Whirlpool W10113000A manual Requisitos eléctricos, Instrucciones Para LA Conexión Tierra

Page 29

Requisitos eléctricos

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

Se requiere una fuente de alimentación eléctrica de

120 Voltios, 60-Hz. de CA únicamente, de 15 ó 20 Amperios, dotada de fusibles. Se recomienda un fusible de acción retardada o un disyuntor. Es recomendable suministrar un circuito individual exclusivamente para este electrodoméstico.

Esta lavadora viene con un cable de alimentación con un enchufe de 3 vías para conectar a tierra.

Para reducir la posibilidad de choques eléctricos, el cable de alimentación debe enchufarse a un tomacorriente de pared equivalente de 3 vías con conexión a tierra, de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales. Si no se dispone de un tomacorriente equivalente, es la responsabilidad y obligación personal del usuario ordenar a un electricista calificado la instalación de un tomacorriente apropiado, conectado a tierra.

Si está permitido en los códigos y se utiliza un alambre a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine cuál es la ruta adecuada a tierra.

No conecte a tierra usando una tubería de gas.

Si no está seguro que su lavadora está conectada a tierra correctamente, haga que un electricista calificado lo compruebe.

No instale un fusible en el circuito neutral o de tierra.

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN

A TIERRA

Para una lavadora conectada a tierra con cable eléctrico:

Esta lavadora debe conectarse a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Esta lavadora viene equipada con un cable eléctrico que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto de pared apropiado que haya sido debidamente instalado y conectado a tierra de conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA: La conexión incorrecta de la terminal de conexión a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Consulte con un electricista o técnico en reparaciones calificado si tiene duda alguna en cuanto a la conexión a tierra correcta del electrodoméstico.

No modifique el enchufe provisto con el electrodoméstico. Si éste no encaja en el contacto de pared, pida a un electricista calificado que le instale un contacto de pared apropiado.

Para una lavadora con contacto eléctrico permanente:

Esta lavadora debe conectarse a un metal puesta a tierra, un sistema con cableado permanente a tierra o conectarse a un equipo cuyo suministro incluya una terminal de tierra.

29

Image 29
Contents Washer with 6TH Sense Technology Índice Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Washer SafetyTools andParts Installation RequirementsParts supplied Alternate PartsDrainSystem LocationRequirementsGrounding Instructions ElectricalRequirementsBeforeYouStart Installation InstructionsRemoveShippingBaseandPackingRing ConnectDrainHoseConnecttheInletHoses Check for leaks Level theWasherSecuretheDrainHose CompleteInstallation Benefits Benefits and FeaturesFeatures StartingYourWasher UsingtheProperDetergentWasher USE ChangingCycles,Modifiers andOptions PausingorRestartingtheWasherStoppingtheWasher Cycles StatusLightsModifiers To change the Delay Wash time Temperature GuideTo cancel Delay Wash OptionsNormalSounds OperatingControlsWasher Care CleaningYourWasherLaundry Tips Vacation,StorageandMovingCare WaterInletHosesWasherandComponents TroubleshootingWasher displaying code messages Noisy, vibrating, off-balanceWasher leaks WasherOperationDispenser operation Washer won’t fill, rinse or agitate washer stopsClothingCare Garments damaged Load is wrinkled, twisted or tangledStains, gray whites, dingy colors If you need replacement parts Assistance or ServiceIntheU.S.A InCanadaCall Whirlpool Corporation Major Appliance Warranty Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraPiezasy herramientas Requisitos DE InstalaciónPiezas suministradas Piezas alternativasSistemadedesagüe Requisitos deubicaciónUsted necesitará Sistema de desagüe por el lavadero vista CInstrucciones Para LA Conexión Tierra Requisitos eléctricosAntes decomenzar Instrucciones DE InstalaciónConectelamangueradedesagüe Quitela baseyel anillo deembalajeConexióndelasmanguerasdeentrada Revise si hay fugas FijacióndelamangueradedesagüeNivelacióndelalavadora Nivele la parte frontal Nivele la parte lateral CompletelainstalaciónCaracterísticas Beneficios Y CaracterísticasBeneficios Usodel detergenteadecuado USO DE LA LavadoraPuestaenmarchadelalavadora Para reanudar la marcha de la lavadora PausaoreanudacióndelamarchadelalavadoraAgregado de prendas Lucesdeestado Cómo detenerlalavadoraCambiodeciclos,modificadores yopciones CiclosIntenso Heavy Duty Blancos blanquísimos Whitest WhitesArtículos voluminosos Bulky Items Sábanas/Toallas Sheets/TowelsModificadores Opciones Limpieza intensa Deep CleanTemperatura de lavado/enjuague Guía de la temperaturaSonidosnormales ControlesdefuncionamientoCómolimpiarsulavadora Consejos DE LavanderíaCuidado DE LA Lavadora Ylasmudanzas Mangueras deentradadeaguaLavadoraycomponentes Solución DE ProblemasLa lavadora muestra mensajes codificados Ruidosos, vibrantes, desequilibradosLa lavadora pierde agua FuncionamientodelalavadoraFuncionamiento del depósito ¿Está obstruido el lavadero o el desagüe?El ciclo no puso en marcha la opción de Limpieza intensa Exceso de espumaRopa demasiado mojada CuidadodelaropaResiduos o pelusa en la ropa La ropa está arrugada, enroscada o enredadaEnCanadá Ayuda O Servicio TécnicoEnlosEE.UU Garantía Limitada DE UN AÑO Whirlpool CorporationVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseOutillageetpièces Exigences D’INSTALLATIONPièces fournies Autres piècesIl vous faudra Exigences demplacementSystèmedevidange Système de vidange au plancher vue D SpécificationsélectriquesSystème de vidange avec évier de buanderie vue C Avantdecommencer Instructions DinstallationRetraitdelabasedexpéditionetdelanneau Demballage RaccordementdutuyaudevidangeRaccordementdes tuyauxdalimentation Vérifier sil y a des fuites ImmobilisationdutuyaudevidangeRéglagedelaplombdelalaveuse Acheverlinstallation Caractéristiques Avantages ET CaractéristiquesAvantages Utilisationdudétergentapproprié Utilisation DE LA LaveuseMiseenmarchedelalaveuse Pour remettre la laveuse en marche PauseouremiseenmarchedelalaveuseAdd a Garment ajouter un vêtement Programmes ArrêtdelalaveuseTémoinslumineux Whitest Whites blancs les plus blancs Heavy Duty service intenseBulky Items articles encombrants Sheets/Towels draps/serviettesModificateurs Wash/Rinse Temp température de lavage/rinçage Deep Clean nettoyage en profondeurGuide de température Pour modifier lheure de lavage différéSonsnormaux FonctionnementdescommandesPréparation des vêtements pour le lavage Conseils DE LessivageTri DéchargementTuyauxdarrivéedeau Entretien DE LA LaveuseNettoyagedelalaveuse Lalaveuseetses composants DépannageLa laveuse fuit Bruit, vibrations, déséquilibreFonctionnementdelalaveuse La laveuse est-elle correctement installée?Fonctionnement du distributeur De leau gicle-t-elle de lanneau de la cuve ou de la charge?La laveuse est-elle surchargée? Température de lavage/rinçageT-il un excès de mousse? Le couvercle est-il ouvert?Excès de mousse SoindesvêtementsCharge trop mouillée Résidus ou charpie sur le lingeEndommagement des vêtements Taches, blancs grisâtres, couleurs défraîchiesAvez-vous bien trié la charge? La température de lavage était-elle trop basse?AuxÉtats-Unis Assistance OU ServiceAuCanada Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie Limitée DE UN AN Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool CorporationM0608