JVC RV-B55 GY/BU/LTD manual VOLUME, Sound Mode and Other Controls, Volume buttons

Page 16

VOLUME, SOUND MODE AND OTHER CONTROLS

VOLUME buttons

+: Use to increase the volume.

– : Use to decrease the volume. (Control range from VOL 0 to VOL 50.)

VOLUMEN, MODO DE SONIDO Y

COMANDI DEL VOLUME E DELLE

OTROS CONTROLES

 

VARIE MODALITA SONORE

Botones de volumen

 

Tasti del volume

+ : Uselo para aumentar el volumen.

+ : Per aumentare il volume.

– : Uselo para reducir el volumen.

– : Per diminuire il volume.

(Los límites de control van de VOL 0 a VOL 50.)

(La gamma di controllo va da VOL 0 a VOL 50).

Main unit

Remote control unit

 

Unidad principal

Unidad de control remoto

 

Apparecchio principale

Telecomando

 

VOLUME

VOLUME

AHB (Active Hyper Bass*) PRO button

BASS 1:The AHB PRO indicator lights up, and a mild bass boost is added to the sound.

BASS 2:The AHB PRO indicator lights up, and a stronger bass boost is added to the sound.

OFF :The AHB PRO indicator goes out. Set to this position when Active Hyper Bass Pro sound is not required.

* Active Hyper Bass (AHB) Pro

The Active Hyper Bass Pro circuit reinforces the bass sound to maintain rich, full bass at low volumes (playback only).

Botón AHB (Active Hyper Bass*) PRO

BASS 1: El indicador AHB PRO se ilumina, y un suave refuerzo de grave es agregado al sonido.

BASS 2: El indicador AHB PRO se ilumina, y un refuerzo más fuerte de grave es agregado al sonido.

OFF : El indicador AHB PRO se apaga. Colóquelo en esta posición si el sonido Active Hyper Bass Pro no es necesario.

* Hiper graves activos (AHB) Pro

El circuito de Hiper Graves Activos Pro refuerza el sonido de graves para mantener los graves sonoros y completos en volumen reducido (solamente reproducción).

Tasto della funzione AHB PRO (Active Hyper-Bass* = iperbassi attivi)

BASS 1: La spia AHB PRO si illumina, ed ai suoni bassi viene aggiunta una leggera accentuazione.

BASS 2: La spia AHB PRO si illumina, ed ai suoni bassi viene aggiunta una più forte accentuazione.

OFF : La spia AHB PRO si spegne. Disporre il comando su questa posizione se non si desidera attivare la funzione degli iperbassi attivi.

*Active Hyper-Bass (AHB = iperbassi attivi) Pro

Il circuito, a livello professionale, degli iperbassi attivi rinforza i suoni bassi per mantenere dei bassi ricchi e potenti ai bassi volumi (solo per la

Main unit

Remote control unit

Unidad principal

Unidad de control remoto

Apparecchio principale

Telecomando

riproduzione).

AHB PRO

AHB PRO

AHB PRO

AHB PRO indicator lights in red when AHB PRO is set to BASS 1/BASS 2. El indicador AHB PRO se enciende en rojo cuando AHB PRO es ajustado en BASS 1/BASS 2.

La spia AHB PRO si illumina in rosso quando la funzione AHB PRO si trova posizionata su BASS 1 o BASS 2.

ACS (Active Clear Sound*) button

Botón ACS (Active Clear Sound*)

Tasto ACS (ACS = Suono nitido attivo*)

Use the ACS button to enhance the sound reproduction. Press the ACS button to turn it ON/ OFF.

* Active Clear Sound (ACS)

The Active Clear Sound (ACS) circuit emphasizes high-frequency sound without lowering the signal-noise ratio, while adjusting its output according to the input signal level. This results in a better balance between the high- frequency sound and the low-frequency heavy bass sound.

Note:

This fuction has no effect with monaural sound sources.

Emplee el botón ACS para resaltar la reproducción de sonido. Presione el botón ACS para conectarlo/desconectarlo ON/OFF.

* Sonido claro activo (ACS)

El circuito Active Clear Sound (ACS) enfatiza el sonido de alta frecuencia sin reducir la relación señal - ruido, al mismo tiempo que ajusta la salida de acuerdo al nivel de la señal de entrada. Esto resulta en un balance mejorado entre los sonidos de frecuencias altas y los sonidos graves de baja frecuencia.

Nota:

Esta función no tiene efecto con fuentes de sonido monoaural.

Usare il tasto ACS per enfatizzare la riproduzione sonora. Per attivare o disattivare questa modalità agire sul tasto ACS.

*Active Clear Sound (ACS = Suono nitido attivo) Il circuito del Suono nitido attivo (ACS) accentua i suoni delle alte frequenze senza abbassare il rapporto segnale/rumore, regolandone contemporaneamente l’uscita in relazione al livello del segnale in ingresso. Il risultato è un migliore equilibrio fra i suoni ad alta frequenza ed i bassi profondi.

Nota:

Questa funzione non ha alcun effetto sulle sorgenti sonore monoaurali.

Main unit Unidad principal Apparecchio principale

ACS

Remote control unit

Unidad de control remoto

Telecomando

ACS

ACS

Lights in green when ACS is ON.

Se enciende en verde cuando ACS está en ON.

Si illumina in verde se la funzione ACS è attivata.

16

Image 16
Contents Instructions Contents IndicePrecaución -- Interruptor Features Caracteristicas CaratteristicheAttenzione -- L’interruttore Prevention of Electric Shocks, Fire Hazards and Damage ButtonBotón Prevenzione di scosse elettriche, fiamme e danniWhen abnormal operation occurs Avoid installing in the following placesEvitare linstallazione nei luoghi indicati di seguito Proper VentilationVolume setting Safety mechanismCleaning the cabinet When listening with headphonesShoulder Strap ATTACHMENT/ Detachment COLOCACION/EXTRACCION DE LA Correa Para EL HombroMontaggio E Distacco Della Tracolla Connections Conexiones CollegamentiPower Supply Alimentacion Alimentazione Battery replacement Operation on batteriesOperación con pilas Funzionamento a batterieCaso di alimentazione tramite batteria Dell’auto, è necessario utilizzare l’appositoAdattatore JVC, modello CA-R120E per Auto, onde evitare il possibile verificarsi diNombres DE LAS Partes Y SUS Funciones Names of Parts and Their FunctionsNomi E Funzioni Delle Parti Preset Tuning ed eliminazione dei Battimenti Beat CUTIndicazione della banda Indicazione della frequenza radioRear panel Panel trasero Pannello posterlore Preparation before usePreparativos antes usarla Preparativi prima dell’usoUsing the remote control unit Tasti per la regolazione del volume VOLUME, + eUtilización de la unidad de control remoto Uso dell’unità di telecomandoSwitching the power on/off One touch operation Compu PlayConexión/desconexión de la alimentación AccensioneVOLUME, Sound Mode and Other Controls Volume buttonsAHB Active Hyper Bass* PRO button Botón AHB Active Hyper Bass* PROBotón de modo de sonido Sound mode buttonTasto modo suono Manipulacion DE CD Maneggio DEI CD Reproduccion DE CD Riproduzione DI CD Playing an entire CDReproducción de un CD completo Riproduzione di un intero CDSkip play Reproducción con saltoRiproduzione con salto Search play to locate the required position on the CDDirect access play using the remote control unit Per saltare ad un altro brano durante la riproduzioneProgrammed play using the remote control unit Riproduzione programmata utilizzando lunità di telecomandoRandom play using the remote control unit Handling Cassette TapesManipulacion DE Cassettes DE Cinta Come Trattare LE NastrocassetteCassette Playback Reproduccion DE Cassettes Riproduzione DI CassetteAuto tape select mechanism Mecanismo de selección automática de la cintaUsing with Another Audio Unit How to fast-wind tapesEmpleo DE Otra Unidad DE Audio USO in Congiunzione CON UN Altro Apparecchio AudioRadio Reception Radiorrecepcion Ricezione CON LA Radio Sintonización programada automática Auto preset tuningSintonizzazione con preselezione automatica Preset station tuning Receiving the preset stations Recording Grabacion Registrazione Synchronized recording with the CD playerGrabación sincronizada con el reproductor de CD Registrazione sincronizzata col lettoreHow to rewind a tape Useful functions for recordingFunciones útiles para la grabación Método para rebobinar una cintasCancellazione Beat CUT buttonBotón Beat CUT Tasto Beat CUTClock Adjustment Nome e funzioni delle varie parti dell’orologio e del timerAjuste DEL Reloj Regolazione Orologio Tramite TelecomandoTimer Operations Funzionamento COL Timer Tramite TelecomandoSetting the timer Impostazione del timerRegistrazione di trasmissioni col timer Timer recording of broadcastGrabación por temporizador de una radiodifusión To cancel timer operation Ripetizione quotidiana della registrazione a mezzo timerPara repetir la grabación por temporizador todos los días Operations OperacionesTo cancel the sleep timer operation Per cancellare lo spegnimento automaticoChecking the sleep time Controllo del tempo specificatoMantenimiento MaintenanceManutenzione Deteccion DE Problemas TroubleshootingDiagnostica Especificaciones SpecificationsDati Tecnici Consumo Su on Su Standby Dimensioni AltoparlantiImpedenza Oppure 8 batterie

RV-B55 GY/BU/LTD specifications

The JVC RV-B55 GY/BU/LTD is a portable audio system that has garnered attention for its blend of style and functionality. This versatile device is designed for those who enjoy music on the go, making it an ideal choice for outdoor gatherings, beach trips, and quiet evenings at home.

One of the standout features of the JVC RV-B55 is its powerful sound output. It incorporates high-quality speakers that deliver clear and robust audio across a wide frequency range. This ensures that whether you're playing your favorite tunes or hosting a party, the sound remains crisp and immersive. The built-in amplifier further enhances the audio performance, allowing for a rich sound experience without distortion, even at higher volumes.

The design of the RV-B55 is notable for its robust construction and sleek aesthetics. It comes in a range of colors, including vibrant blue and classic gray, appealing to various tastes. The device is also highly portable, with a built-in handle that makes it easy to carry. Weighing just a few pounds, it’s convenient for users who want to take their music with them wherever they go.

In terms of connectivity, the RV-B55 is equipped with Bluetooth technology, enabling wireless streaming from smartphones, tablets, and other Bluetooth-enabled devices. This feature allows users to enjoy their playlists without the hassle of wires, making it a great choice for those who prioritize convenience. Additionally, the device includes an auxiliary input for traditional wired connections, ensuring compatibility with a variety of audio sources.

Battery life is another crucial aspect of the RV-B55. It comes with a rechargeable battery that provides hours of playtime, making it perfect for outdoor use without the need for a power outlet. This portability is complemented by a sturdy design that can withstand the rigors of outdoor environments, ensuring durability while looking stylish.

Furthermore, the JVC RV-B55 features an FM tuner, enabling users to listen to their favorite radio stations. This adds versatility to the audio options available, making it more than just a Bluetooth speaker. With simple controls and a user-friendly interface, operating the RV-B55 is a breeze, catering to users of all ages.

In summary, the JVC RV-B55 GY/BU/LTD combines powerful sound, portability, and modern technology in a stylish package. Whether you're a casual listener or a music enthusiast, this portable audio system provides an excellent solution for enjoying music anytime, anywhere. With its impressive features and appealing design, it's a worthy consideration for anyone in the market for a portable audio device.