Kenwood IC700 manual Skötselråd och rengöring, Ptfe bottensula endast modell IC800

Page 51

4Innan du börjar att stryka, eller om du inte har använt ångfunktionen under ett par minuter, eller om du nyss har rengjort ångstationen, ska du rikta strykjärnet bort från det du stryker och trycka upprepade gånger på ångknappen. Det gör att eventuellt kallt vatten som kondenserats i rören etc. avlägsnas ur ångkretsen.

5Om du vill få ut ånga medan du stryker trycker du på ångknappen. Om du vill få ånga hela tiden håller du ner ångknappen och trycker sedan på kontinuerlig ånga på höger sida av järnet. För att stänga av ångan trycker du på knappen på vänstra sidan.

När du använder ångfunktionen slocknar klarlampan för ångstrykning.

Du kan variera mängden av ånga som bildas. Ställ ångreglaget till höger för största mängd ånga och till vänster för minsta mängd.

6Den röda lampan för lågt vatten lyser hela tiden när vattentanken blir tom. Samtidigt hörs ett kontinuerligt ljud från pumpen. Om det händer rekommenderar vi att du stänger av ångstationen. Ta ut vattentanken och fyll den.

OBS: När du stryker en längre stund bör du alltid kontrollera att det är vatten i tanken.

tips

Ylle och sammet. Placera järnet 2 cm ovanför tyget, tryck på ångknappen. Ångan kommer att släta ut rynkor och fräscha upp tyget. Dra inte i tyget.

Vertikal strykning– kostymer, klänningar och gardiner blir släta och fina medan de hänger upp (se nedan).

PTFE bottensula (endast modell IC800)

Stryksulan kan monteras för styrkning av ömtåliga tyger såsom siden. Följ anvisningarna på förpackningen och spara dem för framtida användning. Var alltid försiktig när du monterar den, särskilt på varmt järn.

Om bottenplattan (Kenwood modell ICSP01) inte ingår i förpackningen kan den köpas separat i affären där du köpte ångstationen.

anga bort skrynklor i gardiner, upphängda kläder, väggbonader

1Se till att det finns vatten i tanken

2Vrid temperaturreglaget till .

3När den gröna klarlampan för ångstrykning lyser drar du i tyget lätt med ena handen. Håll järnet upprätt med den andra.

4Luta strykjärnet framåt, för det ned längs tyget och tryck på ångknappen.

Ånga aldrig kläder som sitter på kroppen. Håll händerna borta från ångan och bottensulan.

Se alltid till att järnet är vänt bort från användaren och/eller andra personer vid vertikal ångning.

För annat material än linne eller bomull måste du hålla järnet borta från tyget så att det inte bränns.

skötselråd och rengöring

Stäng alltid av ångstationen, dra ut kontakten och låt den kallna före rengöring och förvaring.

Töm vattentanken.

När du bär enheten ska du alltid bära den i handtaget. Se till att järnet sitter ordentligt innan du flyttar på ångstationen.

48

Image 51
Contents Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK IC700 series IC800 series Slovenský 93 Slovensko 98 Profe Safety Before using for the first timeBefore plugging Either Using your steam stationKnow your Kenwood steam station Filling with waterDry ironing Setting the temperatureChoosing the right temperature HintsCasing Care and cleaningPtfe soleplate model IC800 only Outside soleplateService and customer care Inside importantPull back the flap covering the boiler cap Veiligheid NederlandsVóór het eerste gebruik Ken uw Kenwood stoomstationGebruik van het stoomstation Voordat u de stekker in het stopcontact steektDroog strijken Instelling van de temperatuurHet kiezen van de juiste temperatuur TipsPtfe zoolplaat alleen model IC800 Bijna op isOmhulsel Onderhoud en klantenserviceOnderhoud en reiniging Buitenzijde van de zoolplaatSécurité FrançaisAvant la première utilisation La découverte de votre centrale de repassage KenwoodUtilisation de la centrale de repassage Avant le branchementRepassage à sec Réglage de la températureChoix de la température correcte ConseilsRepassage à la vapeur Dessous deSemelle en Ptfe Essuyez au moyen d’un chiffon humide Entretien et nettoyage’extérieur semelle BoîtierService après-vente Verwenden Sie für dieses Gerät nur Wasser Oder reparieren siehe ‚Service und Kundendienst’Deutsch SicherheitMachen Sie sich mit Ihrer Kenwood Dampfstation vertraut Gebrauch Ihrer DampfstationVor dem ersten Gebrauch Tipps Einstellen der TemperaturFüllen mit Wasser Wahl der richtigen TemperaturDampfbügeln TrockenbügelnGehäuse Pflege und ReinigungPTFE-Bügelsohle Nur Modell IC800 Die Außenseite BügelsohleUnd Verschlusskappe öffnen Kundendienst und ServicePrima di collegare lapparecchio alla rete elettrica ItalianoSicurezza Utilizzare solo acqua con questo apparecchioCome aggiungere l’acqua Per conoscere la vostra stiratrice KenwoodCome usare la stiratrice Prima di usare lapparecchio per la prima voltaCome regolare la temperatura Per stirare a seccoPer stirare a vapore Piastra di Ptfe solo modello IC800 Involucro Cura e puliziaManutenzione e assistenza tecnica Piastra esternaSegurança PortuguêsConheça o seu ferro com gerador de vapor Kenwood Utilização do ferro com gerador de vaporAntes da primeira utilização Ajuste da temperatura Base de Ptfe Ajuste de temperaturaInterior importante Manutenção e limpezaExterior base Caixa do aparelhoAssistência e cuidados do cliente Antes de enchufar EspañolSeguridad Nunca planche la ropa cuando esté puestaRetire todo el embalaje y cualquier pegatina o etiqueta Conozca su estación de vapor de KenwoodPara utilizar su estación de vapor Antes de utilizar por primera vezPlanchado en seco Cómo ajustar la temperaturaCómo elegir la temperatura correcta ConsejosConsejos Carcasa Cuidado y limpiezaServicio técnico y atención al cliente El exterior placaDansk SikkerhedFør første anvendelse Enten Lær Deres Kenwood dampstation at kendeSådan bruges dampstationen Gentag trin 3 efter længere tids opbevaringGenereres. Samtidig lyser den røde vandbeholderindikator Indstilling af temperaturenTørstrygning DampstrygningTørres med en fugtig klud Pleje og rengøringUdvendig strygeflade KabinetIndvendig vigtigt Service og kundeplejeSvenska SäkerhetInnan du använder järnet Första gången Fylla på med vatten Kenwood ångstationHur du använder ångstationen Endast modell IC800-serienÅngstrykning Ställa in temperaturenVälja rätt temperatur TorrstrykningPtfe bottensula endast modell IC800 Skötselråd och rengöringTorka rent med en fuktig trasa Service och kundtjänstUtsidan bottenplattan HöljetVikle overflødig ledning rundt dampstasjonen NorskSikkerhetshensyn Før du tar strykejernet i brukBli kjent med Kenwood dampstasjon Bruke dampstasjonenFylle på vann Medfølges av at den røde lampen for lav vannstand lyser Stille temperaturenTørrstryking DampstrykingKasse Stell og rengjøringPtfe strykesåle kun modell IC800 Utsiden strykesålenService og kundetjeneste Ennen ensimmäistä käyttökertaa SuomiTurvallisuus Käytä laitteessa vain vettäTutustu Kenwood- höyryasemaan Höyryaseman käyttöTäyttö vedellä Kuivasilitys Lämpötilan asetusVihjeitä Kytke höyryaseman pistotulppa pistorasiaanPTFE-pohja Vain malli IC800 PerushuoltoSisäpuoli Tärkeää Huolto ja asiakaspalveluUlkopuoli pohja KoteloElektrik akımına bağlanması TürkçeGüvenlik önlemleri Cihaz buhar ile kullanılırken dikkatli olunmalıdırBuharlı ütüye su doldurma ParçalarıBuharlı ütünün kullanımı Ilk kullanımdan önceBuharsız ütüleme ısı ayarıDoğru ısı seçimi Yararlı bilgilerDiğer elinizle ütüyü dik konumda tutunuz Ütünün kaplaması Bakım ve temizlikServis ve müşteri hizmetleri Ütü tabanının altı ve dış kısımlarıBezpeïnost ÏeskyPlnění vodou PopisPoužití parní stanice Před prvním použitímŽehlení nasucho Nastavení teplotyVolba správné teploty TipyPéče a čištění Plocha Ptfe Jen model IC800Povrch žehlicí plochy Vnitřek Důležité upozornění Servis a údržbaPlášť Setřete vlhkou látkouElsò a biztonság MagyarAz első használat előtt ElmagyarázatGőzölős Vasalórendszer Használata Mielőtt bekapcsolnáGőzvasalás Hőmérséklet BeállításaTippek Száraz vasalásPtfe vasalótalp Csak IC800 típusú készülékek esetében Burkolat Karbantartás és tisztításSzerviz és vevőszolgálat Vasalótalp külső felszíneDla w¢asnego bezpieczeæstwa PolskiWykaz części Użytkowanie stacji wytwarzania paryPrzed pierwszym użyciem Wskazówki Ustawianie temperaturyNapełnianie wodą Dobór odpowiedniej temperaturyPrasowanie ze strumieniem pary Prasowanie na suchoObudowa Konserwacja i czyszczenieUsuwanie parą zmarszczek na Zewnętrzna płyta grzejnaObsługa i ochrona konsumenta Русский БезопасностьДети должны быть под присмотром и не играть с прибором Намотайте излишнюю длину шнура на основание Парогенератора Познакомьтесь с парогенератором KenwoodПользование Парогенератором Перед первым использованиемНаполнение водой Выполните следующее СоветыПодключите парогенератор к электросети Сухое глаженье Глаженье с подачей параСимвол Внутренняя часть Важно Чтобы продлить срок работы Уход и чисткаВнешние поверхности подошва КорпусКрышки бойлера Обслуживание и забота о покупателяхKenwood Multicare EkkgmijKenwood Kenwood Hot’ Cool’ Kenwood ICSP01 Â͢ËÚ¤ÙËÛË ÂÏ·ÙÒÓ Slovenský BezpečnosťPred zapnutím do zásuvky Napĺňanie vodou Spoznajte svoju naparovaciu stanicu KenwoodPoužÍvanie vašej naparovacej stanice Pred prvým použitímŽehlenie nasucho Nastavovanie teplogyVýber správnej teploty Dobré radyPretrite vlhkou handrou Starostlivosť a őistenieVonkajšia žehliaca plocha ObalServis a služby zákazníkom Pred prvo uporabo SlovenskoVarnost Pred vklopomPolnjenje z vodo Izbira prave temperatureVašem parnem likalniku Kenwood Uporaba parnega likalnikaParno likanje Nastavljanje temperatureNamigi Suho likanjeOhišje Vzdrževanje in čiščenjeČiščenje zaves, visečih oblačil in tapiserij s paro Zunanja grelna ploščaServisiranje in vzdrževanje