Kenwood IC700 manual Piastra di Ptfe solo modello IC800

Page 30

minimo di vapore. Se si seleziona ●●, spostare il selettore al centro, mentre se si seleziona ●●● spostarlo a destra per avere la massima erogazione di vapore.

3Attendere fino a quando si accende la spia vapore pronto per l’uso di colore verde, che indica che è stata raggiunta la pressione corretta. Ciò richiede circa 3 minuti. Attendere anche che la spia indicatrice del selettore della temperatura si sia spenta.

Durante l’uso è possibile che la stiratrice produca un leggero ronzio. Ciò significa che la pompa è in

funzione e trasferisce acqua dal serbatoio alla caldaia dove viene generato il vapore per la stiratura. Inoltre si accenderà la spia indicatrice serbatoio vuoto di colore rosso.

4Prima di iniziare a stirare, o se la funzione di stiro a vapore non viene usata per alcuni minuti, oppure se di recente si è pulita la stiratrice, tenere il ferro sollevato dal capo da stirare e premere varie volte il pulsante del vapore. In questo modo si espelle l’eventuale acqua fredda condensatasi all’interno dei condotti ecc.

5Per produrre vapore durante la stiratura degli indumenti, premere il tasto vapore. Per un getto continuo di vapore, premere il tasto vapore e quindi il blocco per vapore continuo posto sul lato destro del ferro. Per interrompere il getto di vapore continuo, premere il tasto posto sul lato sinistro.

Quando si utilizza la funzione vapore, la spia indicatrice vapore pronto per l’uso di colore verde si spegne.

È possibile variare la quantità di vapore prodotto. Spostare il controllo variabile del vapore verso destra per ottenere una maggior quantità di vapore e verso sinistra per una quantità di vapore minore.

6Quando il serbatoio si svuota, la spia indicatrice serbatoio vuoto di colore rosso rimane accesa continuamente. Inoltre si udrà un ronzio continuo proveniente dalla pompa. In questo caso si consiglia di spegnere la stiratrice. Estrarre il serbatoio dell’acqua e riempirlo nuovamente di acqua.

NB: In caso di uso prolungato assicurarsi sempre che il serbatoio contenga acqua.

consigli

Lana e velluto. Guidare il ferro 2 cm sopra il tessuto, premendo il pulsante del vapore. La potenza del vapore spiana le grinze e ravviva il tessuto. Non tendere il tessuto.

Stiro in verticale – abiti, vestiti e tendaggi vengono spianati, ravvivati e rimessi in forma mentre sono appesi (vedi sotto).

piastra di PTFE (solo modello IC800)

La piastra può essere montata quando si stirano tessuti delicati come la seta. Seguire le istruzioni indicate sulla confezione e tenerle a portata di mano per il futuro riferimento. Fare sempre attenzione quando si monta la piastra, specialmente se il ferro è caldo.

Se la piastra (modello Kenwood ICSP01) non è compresa nella confezione, può essere acquistata separatamente rivolgendosi al negozio in cui è stata acquistata la stiratrice.

come usare il vapore per spianare le grinze di tendaggi, abiti appesi, arazzi

1Controllare che nel serbatoio vi sia acqua.

2Ruotare il selettore della temperatura

su .

3Quando la spia indicatrice vapore pronto per l’uso di colore verde si accende, tendere gentilmente il tessuto con una mano impugnando

27

Image 30
Contents Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK IC700 series IC800 series Slovenský 93 Slovensko 98 Profe Safety Before using for the first timeBefore plugging Filling with water Using your steam stationKnow your Kenwood steam station EitherHints Setting the temperatureChoosing the right temperature Dry ironingOutside soleplate Care and cleaningPtfe soleplate model IC800 only CasingService and customer care Inside importantPull back the flap covering the boiler cap Nederlands VeiligheidVoordat u de stekker in het stopcontact steekt Ken uw Kenwood stoomstationGebruik van het stoomstation Vóór het eerste gebruikTips Instelling van de temperatuurHet kiezen van de juiste temperatuur Droog strijkenBijna op is Ptfe zoolplaat alleen model IC800Buitenzijde van de zoolplaat Onderhoud en klantenserviceOnderhoud en reiniging OmhulselFrançais SécuritéAvant le branchement La découverte de votre centrale de repassage KenwoodUtilisation de la centrale de repassage Avant la première utilisationConseils Réglage de la températureChoix de la température correcte Repassage à secRepassage à la vapeur Dessous deSemelle en Ptfe Boîtier Entretien et nettoyage’extérieur semelle Essuyez au moyen d’un chiffon humideService après-vente Sicherheit Oder reparieren siehe ‚Service und Kundendienst’Deutsch Verwenden Sie für dieses Gerät nur WasserMachen Sie sich mit Ihrer Kenwood Dampfstation vertraut Gebrauch Ihrer DampfstationVor dem ersten Gebrauch Wahl der richtigen Temperatur Einstellen der TemperaturFüllen mit Wasser TippsTrockenbügeln DampfbügelnDie Außenseite Bügelsohle Pflege und ReinigungPTFE-Bügelsohle Nur Modell IC800 GehäuseKundendienst und Service Und Verschlusskappe öffnen Utilizzare solo acqua con questo apparecchio Italiano Sicurezza Prima di collegare lapparecchio alla rete elettricaPrima di usare lapparecchio per la prima volta Per conoscere la vostra stiratrice KenwoodCome usare la stiratrice Come aggiungere l’acquaCome regolare la temperatura Per stirare a seccoPer stirare a vapore Piastra di Ptfe solo modello IC800 Piastra esterna Cura e puliziaManutenzione e assistenza tecnica InvolucroPortuguês SegurançaConheça o seu ferro com gerador de vapor Kenwood Utilização do ferro com gerador de vaporAntes da primeira utilização Ajuste da temperatura Ajuste de temperatura Base de PtfeCaixa do aparelho Manutenção e limpezaExterior base Interior importanteAssistência e cuidados do cliente Nunca planche la ropa cuando esté puesta EspañolSeguridad Antes de enchufarAntes de utilizar por primera vez Conozca su estación de vapor de KenwoodPara utilizar su estación de vapor Retire todo el embalaje y cualquier pegatina o etiquetaConsejos Cómo ajustar la temperaturaCómo elegir la temperatura correcta Planchado en secoConsejos El exterior placa Cuidado y limpiezaServicio técnico y atención al cliente CarcasaDansk SikkerhedFør første anvendelse Gentag trin 3 efter længere tids opbevaring Lær Deres Kenwood dampstation at kendeSådan bruges dampstationen EntenDampstrygning Indstilling af temperaturenTørstrygning Genereres. Samtidig lyser den røde vandbeholderindikatorKabinet Pleje og rengøringUdvendig strygeflade Tørres med en fugtig kludService og kundepleje Indvendig vigtigtSvenska SäkerhetInnan du använder järnet Första gången Endast modell IC800-serien Kenwood ångstationHur du använder ångstationen Fylla på med vattenTorrstrykning Ställa in temperaturenVälja rätt temperatur ÅngstrykningSkötselråd och rengöring Ptfe bottensula endast modell IC800Höljet Service och kundtjänstUtsidan bottenplattan Torka rent med en fuktig trasaFør du tar strykejernet i bruk NorskSikkerhetshensyn Vikle overflødig ledning rundt dampstasjonenBli kjent med Kenwood dampstasjon Bruke dampstasjonenFylle på vann Dampstryking Stille temperaturenTørrstryking Medfølges av at den røde lampen for lav vannstand lyserUtsiden strykesålen Stell og rengjøringPtfe strykesåle kun modell IC800 KasseService og kundetjeneste Käytä laitteessa vain vettä SuomiTurvallisuus Ennen ensimmäistä käyttökertaaTutustu Kenwood- höyryasemaan Höyryaseman käyttöTäyttö vedellä Kytke höyryaseman pistotulppa pistorasiaan Lämpötilan asetusVihjeitä KuivasilitysPerushuolto PTFE-pohja Vain malli IC800Kotelo Huolto ja asiakaspalveluUlkopuoli pohja Sisäpuoli TärkeääCihaz buhar ile kullanılırken dikkatli olunmalıdır TürkçeGüvenlik önlemleri Elektrik akımına bağlanmasıIlk kullanımdan önce ParçalarıBuharlı ütünün kullanımı Buharlı ütüye su doldurmaYararlı bilgiler ısı ayarıDoğru ısı seçimi Buharsız ütülemeDiğer elinizle ütüyü dik konumda tutunuz Ütü tabanının altı ve dış kısımları Bakım ve temizlikServis ve müşteri hizmetleri Ütünün kaplamasıÏesky BezpeïnostPřed prvním použitím PopisPoužití parní stanice Plnění vodouTipy Nastavení teplotyVolba správné teploty Žehlení nasuchoPéče a čištění Plocha Ptfe Jen model IC800Povrch žehlicí plochy Setřete vlhkou látkou Servis a údržbaPlášť Vnitřek Důležité upozorněníMagyar Elsò a biztonságMielőtt bekapcsolná ElmagyarázatGőzölős Vasalórendszer Használata Az első használat előttSzáraz vasalás Hőmérséklet BeállításaTippek GőzvasalásPtfe vasalótalp Csak IC800 típusú készülékek esetében Vasalótalp külső felszíne Karbantartás és tisztításSzerviz és vevőszolgálat BurkolatPolski Dla w¢asnego bezpieczeæstwaWykaz części Użytkowanie stacji wytwarzania paryPrzed pierwszym użyciem Dobór odpowiedniej temperatury Ustawianie temperaturyNapełnianie wodą WskazówkiPrasowanie na sucho Prasowanie ze strumieniem paryZewnętrzna płyta grzejna Konserwacja i czyszczenieUsuwanie parą zmarszczek na ObudowaObsługa i ochrona konsumenta Русский БезопасностьДети должны быть под присмотром и не играть с прибором Перед первым использованием Познакомьтесь с парогенератором KenwoodПользование Парогенератором Намотайте излишнюю длину шнура на основание ПарогенератораНаполнение водой Выполните следующее СоветыПодключите парогенератор к электросети Сухое глаженье Глаженье с подачей параСимвол Корпус Уход и чисткаВнешние поверхности подошва Внутренняя часть Важно Чтобы продлить срок работыОбслуживание и забота о покупателях Крышки бойлераEkkgmij Kenwood MulticareKenwood Kenwood Hot’ Cool’ Kenwood ICSP01 Â͢ËÚ¤ÙËÛË ÂÏ·ÙÒÓ Slovenský BezpečnosťPred zapnutím do zásuvky Pred prvým použitím Spoznajte svoju naparovaciu stanicu KenwoodPoužÍvanie vašej naparovacej stanice Napĺňanie vodouDobré rady Nastavovanie teplogyVýber správnej teploty Žehlenie nasuchoObal Starostlivosť a őistenieVonkajšia žehliaca plocha Pretrite vlhkou handrouServis a služby zákazníkom Pred vklopom SlovenskoVarnost Pred prvo uporaboUporaba parnega likalnika Izbira prave temperatureVašem parnem likalniku Kenwood Polnjenje z vodoSuho likanje Nastavljanje temperatureNamigi Parno likanjeZunanja grelna plošča Vzdrževanje in čiščenjeČiščenje zaves, visečih oblačil in tapiserij s paro OhišjeServisiranje in vzdrževanje