Kenwood IC700 manual Péče a čištění, Plocha Ptfe Jen model IC800, Povrch žehlicí plochy

Page 71

oděvu a několikrát stiskněte tlačítko výstupu páry. Tím se odstraní kondenzovaná studená voda z parního systému.

5Aby se při žehlení tvořila pára, stiskněte tlačítko napařování. Pro kontinuální napařování stiskněte tlačítko napařování a poté stiskněte zablokování pro kontinuální napařování na pravé straně žehličky. Pro ukončení kontinuálního napařování stiskněte tlačítko na levé straně.

Používáte-li funkci napařování, zelený indikátor připravenosti na napařování zhasne.

Množství vytvořené páry je možné měnit. Pro maximální množství páry posuňte ovládací prvek napařování doprava a pro minimální množství páry doleva.

6Když se nádržka na vodu vyprázdní, bude červený světelný indikátor nedostatku vody bez přerušování svítit. Tento stav bude doprovázet kontinuální hučení pumpy. Pokud by k tomu došlo, doporučujeme parní stanici vypnout. Pak vyjměte nádržku na vodu a znovu ji naplňte. Poznámka: Při delším používání vždy zajistěte, aby v nádržce byla voda.

tipy

Vlna a hedvábí. Žehličku se stisknutým tlačítkem páry veďte 2 cm nad látkou. Proud páry vyhladí zmačkané záhyby a látku revitalizuje. Za látku netahejte.

Svislé žehlení – zavěšené obleky, šaty a záclony se vyhladí, osvěží a uvedou znovu do požadovaného tvaru (viz následující strana).

Plocha PTFE

(jen model IC800)

Desku základny lze použít při žehlení jemných látek, jako je např. hedvábí. Řiďte se pokyny uvedenými na balení, které si

ponechte připraveny pro další užívání. Při upevňování buďte opatrní, zejména je-li žehlička horká.

Jestliže deska základny (model Kenwood ICSP01) není přiložena v balení s produktem, lze ji zakoupit samostatně v obchodě, kde jste zakoupili parní podstavec.

odstranění záhybů a zmačkání záclon, pověšených šatů, závěsů na stěně napařováním

1Ujistěte se, že v nádržce je voda.

2 Otočte ovladačem teploty na .

3 Když se rozsvítí zelené světlo připravenosti na napařování, mírně látku jednou rukou natáhněte a druhou rukou podržte žehličku ve vzpřímené poloze.

4 Žehličku nakloňte dopředu a poté

jí se stisknutým tlačítkem páry pohybujte po materiálu dolů.

Nikdy nenapařujte již nošené šaty. Nesahejte do proudu páry a nedotýkejte se žehlicí plochy.

Při svislém napařování vždy zajistěte, aby byla žehlička otočena směrem od uživatele anebo jiných osob.

U materiálů s výjimkou lnu a bavlny držte žehličku mimo látku, abyste ji nespálili.

péče a čištění

Před čištěním a uložením přístroj vždy vypněte, vypojte ze zásuvky a nechte jej přes noc vychladnout.

Vyprázdněte nádržku na vodu.

Při přenášení přístroje vždy použijte přenosné držadlo a zajistěte, aby žehlička byla před přenesením zabezpečena.

povrch žehlicí plochy

Povrch žehlicí plochy nikdy nepoškrábejte tvrdými předměty (například zipy).

68

Image 71
Contents Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK IC700 series IC800 series Slovenský 93 Slovensko 98 Profe Before plugging SafetyBefore using for the first time Either Using your steam stationKnow your Kenwood steam station Filling with waterDry ironing Setting the temperatureChoosing the right temperature HintsCasing Care and cleaningPtfe soleplate model IC800 only Outside soleplatePull back the flap covering the boiler cap Service and customer careInside important Veiligheid NederlandsVóór het eerste gebruik Ken uw Kenwood stoomstationGebruik van het stoomstation Voordat u de stekker in het stopcontact steektDroog strijken Instelling van de temperatuurHet kiezen van de juiste temperatuur TipsPtfe zoolplaat alleen model IC800 Bijna op isOmhulsel Onderhoud en klantenserviceOnderhoud en reiniging Buitenzijde van de zoolplaatSécurité FrançaisAvant la première utilisation La découverte de votre centrale de repassage KenwoodUtilisation de la centrale de repassage Avant le branchementRepassage à sec Réglage de la températureChoix de la température correcte ConseilsSemelle en Ptfe Repassage à la vapeurDessous de Essuyez au moyen d’un chiffon humide Entretien et nettoyage’extérieur semelle BoîtierService après-vente Verwenden Sie für dieses Gerät nur Wasser Oder reparieren siehe ‚Service und Kundendienst’Deutsch SicherheitVor dem ersten Gebrauch Machen Sie sich mit Ihrer Kenwood Dampfstation vertrautGebrauch Ihrer Dampfstation Tipps Einstellen der TemperaturFüllen mit Wasser Wahl der richtigen TemperaturDampfbügeln TrockenbügelnGehäuse Pflege und ReinigungPTFE-Bügelsohle Nur Modell IC800 Die Außenseite BügelsohleUnd Verschlusskappe öffnen Kundendienst und ServicePrima di collegare lapparecchio alla rete elettrica ItalianoSicurezza Utilizzare solo acqua con questo apparecchioCome aggiungere l’acqua Per conoscere la vostra stiratrice KenwoodCome usare la stiratrice Prima di usare lapparecchio per la prima voltaPer stirare a vapore Come regolare la temperaturaPer stirare a secco Piastra di Ptfe solo modello IC800 Involucro Cura e puliziaManutenzione e assistenza tecnica Piastra esternaSegurança PortuguêsAntes da primeira utilização Conheça o seu ferro com gerador de vapor KenwoodUtilização do ferro com gerador de vapor Ajuste da temperatura Base de Ptfe Ajuste de temperaturaInterior importante Manutenção e limpezaExterior base Caixa do aparelhoAssistência e cuidados do cliente Antes de enchufar EspañolSeguridad Nunca planche la ropa cuando esté puestaRetire todo el embalaje y cualquier pegatina o etiqueta Conozca su estación de vapor de KenwoodPara utilizar su estación de vapor Antes de utilizar por primera vezPlanchado en seco Cómo ajustar la temperaturaCómo elegir la temperatura correcta ConsejosConsejos Carcasa Cuidado y limpiezaServicio técnico y atención al cliente El exterior placaFør første anvendelse DanskSikkerhed Enten Lær Deres Kenwood dampstation at kendeSådan bruges dampstationen Gentag trin 3 efter længere tids opbevaringGenereres. Samtidig lyser den røde vandbeholderindikator Indstilling af temperaturenTørstrygning DampstrygningTørres med en fugtig klud Pleje og rengøringUdvendig strygeflade KabinetIndvendig vigtigt Service og kundeplejeInnan du använder järnet Första gången SvenskaSäkerhet Fylla på med vatten Kenwood ångstationHur du använder ångstationen Endast modell IC800-serienÅngstrykning Ställa in temperaturenVälja rätt temperatur TorrstrykningPtfe bottensula endast modell IC800 Skötselråd och rengöringTorka rent med en fuktig trasa Service och kundtjänstUtsidan bottenplattan HöljetVikle overflødig ledning rundt dampstasjonen NorskSikkerhetshensyn Før du tar strykejernet i brukFylle på vann Bli kjent med Kenwood dampstasjonBruke dampstasjonen Medfølges av at den røde lampen for lav vannstand lyser Stille temperaturenTørrstryking DampstrykingKasse Stell og rengjøringPtfe strykesåle kun modell IC800 Utsiden strykesålenService og kundetjeneste Ennen ensimmäistä käyttökertaa SuomiTurvallisuus Käytä laitteessa vain vettäTäyttö vedellä Tutustu Kenwood- höyryasemaanHöyryaseman käyttö Kuivasilitys Lämpötilan asetusVihjeitä Kytke höyryaseman pistotulppa pistorasiaanPTFE-pohja Vain malli IC800 PerushuoltoSisäpuoli Tärkeää Huolto ja asiakaspalveluUlkopuoli pohja KoteloElektrik akımına bağlanması TürkçeGüvenlik önlemleri Cihaz buhar ile kullanılırken dikkatli olunmalıdırBuharlı ütüye su doldurma ParçalarıBuharlı ütünün kullanımı Ilk kullanımdan önceBuharsız ütüleme ısı ayarıDoğru ısı seçimi Yararlı bilgilerDiğer elinizle ütüyü dik konumda tutunuz Ütünün kaplaması Bakım ve temizlikServis ve müşteri hizmetleri Ütü tabanının altı ve dış kısımlarıBezpeïnost ÏeskyPlnění vodou PopisPoužití parní stanice Před prvním použitímŽehlení nasucho Nastavení teplotyVolba správné teploty TipyPovrch žehlicí plochy Péče a čištěníPlocha Ptfe Jen model IC800 Vnitřek Důležité upozornění Servis a údržbaPlášť Setřete vlhkou látkouElsò a biztonság MagyarAz első használat előtt ElmagyarázatGőzölős Vasalórendszer Használata Mielőtt bekapcsolnáGőzvasalás Hőmérséklet BeállításaTippek Száraz vasalásPtfe vasalótalp Csak IC800 típusú készülékek esetében Burkolat Karbantartás és tisztításSzerviz és vevőszolgálat Vasalótalp külső felszíneDla w¢asnego bezpieczeæstwa PolskiPrzed pierwszym użyciem Wykaz częściUżytkowanie stacji wytwarzania pary Wskazówki Ustawianie temperaturyNapełnianie wodą Dobór odpowiedniej temperaturyPrasowanie ze strumieniem pary Prasowanie na suchoObudowa Konserwacja i czyszczenieUsuwanie parą zmarszczek na Zewnętrzna płyta grzejnaObsługa i ochrona konsumenta Дети должны быть под присмотром и не играть с прибором РусскийБезопасность Намотайте излишнюю длину шнура на основание Парогенератора Познакомьтесь с парогенератором KenwoodПользование Парогенератором Перед первым использованиемПодключите парогенератор к электросети Наполнение водой Выполните следующееСоветы Символ Сухое глаженьеГлаженье с подачей пара Внутренняя часть Важно Чтобы продлить срок работы Уход и чисткаВнешние поверхности подошва КорпусКрышки бойлера Обслуживание и забота о покупателяхKenwood Multicare EkkgmijKenwood Kenwood Hot’ Cool’ Kenwood ICSP01 Â͢ËÚ¤ÙËÛË ÂÏ·ÙÒÓ Pred zapnutím do zásuvky SlovenskýBezpečnosť Napĺňanie vodou Spoznajte svoju naparovaciu stanicu KenwoodPoužÍvanie vašej naparovacej stanice Pred prvým použitímŽehlenie nasucho Nastavovanie teplogyVýber správnej teploty Dobré radyPretrite vlhkou handrou Starostlivosť a őistenieVonkajšia žehliaca plocha ObalServis a služby zákazníkom Pred prvo uporabo SlovenskoVarnost Pred vklopomPolnjenje z vodo Izbira prave temperatureVašem parnem likalniku Kenwood Uporaba parnega likalnikaParno likanje Nastavljanje temperatureNamigi Suho likanjeOhišje Vzdrževanje in čiščenjeČiščenje zaves, visečih oblačil in tapiserij s paro Zunanja grelna ploščaServisiranje in vzdrževanje