Whirlpool W10113000A manual Ayuda O Servicio Técnico, EnlosEE.UU, EnCanadá

Page 48

¿Ha descargado la lavadora con rapidez?

Para evitar la transferencia de tintes, descargue la lavadora tan pronto como se detenga.

¿Ha agregado detergente, blanqueador con cloro o suavizante de telas demasiado tarde en el ciclo?

Se debe agregar el detergente, el blanqueador con cloro y el suavizante de telas en los depósitos antes de que comience la lavadora.

¿Ha usado el ciclo de lavado rápido (Quick Wash) para una carga voluminosa?

El lavado rápido está diseñado para lavar solamente unas pocas prendas con resultados óptimos.

Prendas dañadas

¿Se han quitado los artículos puntiagudos de los bolsillos antes del lavado?

Vacíe los bolsillos, cierre los zípers, los broches de presión y los corchetes antes del lavado para evitar que se enganche y rasgue la carga.

¿Se ataron los cordones y fajas para evitar que se enreden?

Los cordones y fajas pueden enredarse fácilmente en la carga forzando las costuras y produciendo roturas.

¿Se dañaron las prendas antes del lavado? Remiende lo que esté roto y descosido antes del lavado.

¿Ha sobrecargado la lavadora?

La carga debe estar equilibrada y no sobrecargada. Las prendas deben moverse con facilidad durante el lavado.

¿Ha agregado correctamente el blanqueador con cloro? No vierta el blanqueador con cloro directamente en la carga. Limpie los derrames del blanqueador. El blanqueador no diluido daña los tejidos. No coloque los artículos sobre el depósito del blanqueador cuando ponga o quite la ropa de la lavadora (en algunos modelos). No use más de la cantidad recomendada por el fabricante para una carga completa.

¿Ha seguido las instrucciones de la etiqueta de cuidado proporcionadas por el fabricante de la prenda?

AYUDA O SERVICIO TÉCNICO

Antes de solicitar asistencia o servicio, por favor consulte la sección “Solución de problemas.” Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.

Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido.

Si necesita piezas de repuesto

Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use únicamente piezas especificadas de fábrica FSP® . Estas piezas encajarán bien y funcionarán bien ya que están fabricadas con la misma precisión empleada en la fabricación de cada electrodoméstico nuevo de WHIRLPOOL® .

Para conseguir las piezas de repuesto FSP® en su localidad:

En los EE.UU., llame al Centro para la eXperiencia del cliente al

1-800-253-1301, o al centro de servicio designado más cercano a su localidad.

En Canadá, llame al 1-800-807-6777, o al centro de servicio designado más cercano a su localidad.

EnlosEE.UU.

Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool sin costo alguno al:

1-800-253-1301.

Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a:

Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos.

Información sobre instalación.

Procedimiento para el uso y mantenimiento

Venta de piezas para reparación y accesorios

Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana, problemas de audición, visión limitada, etc.)

Recomendaciones a distribuidores locales, compañías que dan servicio y distribuidores de partes para reparación

Los técnicos de servicio designados por Whirlpool están entrenados para cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio una vez que la garantía termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos.

Para localizar a una compañía de servicio designada por Whirlpool en su área, también puede consultar la sección amarilla de su guía telefónica.

Para obtener más asistencia

Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool Corporation con sus preguntas o dudas a:

Whirlpool Brand Home Appliances

Customer eXperience Center

553 Benson Road

Benton Harbor, MI 49022-2692

Favor de incluir un número telefónico de día en su correspondencia.

EnCanadá

Llame al Centro de interacción del cliente de Whirlpool Canada LP sin costo alguno al: 1-800-807-6777.

Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a:

Procedimiento para el uso y mantenimiento

Venta de accesorios y partes para reparación

Características y especificaciones de nuestra línea completa de aparatos electrodomésticos

Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los técnicos de servicio designados por Whirlpool Canada LP están entrenados para cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio una vez que la garantía termine, en cualquier lugar de Canadá.

Para obtener más asistencia

Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool Canada LP con sus preguntas o dudas a:

Customer Interaction Centre

Whirlpool Canada LP

1901 Minnesota Court

Mississauga, Ontario L5N 3A7

Favor de incluir un número telefónico de día en su correspondencia.

48

Image 48
Contents Washer with 6TH Sense Technology Table of Contents ÍndiceWasher Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Requirements Tools andPartsParts supplied Alternate PartsLocationRequirements DrainSystemElectricalRequirements Grounding InstructionsInstallation Instructions BeforeYouStartRemoveShippingBaseandPackingRing ConnectDrainHoseConnecttheInletHoses Level theWasher SecuretheDrainHoseCheck for leaks CompleteInstallation Benefits and Features FeaturesBenefits UsingtheProperDetergent Washer USEStartingYourWasher PausingorRestartingtheWasher StoppingtheWasherChangingCycles,Modifiers andOptions StatusLights CyclesModifiers Temperature Guide To change the Delay Wash timeTo cancel Delay Wash OptionsOperatingControls NormalSoundsCleaningYourWasher Laundry TipsWasher Care WaterInletHoses Vacation,StorageandMovingCareTroubleshooting WasherandComponentsWasher displaying code messages Noisy, vibrating, off-balanceWasherOperation Washer leaksDispenser operation Washer won’t fill, rinse or agitate washer stopsClothingCare Load is wrinkled, twisted or tangled Stains, gray whites, dingy colorsGarments damaged Assistance or Service If you need replacement partsIntheU.S.A InCanadaWhirlpool Corporation Major Appliance Warranty CallSeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteRequisitos DE Instalación Piezasy herramientasPiezas suministradas Piezas alternativasRequisitos deubicación SistemadedesagüeUsted necesitará Sistema de desagüe por el lavadero vista CRequisitos eléctricos Instrucciones Para LA Conexión TierraInstrucciones DE Instalación Antes decomenzarConectelamangueradedesagüe Quitela baseyel anillo deembalajeConexióndelasmanguerasdeentrada Fijacióndelamangueradedesagüe NivelacióndelalavadoraRevise si hay fugas Completelainstalación Nivele la parte frontal Nivele la parte lateralBeneficios Y Características BeneficiosCaracterísticas USO DE LA Lavadora PuestaenmarchadelalavadoraUsodel detergenteadecuado Pausaoreanudacióndelamarchadelalavadora Agregado de prendasPara reanudar la marcha de la lavadora Cómo detenerlalavadora LucesdeestadoCambiodeciclos,modificadores yopciones CiclosBlancos blanquísimos Whitest Whites Intenso Heavy DutyArtículos voluminosos Bulky Items Sábanas/Toallas Sheets/TowelsModificadores Limpieza intensa Deep Clean OpcionesTemperatura de lavado/enjuague Guía de la temperaturaControlesdefuncionamiento SonidosnormalesConsejos DE Lavandería Cuidado DE LA LavadoraCómolimpiarsulavadora Mangueras deentradadeagua YlasmudanzasSolución DE Problemas LavadoraycomponentesLa lavadora muestra mensajes codificados Ruidosos, vibrantes, desequilibrados Funcionamientodelalavadora La lavadora pierde agua Funcionamiento del depósito ¿Está obstruido el lavadero o el desagüe?Exceso de espuma El ciclo no puso en marcha la opción de Limpieza intensaCuidadodelaropa Ropa demasiado mojadaResiduos o pelusa en la ropa La ropa está arrugada, enroscada o enredadaAyuda O Servicio Técnico EnlosEE.UUEnCanadá Whirlpool Corporation Garantía Limitada DE UN AÑOSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences D’INSTALLATION OutillageetpiècesPièces fournies Autres piècesExigences demplacement SystèmedevidangeIl vous faudra Spécificationsélectriques Système de vidange avec évier de buanderie vue CSystème de vidange au plancher vue D Instructions Dinstallation AvantdecommencerRetraitdelabasedexpéditionetdelanneau Demballage RaccordementdutuyaudevidangeRaccordementdes tuyauxdalimentation Immobilisationdutuyaudevidange RéglagedelaplombdelalaveuseVérifier sil y a des fuites Acheverlinstallation Avantages ET Caractéristiques AvantagesCaractéristiques Utilisation DE LA Laveuse MiseenmarchedelalaveuseUtilisationdudétergentapproprié Pauseouremiseenmarchedelalaveuse Add a Garment ajouter un vêtementPour remettre la laveuse en marche Arrêtdelalaveuse TémoinslumineuxProgrammes Heavy Duty service intense Whitest Whites blancs les plus blancsBulky Items articles encombrants Sheets/Towels draps/serviettesModificateurs Deep Clean nettoyage en profondeur Wash/Rinse Temp température de lavage/rinçageGuide de température Pour modifier lheure de lavage différéFonctionnementdescommandes SonsnormauxConseils DE Lessivage Préparation des vêtements pour le lavageTri DéchargementEntretien DE LA Laveuse NettoyagedelalaveuseTuyauxdarrivéedeau Dépannage Lalaveuseetses composantsBruit, vibrations, déséquilibre La laveuse fuitLa laveuse est-elle correctement installée? FonctionnementdelalaveuseFonctionnement du distributeur De leau gicle-t-elle de lanneau de la cuve ou de la charge?Température de lavage/rinçage La laveuse est-elle surchargée?T-il un excès de mousse? Le couvercle est-il ouvert?Soindesvêtements Excès de mousseCharge trop mouillée Résidus ou charpie sur le lingeTaches, blancs grisâtres, couleurs défraîchies Endommagement des vêtementsAvez-vous bien trié la charge? La température de lavage était-elle trop basse?Assistance OU Service AuxÉtats-UnisAuCanada Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool Corporation Garantie Limitée DE UN ANM0608