Whirlpool W10113000A manual Bruit, vibrations, déséquilibre, La laveuse fuit

Page 69

En cas d'excès de mousse détecté, la laveuse affiche ce code en mettant en route une procédure d'élimination de l'excès de mousse à la fin du programme de lavage. Cette procédure élimine l'excès de mousse et permet un rinçage satisfaisant de vos vêtements. Si le code reste affiché et que le bouton de commande du programme de lavage clignote alors que la procédure d'élimination de l'excès de mousse est terminée, sélectionner à nouveau le programme désiré en utilisant de l'eau froide. Appuyer sur START (mise en marche). Ne pas ajouter de détergent.

“lid” (couvercle ouvert)

Le couvercle est-il ouvert? Fermer le couvercle pour remettre l'affichage à zéro. Si le couvercle reste ouvert pendant plus de 10 minutes, l'eau de la cuve sera vidangée.

“HC” (tuyaux d'eau chaude et d'eau froide inversés) Ce code s'affiche à la fin du programme de lavage pour indiquer que les tuyaux d'arrivée d'eau chaude et d'eau froide sont inversés. Voir “Raccordement des tuyaux d'alimentation”.

“dL” (verrouillage porte/couvercle impossible) Indique que le couvercle n'est pas verrouillé. Vérifier qu'aucun article n'est pris dans le couvercle et empêche sa fermeture. Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL (pause/ annulation) pour effacer le code.

“dU” (déverrouillage porte/couvercle impossible)

Y a-t-il un poids excessif sur le couvercle, tel qu'un panier de lessive? Le poids excessif empêchera le couvercle de se déverrouiller. Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL (pause/ annulation) pour effacer le code.

Code “F##”

Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation) pour effacer le code. Appuyer sur START (mise en marche). Si le code réapparaît, faire un appel de service.

Bruit, vibrations, déséquilibre

La laveuse est-elle d'aplomb? La laveuse bascule-t-elle lorsqu'on la pousse contre les coins?

La laveuse doit être d'aplomb. Les pieds avant et arrière doivent être bien en contact avec le plancher. Vérifier que les écrous de blocage sont serrés. Voir “Réglage de l'aplomb de la laveuse”.

Le plancher est-il souple, affaissé ou pas d'aplomb? Un plancher souple ou qui n'est pas d'aplomb peut provoquer bruit et vibrations de la part de la laveuse. Un morceau de contreplaqué de ¾" (1,9 cm) sous la laveuse réduira les sons. Voir “Exigences d'emplacement”.

La charge est-elle équilibrée?

Répartir uniformément la charge dans le panier de la laveuse et veiller à ce que la hauteur de la charge n'excède pas la rangée de trous supérieure du panier. Voir “Mise en marche de la laveuse”.

Entendez-vous un cliquetis ou d'autres bruits lors des changements de programme de lavage à vidange ou essorage?

Lors du déplacement du système d'entraînement ou lorsque le panier de la laveuse se met en place entre les programmes, il est possible d'entendre des bruits que la précédente laveuse ne faisait pas. Ce sont des bruits normaux pour la laveuse.

La laveuse fait-elle un bruit de gargouillement ou de bourdonnement?

Au moment de la vidange, la pompe émet un bourdonnement continu avec des sons réguliers de gargouillement et de pompage à mesure que les dernières quantités d'eau sont évacuées. Ceci est normal.

Lavez-vous une petite charge?

Vous entendrez davantage de bruits d'éclaboussement en cas de lavage de petites charges. Ceci est normal.

Le panier de la laveuse se déplace pendant le lavage. Ceci est normal.

Entendez-vous un bruit d'éclaboussement d'eau? Ceci fait partie de l'action de lavage.

Lavez-vous des articles avec agrafes en métal, boucles ou fermetures à glissière?

Vous pouvez entendre le bruit des articles métalliques touchant le panier. Ceci est normal.

Avez-vous sélectionné le programme Bulky Items (articles encombrants)?

Utiliser le programme Bulky Items uniquement pour les articles surdimensionnés, non absorbants tels que les couettes, les oreillers ou les vestes avec rembourrage en polyester. L'utilisation de ce programme pour d'autres articles occasionnera un déséquilibre de la charge.

La laveuse fuit

Les tuyaux de remplissage sont-ils serrés?

Les rondelles des tuyaux de remplissage d'eau sont-elles correctement installées?

Vérifier les deux extrémités de chaque tuyau. Voir “Raccordement des tuyaux d'alimentation”.

Avez-vous tiré le tuyau de vidange hors de la caisse de la laveuse et installé celui-ci dans un tuyau de rejet à l'égout ou un évier de buanderie?

Le tuyau de vidange doit être tiré de la caisse de la laveuse et immobilisé au tuyau de rejet à l'égout ou à l'évier de buanderie. Voir “Raccordement du tuyau de vidange” et “Immobilisation du tuyau de vidange”.

L'évier ou le conduit d'évacuation est-il obstrué? L'évier et le tuyau de rejet à l'égout doivent pouvoir drainer 17 gal. (64 L) d'eau par minute. Si l'évier ou le tuyau de rejet à l'égout est obstrué ou ralenti, l'eau peut refouler du tuyau de rejet à l'égout ou de l'évier.

69

Image 69
Contents Washer with 6TH Sense Technology Índice Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Washer SafetyTools andParts Installation RequirementsParts supplied Alternate PartsDrainSystem LocationRequirementsGrounding Instructions ElectricalRequirementsBeforeYouStart Installation InstructionsRemoveShippingBaseandPackingRing ConnectDrainHoseConnecttheInletHoses Level theWasher SecuretheDrainHoseCheck for leaks CompleteInstallation Benefits and Features FeaturesBenefits UsingtheProperDetergent Washer USEStartingYourWasher PausingorRestartingtheWasher StoppingtheWasherChangingCycles,Modifiers andOptions Cycles StatusLightsModifiers To change the Delay Wash time Temperature GuideTo cancel Delay Wash OptionsNormalSounds OperatingControlsCleaningYourWasher Laundry TipsWasher Care Vacation,StorageandMovingCare WaterInletHosesWasherandComponents TroubleshootingWasher displaying code messages Noisy, vibrating, off-balanceWasher leaks WasherOperationDispenser operation Washer won’t fill, rinse or agitate washer stopsClothingCare Load is wrinkled, twisted or tangled Stains, gray whites, dingy colorsGarments damaged If you need replacement parts Assistance or ServiceIntheU.S.A InCanadaCall Whirlpool Corporation Major Appliance WarrantySu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraPiezasy herramientas Requisitos DE InstalaciónPiezas suministradas Piezas alternativasSistemadedesagüe Requisitos deubicaciónUsted necesitará Sistema de desagüe por el lavadero vista CInstrucciones Para LA Conexión Tierra Requisitos eléctricosAntes decomenzar Instrucciones DE InstalaciónConectelamangueradedesagüe Quitela baseyel anillo deembalajeConexióndelasmanguerasdeentrada Fijacióndelamangueradedesagüe NivelacióndelalavadoraRevise si hay fugas Nivele la parte frontal Nivele la parte lateral CompletelainstalaciónBeneficios Y Características BeneficiosCaracterísticas USO DE LA Lavadora PuestaenmarchadelalavadoraUsodel detergenteadecuado Pausaoreanudacióndelamarchadelalavadora Agregado de prendasPara reanudar la marcha de la lavadora Lucesdeestado Cómo detenerlalavadoraCambiodeciclos,modificadores yopciones CiclosIntenso Heavy Duty Blancos blanquísimos Whitest WhitesArtículos voluminosos Bulky Items Sábanas/Toallas Sheets/TowelsModificadores Opciones Limpieza intensa Deep CleanTemperatura de lavado/enjuague Guía de la temperaturaSonidosnormales ControlesdefuncionamientoConsejos DE Lavandería Cuidado DE LA LavadoraCómolimpiarsulavadora Ylasmudanzas Mangueras deentradadeaguaLavadoraycomponentes Solución DE ProblemasLa lavadora muestra mensajes codificados Ruidosos, vibrantes, desequilibradosLa lavadora pierde agua FuncionamientodelalavadoraFuncionamiento del depósito ¿Está obstruido el lavadero o el desagüe?El ciclo no puso en marcha la opción de Limpieza intensa Exceso de espumaRopa demasiado mojada CuidadodelaropaResiduos o pelusa en la ropa La ropa está arrugada, enroscada o enredadaAyuda O Servicio Técnico EnlosEE.UUEnCanadá Garantía Limitada DE UN AÑO Whirlpool CorporationVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseOutillageetpièces Exigences D’INSTALLATIONPièces fournies Autres piècesExigences demplacement SystèmedevidangeIl vous faudra Spécificationsélectriques Système de vidange avec évier de buanderie vue CSystème de vidange au plancher vue D Avantdecommencer Instructions DinstallationRetraitdelabasedexpéditionetdelanneau Demballage RaccordementdutuyaudevidangeRaccordementdes tuyauxdalimentation Immobilisationdutuyaudevidange RéglagedelaplombdelalaveuseVérifier sil y a des fuites Acheverlinstallation Avantages ET Caractéristiques AvantagesCaractéristiques Utilisation DE LA Laveuse MiseenmarchedelalaveuseUtilisationdudétergentapproprié Pauseouremiseenmarchedelalaveuse Add a Garment ajouter un vêtementPour remettre la laveuse en marche Arrêtdelalaveuse TémoinslumineuxProgrammes Whitest Whites blancs les plus blancs Heavy Duty service intenseBulky Items articles encombrants Sheets/Towels draps/serviettesModificateurs Wash/Rinse Temp température de lavage/rinçage Deep Clean nettoyage en profondeurGuide de température Pour modifier lheure de lavage différéSonsnormaux Fonctionnementdescommandes Préparation des vêtements pour le lavage Conseils DE Lessivage Tri DéchargementEntretien DE LA Laveuse NettoyagedelalaveuseTuyauxdarrivéedeau Lalaveuseetses composants DépannageLa laveuse fuit Bruit, vibrations, déséquilibreFonctionnementdelalaveuse La laveuse est-elle correctement installée?Fonctionnement du distributeur De leau gicle-t-elle de lanneau de la cuve ou de la charge?La laveuse est-elle surchargée? Température de lavage/rinçageT-il un excès de mousse? Le couvercle est-il ouvert?Excès de mousse SoindesvêtementsCharge trop mouillée Résidus ou charpie sur le lingeEndommagement des vêtements Taches, blancs grisâtres, couleurs défraîchiesAvez-vous bien trié la charge? La température de lavage était-elle trop basse?AuxÉtats-Unis Assistance OU ServiceAuCanada Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie Limitée DE UN AN Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool CorporationM0608