Whirlpool W10113000A manual Conexióndelasmanguerasdeentrada

Page 31

Desagüe por la tina de lavadero o desagüe por tubo vertical

Conexión del molde de la manguera de desagüe a la manguera de desagüe corrugada

A

4,5"

(11,4 cm)

A. Hendiduras de la manguera de desagüe

1.Haga pasar el extremo de la manguera de desagüe dentro de un extremo del molde. Coloque el extremo del molde de la manguera de desagüe en la hendidura de la manguera de desagüe.

2.Doble la manguera sobre la parte superior del molde y hágala pasar por el otro extremo del molde. Sujete el otro extremo del molde en la otra hendidura de la manguera de desagüe. La manguera deberá extenderse 4½" (11,4 cm) más allá del molde.

Para evitar que el agua de desagüe vuelva a su lavadora:

No fuerce el exceso de la manguera de desagüe dentro del tubo vertical. La manguera debe estar asegurada pero a la vez lo suficientemente floja que permita un espacio para el aire.

No tienda el exceso de la manguera en el fondo de la tina del lavadero.

Conecte las mangueras de entrada a los grifos de agua

Asegúrese de que la canasta de la lavadora esté vacía.

2.Conecte la manguera con la etiqueta “hot” (caliente) al grifo de agua caliente. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que se asiente en la arandela.

3.Conecte la manguera con la etiqueta “cold” (frío) al grifo de agua fría. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que se asiente en la arandela.

4.Apriete los acoplamientos con los alicates, girándolos dos tercios de vuelta adicional.

Apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional.

NOTA: No apriete demasiado ni use cinta o selladores en la válvula. Se pueden dañar las válvulas.

Limpie el agua de las líneas

Deje correr el agua de los grifos y las mangueras de entrada en un lavadero, tubo de desagüe o cubeta para eliminar las partículas que se encuentran en las tuberías del agua, las cuales podrían obstruir los filtros de la válvula de entrada.

Verifique la temperatura del agua para asegurarse de que la manguera de agua caliente esté conectada al grifo de agua caliente y que la manguera de agua fría esté conectada al grifo de agua fría.

Desagüe por el piso

No instale el molde de la manguera de desagüe a la manguera de desagüe corrugada. Quizás necesite piezas adicionales. Vea Desagüe por el piso en “Piezas y herramientas”.

Conexióndelasmanguerasdeentrada

1.Inserte nuevas arandelas planas (suministradas) en cada extremo de las mangueras de entrada. Asiente firmemente las

arandelas en los acoplamientos.

Conecte las mangueras de entrada a la lavadora

AB

A.Acoplamiento

B.Arandela

A

B

 

 

HOT COLD

A. Válvula de entrada de agua caliente

B. Válvula de entrada de agua fría

1.Afiance la manguera de agua caliente a la válvula de entrada con el rótulo de “hot” (caliente).

31

Image 31
Contents Washer with 6TH Sense Technology Índice Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Washer SafetyAlternate Parts Installation RequirementsTools andParts Parts suppliedDrainSystem LocationRequirementsGrounding Instructions ElectricalRequirementsConnectDrainHose Installation InstructionsBeforeYouStart RemoveShippingBaseandPackingRingConnecttheInletHoses SecuretheDrainHose Level theWasherCheck for leaks CompleteInstallation Features Benefits and FeaturesBenefits Washer USE UsingtheProperDetergentStartingYourWasher StoppingtheWasher PausingorRestartingtheWasherChangingCycles,Modifiers andOptions Cycles StatusLightsModifiers Options Temperature GuideTo change the Delay Wash time To cancel Delay WashNormalSounds OperatingControlsLaundry Tips CleaningYourWasherWasher Care Vacation,StorageandMovingCare WaterInletHosesNoisy, vibrating, off-balance TroubleshootingWasherandComponents Washer displaying code messagesWasher won’t fill, rinse or agitate washer stops WasherOperationWasher leaks Dispenser operationClothingCare Stains, gray whites, dingy colors Load is wrinkled, twisted or tangledGarments damaged InCanada Assistance or ServiceIf you need replacement parts IntheU.S.ACall Whirlpool Corporation Major Appliance WarrantySu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraPiezas alternativas Requisitos DE InstalaciónPiezasy herramientas Piezas suministradas Sistema de desagüe por el lavadero vista C Requisitos deubicación Sistemadedesagüe Usted necesitaráInstrucciones Para LA Conexión Tierra Requisitos eléctricosQuitela baseyel anillo deembalaje Instrucciones DE InstalaciónAntes decomenzar ConectelamangueradedesagüeConexióndelasmanguerasdeentrada Nivelacióndelalavadora FijacióndelamangueradedesagüeRevise si hay fugas Nivele la parte frontal Nivele la parte lateral CompletelainstalaciónBeneficios Beneficios Y CaracterísticasCaracterísticas Puestaenmarchadelalavadora USO DE LA LavadoraUsodel detergenteadecuado Agregado de prendas PausaoreanudacióndelamarchadelalavadoraPara reanudar la marcha de la lavadora Ciclos Cómo detenerlalavadoraLucesdeestado Cambiodeciclos,modificadores yopcionesSábanas/Toallas Sheets/Towels Blancos blanquísimos Whitest WhitesIntenso Heavy Duty Artículos voluminosos Bulky ItemsModificadores Guía de la temperatura Limpieza intensa Deep CleanOpciones Temperatura de lavado/enjuagueSonidosnormales ControlesdefuncionamientoCuidado DE LA Lavadora Consejos DE LavanderíaCómolimpiarsulavadora Ylasmudanzas Mangueras deentradadeaguaRuidosos, vibrantes, desequilibrados Solución DE ProblemasLavadoraycomponentes La lavadora muestra mensajes codificados¿Está obstruido el lavadero o el desagüe? FuncionamientodelalavadoraLa lavadora pierde agua Funcionamiento del depósitoEl ciclo no puso en marcha la opción de Limpieza intensa Exceso de espumaLa ropa está arrugada, enroscada o enredada CuidadodelaropaRopa demasiado mojada Residuos o pelusa en la ropaEnlosEE.UU Ayuda O Servicio TécnicoEnCanadá Garantía Limitada DE UN AÑO Whirlpool CorporationVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseAutres pièces Exigences D’INSTALLATIONOutillageetpièces Pièces fourniesSystèmedevidange Exigences demplacementIl vous faudra Système de vidange avec évier de buanderie vue C SpécificationsélectriquesSystème de vidange au plancher vue D Raccordementdutuyaudevidange Instructions DinstallationAvantdecommencer Retraitdelabasedexpéditionetdelanneau DemballageRaccordementdes tuyauxdalimentation Réglagedelaplombdelalaveuse ImmobilisationdutuyaudevidangeVérifier sil y a des fuites Acheverlinstallation Avantages Avantages ET CaractéristiquesCaractéristiques Miseenmarchedelalaveuse Utilisation DE LA LaveuseUtilisationdudétergentapproprié Add a Garment ajouter un vêtement PauseouremiseenmarchedelalaveusePour remettre la laveuse en marche Témoinslumineux ArrêtdelalaveuseProgrammes Sheets/Towels draps/serviettes Heavy Duty service intenseWhitest Whites blancs les plus blancs Bulky Items articles encombrantsModificateurs Pour modifier lheure de lavage différé Deep Clean nettoyage en profondeurWash/Rinse Temp température de lavage/rinçage Guide de températureSonsnormaux FonctionnementdescommandesDéchargement Conseils DE LessivagePréparation des vêtements pour le lavage TriNettoyagedelalaveuse Entretien DE LA LaveuseTuyauxdarrivéedeau Lalaveuseetses composants DépannageLa laveuse fuit Bruit, vibrations, déséquilibreDe leau gicle-t-elle de lanneau de la cuve ou de la charge? La laveuse est-elle correctement installée?Fonctionnementdelalaveuse Fonctionnement du distributeurLe couvercle est-il ouvert? Température de lavage/rinçageLa laveuse est-elle surchargée? T-il un excès de mousse?Résidus ou charpie sur le linge SoindesvêtementsExcès de mousse Charge trop mouilléeLa température de lavage était-elle trop basse? Taches, blancs grisâtres, couleurs défraîchiesEndommagement des vêtements Avez-vous bien trié la charge?Si vous avez besoin de pièces de rechange Assistance OU ServiceAuxÉtats-Unis AuCanadaGarantie Limitée DE UN AN Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool CorporationM0608