Kenwood IC700, IC800 manual Ajuste de temperatura, Base de Ptfe

Page 35

2Rode o selector de temperatura para o ajuste que pretende. Para obter os melhores resultados ao engomar, recomendamos que seleccione o

ajuste de temperatura .

É possível alterar a quantidade de vapor produzida. Se o ferro estiver regulado para desloque o comando variável do vapor para a esquerda, para obter a quantidade de vapor mínima. Se estiver seleccionado ●● desloque o comando variável do vapor para o centro e se estiver seleccionado ●●●

desloque o comando variável do vapor para a direita, para obter a quantidade de vapor máxima.

3Aguarde até o indicador luminoso verde de “pronto para engomar a vapor” acender para indicar que foi alcançada a pressão correcta. Isto leva cerca de 3 minutos. Tenha cuidado para não encher demasiado. Aguarde até o indicador luminoso da temperatura se apagar.

Durante a utilização, poderá ouvir um zumbido ligeiro proveniente do gerador de vapor. Isto significa que a bomba está a funcionar e a passar água do depósito para a caldeira, onde é gerado o vapor para engomar. Este som é acompanhado

pelo acender do indicador luminoso vermelho de nível de água baixo.

4Antes de começar a passar a ferro, ou se não tiver usado a função de vapor durante alguns minutos ou tiver limpo recentemente a central a vapor, mantenha o ferro afastado da roupa e prima várias vezes o botão de vapor. Isto permite retirar do circuito de vapor qualquer água fria que se tenha condensado nos tubos, etc.

5Para produzir vapor enquanto engoma as peças, pressione o botão do vapor. Para obter vapor contínuo, pressione o botão do vapor e depois pressione o trinco do vapor contínuo no lado direito do

ferro. Para interromper o vapor contínuo, pressione o botão no lado esquerdo do ferro.

Ao utilizar a função de vapor, o indicador luminoso verde de “pronto para engomar a vapor” apagará.

É possível variar a quantidade de vapor produzido. Mova o controlo de vapor variável para a direita para

obter o vapor máximo e para a esquerda para obter o vapor mínimo.

6O indicador luminoso vermelho de nível de água baixo acenderá continuamente quando o depósito de água ficar vazio. Isto será acompanhado por um zumbido contínuo da bomba. Se isto ocorrer, recomendamos que desligue o aparelho no interruptor. Retire o depósito de água e torne a enchê- lo.

Nota: Para uma utilização prolongada, certifique-se sempre de que há água no depósito.

sugestões

Lã e veludo. Movimente o ferro 2 cm acima do tecido, pressionando o botão do vapor. A força do vapor desfaz os vincos e revitaliza o tecido. Não puxe o tecido.

Engomar na vertical – fatos, vestidos e cortinas, pendurados na vertical, são alisados e renovados e recuperam a forma (ver abaixo).

base de PTFE

(apenas no modelo IC800) Esta base pode ser colocada ao engomar artigos delicados, tais como sedas. Siga as instruções dadas na embalagem e mantenha- as à mão para referência futura. Tenha sempre cuidado ao instalá-la, especialmente se o ferro estiver quente.

Se a base (modelo Kenwood ICSP01) não estiver incluída com este produto, poderá ser comprada separadamente no estabelecimento

32

Image 35
Contents Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK IC700 series IC800 series Slovenský 93 Slovensko 98 Profe Before plugging SafetyBefore using for the first time Either Using your steam stationKnow your Kenwood steam station Filling with waterDry ironing Setting the temperatureChoosing the right temperature HintsCasing Care and cleaningPtfe soleplate model IC800 only Outside soleplatePull back the flap covering the boiler cap Service and customer careInside important Veiligheid NederlandsVóór het eerste gebruik Ken uw Kenwood stoomstationGebruik van het stoomstation Voordat u de stekker in het stopcontact steektDroog strijken Instelling van de temperatuurHet kiezen van de juiste temperatuur TipsPtfe zoolplaat alleen model IC800 Bijna op isOmhulsel Onderhoud en klantenserviceOnderhoud en reiniging Buitenzijde van de zoolplaatSécurité FrançaisAvant la première utilisation La découverte de votre centrale de repassage KenwoodUtilisation de la centrale de repassage Avant le branchementRepassage à sec Réglage de la températureChoix de la température correcte ConseilsSemelle en Ptfe Repassage à la vapeurDessous de Essuyez au moyen d’un chiffon humide Entretien et nettoyage’extérieur semelle BoîtierService après-vente Verwenden Sie für dieses Gerät nur Wasser Oder reparieren siehe ‚Service und Kundendienst’Deutsch SicherheitVor dem ersten Gebrauch Machen Sie sich mit Ihrer Kenwood Dampfstation vertrautGebrauch Ihrer Dampfstation Tipps Einstellen der TemperaturFüllen mit Wasser Wahl der richtigen TemperaturDampfbügeln TrockenbügelnGehäuse Pflege und ReinigungPTFE-Bügelsohle Nur Modell IC800 Die Außenseite BügelsohleUnd Verschlusskappe öffnen Kundendienst und ServicePrima di collegare lapparecchio alla rete elettrica ItalianoSicurezza Utilizzare solo acqua con questo apparecchioCome aggiungere l’acqua Per conoscere la vostra stiratrice KenwoodCome usare la stiratrice Prima di usare lapparecchio per la prima voltaPer stirare a vapore Come regolare la temperaturaPer stirare a secco Piastra di Ptfe solo modello IC800 Involucro Cura e puliziaManutenzione e assistenza tecnica Piastra esternaSegurança PortuguêsAntes da primeira utilização Conheça o seu ferro com gerador de vapor KenwoodUtilização do ferro com gerador de vapor Ajuste da temperatura Base de Ptfe Ajuste de temperaturaInterior importante Manutenção e limpezaExterior base Caixa do aparelhoAssistência e cuidados do cliente Antes de enchufar EspañolSeguridad Nunca planche la ropa cuando esté puestaRetire todo el embalaje y cualquier pegatina o etiqueta Conozca su estación de vapor de KenwoodPara utilizar su estación de vapor Antes de utilizar por primera vezPlanchado en seco Cómo ajustar la temperaturaCómo elegir la temperatura correcta ConsejosConsejos Carcasa Cuidado y limpiezaServicio técnico y atención al cliente El exterior placaFør første anvendelse DanskSikkerhed Enten Lær Deres Kenwood dampstation at kendeSådan bruges dampstationen Gentag trin 3 efter længere tids opbevaringGenereres. Samtidig lyser den røde vandbeholderindikator Indstilling af temperaturenTørstrygning DampstrygningTørres med en fugtig klud Pleje og rengøringUdvendig strygeflade KabinetIndvendig vigtigt Service og kundeplejeInnan du använder järnet Första gången SvenskaSäkerhet Fylla på med vatten Kenwood ångstationHur du använder ångstationen Endast modell IC800-serienÅngstrykning Ställa in temperaturenVälja rätt temperatur TorrstrykningPtfe bottensula endast modell IC800 Skötselråd och rengöringTorka rent med en fuktig trasa Service och kundtjänstUtsidan bottenplattan HöljetVikle overflødig ledning rundt dampstasjonen NorskSikkerhetshensyn Før du tar strykejernet i brukFylle på vann Bli kjent med Kenwood dampstasjonBruke dampstasjonen Medfølges av at den røde lampen for lav vannstand lyser Stille temperaturenTørrstryking DampstrykingKasse Stell og rengjøringPtfe strykesåle kun modell IC800 Utsiden strykesålenService og kundetjeneste Ennen ensimmäistä käyttökertaa SuomiTurvallisuus Käytä laitteessa vain vettäTäyttö vedellä Tutustu Kenwood- höyryasemaanHöyryaseman käyttö Kuivasilitys Lämpötilan asetusVihjeitä Kytke höyryaseman pistotulppa pistorasiaanPTFE-pohja Vain malli IC800 PerushuoltoSisäpuoli Tärkeää Huolto ja asiakaspalveluUlkopuoli pohja KoteloElektrik akımına bağlanması TürkçeGüvenlik önlemleri Cihaz buhar ile kullanılırken dikkatli olunmalıdırBuharlı ütüye su doldurma ParçalarıBuharlı ütünün kullanımı Ilk kullanımdan önceBuharsız ütüleme ısı ayarıDoğru ısı seçimi Yararlı bilgilerDiğer elinizle ütüyü dik konumda tutunuz Ütünün kaplaması Bakım ve temizlikServis ve müşteri hizmetleri Ütü tabanının altı ve dış kısımlarıBezpeïnost ÏeskyPlnění vodou PopisPoužití parní stanice Před prvním použitímŽehlení nasucho Nastavení teplotyVolba správné teploty TipyPovrch žehlicí plochy Péče a čištěníPlocha Ptfe Jen model IC800 Vnitřek Důležité upozornění Servis a údržbaPlášť Setřete vlhkou látkouElsò a biztonság MagyarAz első használat előtt ElmagyarázatGőzölős Vasalórendszer Használata Mielőtt bekapcsolnáGőzvasalás Hőmérséklet BeállításaTippek Száraz vasalásPtfe vasalótalp Csak IC800 típusú készülékek esetében Burkolat Karbantartás és tisztításSzerviz és vevőszolgálat Vasalótalp külső felszíneDla w¢asnego bezpieczeæstwa PolskiPrzed pierwszym użyciem Wykaz częściUżytkowanie stacji wytwarzania pary Wskazówki Ustawianie temperaturyNapełnianie wodą Dobór odpowiedniej temperaturyPrasowanie ze strumieniem pary Prasowanie na suchoObudowa Konserwacja i czyszczenieUsuwanie parą zmarszczek na Zewnętrzna płyta grzejnaObsługa i ochrona konsumenta Дети должны быть под присмотром и не играть с прибором РусскийБезопасность Намотайте излишнюю длину шнура на основание Парогенератора Познакомьтесь с парогенератором KenwoodПользование Парогенератором Перед первым использованиемПодключите парогенератор к электросети Наполнение водой Выполните следующееСоветы Символ Сухое глаженьеГлаженье с подачей пара Внутренняя часть Важно Чтобы продлить срок работы Уход и чисткаВнешние поверхности подошва КорпусКрышки бойлера Обслуживание и забота о покупателяхKenwood Multicare EkkgmijKenwood Kenwood Hot’ Cool’ Kenwood ICSP01 Â͢ËÚ¤ÙËÛË ÂÏ·ÙÒÓ Pred zapnutím do zásuvky SlovenskýBezpečnosť Napĺňanie vodou Spoznajte svoju naparovaciu stanicu KenwoodPoužÍvanie vašej naparovacej stanice Pred prvým použitímŽehlenie nasucho Nastavovanie teplogyVýber správnej teploty Dobré radyPretrite vlhkou handrou Starostlivosť a őistenieVonkajšia žehliaca plocha ObalServis a služby zákazníkom Pred prvo uporabo SlovenskoVarnost Pred vklopomPolnjenje z vodo Izbira prave temperatureVašem parnem likalniku Kenwood Uporaba parnega likalnikaParno likanje Nastavljanje temperatureNamigi Suho likanjeOhišje Vzdrževanje in čiščenjeČiščenje zaves, visečih oblačil in tapiserij s paro Zunanja grelna ploščaServisiranje in vzdrževanje