Kenwood IC700 Ken uw Kenwood stoomstation, Gebruik van het stoomstation, Vóór het eerste gebruik

Page 11

voordat u de stekker in het stopcontact steekt

Controleer of de netspanning overeenkomt met de waarde vermeld op de onderzijde van het stoomstation.

Dit strijkijzer voldoet aan EG-richtlijn 89/336/EEG.

vóór het eerste gebruik

1Verwijder alle verpakking en eventuele stickers of etiketten.

2Wikkel de rest van het snoer rond het onderstel van het stoomstation.

3Test het strijkijzer op een oude doek om te controleren of de zoolplaat en het waterreservoir schoon zijn. Wij raden u aan stoom te laten ontsnappen door de stoomknop in te drukken, zodat eventuele tijdens het fabricageproces opgehoopte resten vrijkomen.

Herhaal stap 3 na lange bewaarperioden.

ken uw Kenwood stoomstation

vergrendeling voor voortdurende stoom

stoomknop temperatuurregeling met indicatorlichtje onderplaat waterreservoir deksel waterreservoir veiligheidsrail waterreservoir onderstel snoersteunstanden elektriciteitssnoer snoeropslag

contact voor verwijderbaar strijkijzer stoomtoevoerleiding keteldeksel

variabele stoomregeling indicatorlichtje laag waterpeil aan/uit-knop stoom-klaar lichtje opening voor Multicare accessoirekit*

handvat snoersteun verwijderbaar strijkijzer

PTFE-onderplaat is niet afgebeeld (alleen model IC800 serie)

*De Multicare accessoirekit model ICK01 is niet meegeleverd met de model IC700 serie. Deze kit is apart verkrijgbaar. Neem contact op met de winkel waar u dit apparaat hebt gekocht.

gebruik van het stoomstation

1Sluit het verwijderbare strijkijzer aan op het contact: Laat het contactdeksel zakken en met de pijl bovenaan de stekker, duwt u hem in het contact, totdat hij goed vast zit.

Als u het strijkijzer wilt verwijderen, drukt u op de ribben aan weerszijden van de stekker en trekt hem uit het toestel . Verwijder het strijkijzer nooit door aan het snoer te trekken.

2Plaats het stoomstation op het ijzeren rooster van de strijkplank of op een ander geschikt oppervlak in de buurt, met het strijkijzer op het onderstel. Zorg dat de stekker van het stoomstation niet in het stopcontact zit en dat de elektriciteits- en de stoomsnoeren uitgerold en niet geknakt zijn.

3Zet de snoersteun in één van de snoersteunstanden. Leg het stoomsnoer in één van de inkepingen aan het andere uiteinde van de snoersteun. Zodoende blijft het snoer verticaal.

met water vullen

Ofwel

1Haal het deksel van het waterreservoir af en vul het reservoir met water. Doe het deksel weer op het reservoir.

Ofwel

8

Image 11
Contents Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK IC700 series IC800 series Slovenský 93 Slovensko 98 Profe Before plugging SafetyBefore using for the first time Either Using your steam stationKnow your Kenwood steam station Filling with waterDry ironing Setting the temperatureChoosing the right temperature HintsCasing Care and cleaningPtfe soleplate model IC800 only Outside soleplatePull back the flap covering the boiler cap Service and customer careInside important Veiligheid NederlandsVóór het eerste gebruik Ken uw Kenwood stoomstationGebruik van het stoomstation Voordat u de stekker in het stopcontact steektDroog strijken Instelling van de temperatuurHet kiezen van de juiste temperatuur TipsPtfe zoolplaat alleen model IC800 Bijna op isOmhulsel Onderhoud en klantenserviceOnderhoud en reiniging Buitenzijde van de zoolplaatSécurité FrançaisAvant la première utilisation La découverte de votre centrale de repassage KenwoodUtilisation de la centrale de repassage Avant le branchementRepassage à sec Réglage de la températureChoix de la température correcte ConseilsSemelle en Ptfe Repassage à la vapeurDessous de Essuyez au moyen d’un chiffon humide Entretien et nettoyage’extérieur semelle BoîtierService après-vente Verwenden Sie für dieses Gerät nur Wasser Oder reparieren siehe ‚Service und Kundendienst’Deutsch SicherheitVor dem ersten Gebrauch Machen Sie sich mit Ihrer Kenwood Dampfstation vertrautGebrauch Ihrer Dampfstation Tipps Einstellen der TemperaturFüllen mit Wasser Wahl der richtigen TemperaturDampfbügeln TrockenbügelnGehäuse Pflege und ReinigungPTFE-Bügelsohle Nur Modell IC800 Die Außenseite BügelsohleUnd Verschlusskappe öffnen Kundendienst und ServicePrima di collegare lapparecchio alla rete elettrica ItalianoSicurezza Utilizzare solo acqua con questo apparecchioCome aggiungere l’acqua Per conoscere la vostra stiratrice KenwoodCome usare la stiratrice Prima di usare lapparecchio per la prima voltaPer stirare a vapore Come regolare la temperaturaPer stirare a secco Piastra di Ptfe solo modello IC800 Involucro Cura e puliziaManutenzione e assistenza tecnica Piastra esternaSegurança PortuguêsAntes da primeira utilização Conheça o seu ferro com gerador de vapor KenwoodUtilização do ferro com gerador de vapor Ajuste da temperatura Base de Ptfe Ajuste de temperaturaInterior importante Manutenção e limpezaExterior base Caixa do aparelhoAssistência e cuidados do cliente Antes de enchufar EspañolSeguridad Nunca planche la ropa cuando esté puestaRetire todo el embalaje y cualquier pegatina o etiqueta Conozca su estación de vapor de KenwoodPara utilizar su estación de vapor Antes de utilizar por primera vezPlanchado en seco Cómo ajustar la temperaturaCómo elegir la temperatura correcta ConsejosConsejos Carcasa Cuidado y limpiezaServicio técnico y atención al cliente El exterior placaFør første anvendelse DanskSikkerhed Enten Lær Deres Kenwood dampstation at kendeSådan bruges dampstationen Gentag trin 3 efter længere tids opbevaringGenereres. Samtidig lyser den røde vandbeholderindikator Indstilling af temperaturenTørstrygning DampstrygningTørres med en fugtig klud Pleje og rengøringUdvendig strygeflade KabinetIndvendig vigtigt Service og kundeplejeInnan du använder järnet Första gången SvenskaSäkerhet Fylla på med vatten Kenwood ångstationHur du använder ångstationen Endast modell IC800-serienÅngstrykning Ställa in temperaturenVälja rätt temperatur TorrstrykningPtfe bottensula endast modell IC800 Skötselråd och rengöringTorka rent med en fuktig trasa Service och kundtjänstUtsidan bottenplattan HöljetVikle overflødig ledning rundt dampstasjonen NorskSikkerhetshensyn Før du tar strykejernet i brukFylle på vann Bli kjent med Kenwood dampstasjonBruke dampstasjonen Medfølges av at den røde lampen for lav vannstand lyser Stille temperaturenTørrstryking DampstrykingKasse Stell og rengjøringPtfe strykesåle kun modell IC800 Utsiden strykesålenService og kundetjeneste Ennen ensimmäistä käyttökertaa SuomiTurvallisuus Käytä laitteessa vain vettäTäyttö vedellä Tutustu Kenwood- höyryasemaanHöyryaseman käyttö Kuivasilitys Lämpötilan asetusVihjeitä Kytke höyryaseman pistotulppa pistorasiaanPTFE-pohja Vain malli IC800 PerushuoltoSisäpuoli Tärkeää Huolto ja asiakaspalveluUlkopuoli pohja KoteloElektrik akımına bağlanması TürkçeGüvenlik önlemleri Cihaz buhar ile kullanılırken dikkatli olunmalıdırBuharlı ütüye su doldurma ParçalarıBuharlı ütünün kullanımı Ilk kullanımdan önceBuharsız ütüleme ısı ayarıDoğru ısı seçimi Yararlı bilgilerDiğer elinizle ütüyü dik konumda tutunuz Ütünün kaplaması Bakım ve temizlikServis ve müşteri hizmetleri Ütü tabanının altı ve dış kısımlarıBezpeïnost ÏeskyPlnění vodou PopisPoužití parní stanice Před prvním použitímŽehlení nasucho Nastavení teplotyVolba správné teploty TipyPovrch žehlicí plochy Péče a čištěníPlocha Ptfe Jen model IC800 Vnitřek Důležité upozornění Servis a údržbaPlášť Setřete vlhkou látkouElsò a biztonság MagyarAz első használat előtt ElmagyarázatGőzölős Vasalórendszer Használata Mielőtt bekapcsolnáGőzvasalás Hőmérséklet BeállításaTippek Száraz vasalásPtfe vasalótalp Csak IC800 típusú készülékek esetében Burkolat Karbantartás és tisztításSzerviz és vevőszolgálat Vasalótalp külső felszíneDla w¢asnego bezpieczeæstwa PolskiPrzed pierwszym użyciem Wykaz częściUżytkowanie stacji wytwarzania pary Wskazówki Ustawianie temperaturyNapełnianie wodą Dobór odpowiedniej temperaturyPrasowanie ze strumieniem pary Prasowanie na suchoObudowa Konserwacja i czyszczenieUsuwanie parą zmarszczek na Zewnętrzna płyta grzejnaObsługa i ochrona konsumenta Дети должны быть под присмотром и не играть с прибором РусскийБезопасность Намотайте излишнюю длину шнура на основание Парогенератора Познакомьтесь с парогенератором KenwoodПользование Парогенератором Перед первым использованиемПодключите парогенератор к электросети Наполнение водой Выполните следующееСоветы Символ Сухое глаженьеГлаженье с подачей пара Внутренняя часть Важно Чтобы продлить срок работы Уход и чисткаВнешние поверхности подошва КорпусКрышки бойлера Обслуживание и забота о покупателяхKenwood Multicare EkkgmijKenwood Kenwood Hot’ Cool’ Kenwood ICSP01 Â͢ËÚ¤ÙËÛË ÂÏ·ÙÒÓ Pred zapnutím do zásuvky SlovenskýBezpečnosť Napĺňanie vodou Spoznajte svoju naparovaciu stanicu KenwoodPoužÍvanie vašej naparovacej stanice Pred prvým použitímŽehlenie nasucho Nastavovanie teplogyVýber správnej teploty Dobré radyPretrite vlhkou handrou Starostlivosť a őistenieVonkajšia žehliaca plocha ObalServis a služby zákazníkom Pred prvo uporabo SlovenskoVarnost Pred vklopomPolnjenje z vodo Izbira prave temperatureVašem parnem likalniku Kenwood Uporaba parnega likalnikaParno likanje Nastavljanje temperatureNamigi Suho likanjeOhišje Vzdrževanje in čiščenjeČiščenje zaves, visečih oblačil in tapiserij s paro Zunanja grelna ploščaServisiranje in vzdrževanje