Whirlpool W10113000A Spécificationsélectriques, Système de vidange avec évier de buanderie vue C

Page 53

Système de vidange avec évier de buanderie (vue C)

L'évier de buanderie doit avoir une capacité minimale de 20 gal. (76 L). Le sommet de l'évier doit être au moins à 39" (99 cm) au- dessus du sol et au maximum à 96" (244 cm) de la base de la laveuse.

Système de vidange au plancher (vue D)

Le système de vidange au plancher nécessite un brise-siphon qui peut être acheté séparément. Voir “Outillage et pièces”.

Le brise-siphon doit être au moins à 28" (71 cm) de la base de la laveuse. Des tuyaux supplémentaires peuvent être requis.

39"

28"

(71 cm)

(99 cm)

CD

Spécificationsélectriques

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Une alimentation de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, de

15 ou 20 ampères, protégée par un fusible est requise. On recommande l’emploi d’un fusible temporisé ou disjoncteur. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement cet appareil.

Cette laveuse est dotée d’un cordon d’alimentation avec fiche de branchement à 3 broches, pour liaison à la terre.

Pour minimiser le risque de choc électrique, on doit brancher le cordon d’alimentation sur une prise de courant murale de configuration correspondante (3 alvéoles) reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux. Si une prise de configuration correspondante n’est pas disponible, c’est au client qu’incombent la responsabilité et l’obligation personnelles de faire installer par un électricien qualifié une prise adéquatement mise à la terre.

Si les codes le permettent et si un conducteur distinct de mise à la terre est utilisé, il est recommandé qu’un électricien qualifié détermine si la liaison à la terre est adéquate.

Ne pas effectuer la liaison à la terre sur une canalisation de gaz.

En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la laveuse, vérifier auprès d’un électricien qualifié.

Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison à la terre.

INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE

Pour une laveuse reliée à la terre et connectée par un cordon :

Cette laveuse doit être reliée à la terre. En cas d’anomalie de fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un itinéraire d’évacuation de moindre résistance. Cette laveuse est alimentée par un cordon électrique comportant un conducteur relié à la terre et une fiche de branchement munie d’une broche de liaison à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise de courant appropriée qui est bien installée et reliée à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.

AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de cet appareil au conducteur de liaison à la terre peut susciter un risque de choc électrique. En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de l’appareil, consulter un électricien ou technicien d’entretien qualifié.

Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec l’appareil – si la fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de courant, demander à un électricien qualifié d’installer une prise de courant convenable.

Pour une laveuse raccordée en permanence :

Cette laveuse doit être raccordée à un système de câblage permanent en métal relié à la terre ou un conducteur relié à la terre doit être en fonction avec les conducteurs de circuit et raccordés à la borne de liaison à la terre ou la borne sur l’appareil ménager.

53

Image 53
Contents Washer with 6TH Sense Technology Índice Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Washer SafetyTools andParts Installation RequirementsParts supplied Alternate PartsDrainSystem LocationRequirementsGrounding Instructions ElectricalRequirementsBeforeYouStart Installation InstructionsRemoveShippingBaseandPackingRing ConnectDrainHoseConnecttheInletHoses Check for leaks Level theWasherSecuretheDrainHose CompleteInstallation Benefits Benefits and FeaturesFeatures StartingYourWasher UsingtheProperDetergentWasher USE ChangingCycles,Modifiers andOptions PausingorRestartingtheWasherStoppingtheWasher Cycles StatusLightsModifiers To change the Delay Wash time Temperature GuideTo cancel Delay Wash OptionsNormalSounds OperatingControlsWasher Care CleaningYourWasherLaundry Tips Vacation,StorageandMovingCare WaterInletHosesWasherandComponents TroubleshootingWasher displaying code messages Noisy, vibrating, off-balanceWasher leaks WasherOperationDispenser operation Washer won’t fill, rinse or agitate washer stopsClothingCare Garments damaged Load is wrinkled, twisted or tangledStains, gray whites, dingy colors If you need replacement parts Assistance or ServiceIntheU.S.A InCanadaCall Whirlpool Corporation Major Appliance WarrantySu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraPiezasy herramientas Requisitos DE InstalaciónPiezas suministradas Piezas alternativasSistemadedesagüe Requisitos deubicaciónUsted necesitará Sistema de desagüe por el lavadero vista CInstrucciones Para LA Conexión Tierra Requisitos eléctricosAntes decomenzar Instrucciones DE InstalaciónConectelamangueradedesagüe Quitela baseyel anillo deembalajeConexióndelasmanguerasdeentrada Revise si hay fugas FijacióndelamangueradedesagüeNivelacióndelalavadora Nivele la parte frontal Nivele la parte lateral CompletelainstalaciónCaracterísticas Beneficios Y CaracterísticasBeneficios Usodel detergenteadecuado USO DE LA LavadoraPuestaenmarchadelalavadora Para reanudar la marcha de la lavadora PausaoreanudacióndelamarchadelalavadoraAgregado de prendas Lucesdeestado Cómo detenerlalavadoraCambiodeciclos,modificadores yopciones CiclosIntenso Heavy Duty Blancos blanquísimos Whitest WhitesArtículos voluminosos Bulky Items Sábanas/Toallas Sheets/TowelsModificadores Opciones Limpieza intensa Deep CleanTemperatura de lavado/enjuague Guía de la temperaturaSonidosnormales ControlesdefuncionamientoCómolimpiarsulavadora Consejos DE LavanderíaCuidado DE LA Lavadora Ylasmudanzas Mangueras deentradadeaguaLavadoraycomponentes Solución DE ProblemasLa lavadora muestra mensajes codificados Ruidosos, vibrantes, desequilibradosLa lavadora pierde agua FuncionamientodelalavadoraFuncionamiento del depósito ¿Está obstruido el lavadero o el desagüe?El ciclo no puso en marcha la opción de Limpieza intensa Exceso de espumaRopa demasiado mojada CuidadodelaropaResiduos o pelusa en la ropa La ropa está arrugada, enroscada o enredadaEnCanadá Ayuda O Servicio TécnicoEnlosEE.UU Garantía Limitada DE UN AÑO Whirlpool Corporation Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseOutillageetpièces Exigences D’INSTALLATIONPièces fournies Autres piècesIl vous faudra Exigences demplacementSystèmedevidange Système de vidange au plancher vue D SpécificationsélectriquesSystème de vidange avec évier de buanderie vue C Avantdecommencer Instructions DinstallationRetraitdelabasedexpéditionetdelanneau Demballage RaccordementdutuyaudevidangeRaccordementdes tuyauxdalimentation Vérifier sil y a des fuites ImmobilisationdutuyaudevidangeRéglagedelaplombdelalaveuse Acheverlinstallation Caractéristiques Avantages ET CaractéristiquesAvantages Utilisationdudétergentapproprié Utilisation DE LA LaveuseMiseenmarchedelalaveuse Pour remettre la laveuse en marche PauseouremiseenmarchedelalaveuseAdd a Garment ajouter un vêtement Programmes ArrêtdelalaveuseTémoinslumineux Whitest Whites blancs les plus blancs Heavy Duty service intenseBulky Items articles encombrants Sheets/Towels draps/serviettesModificateurs Wash/Rinse Temp température de lavage/rinçage Deep Clean nettoyage en profondeurGuide de température Pour modifier lheure de lavage différéSonsnormaux FonctionnementdescommandesPréparation des vêtements pour le lavage Conseils DE LessivageTri DéchargementTuyauxdarrivéedeau Entretien DE LA LaveuseNettoyagedelalaveuse Lalaveuseetses composants DépannageLa laveuse fuit Bruit, vibrations, déséquilibreFonctionnementdelalaveuse La laveuse est-elle correctement installée?Fonctionnement du distributeur De leau gicle-t-elle de lanneau de la cuve ou de la charge?La laveuse est-elle surchargée? Température de lavage/rinçageT-il un excès de mousse? Le couvercle est-il ouvert?Excès de mousse SoindesvêtementsCharge trop mouillée Résidus ou charpie sur le lingeEndommagement des vêtements Taches, blancs grisâtres, couleurs défraîchiesAvez-vous bien trié la charge? La température de lavage était-elle trop basse?AuxÉtats-Unis Assistance OU ServiceAuCanada Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie Limitée DE UN AN Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool CorporationM0608