JVC RV-B55 GY/BU/LTD manual Timer Operations, Funzionamento COL Timer Tramite Telecomando

Page 33

TIMER OPERATIONS

(USING THE REMOTE CONTROL UNIT)

Setting the timer

ÖThe current time must be set before the timer can be used.

1Set the button to ON.

2Press the TIMER button.

TIMER ON

OPERACIONES POR TEMPORIZADOR (UTILIZANDO LA UNIDAD DE CONTROL REMOTO)

Ajuste del temporizador

ÖAntes de utilizar el temporizador es necesario ajustar la hora actual.

1Coloque el botón de en ON.

2Presione el botón TIMER.

Within 30 sec.

Dentro de 30 seg.

Entro 30 secondi.

FUNZIONAMENTO COL TIMER (TRAMITE TELECOMANDO)

Impostazione del timer

ÖPrima di poter utilizzare il timer deve essere impostata l’ora esatta.

1Portare il tasto su ON.

2Premere il tasto TIMER.

3 Set the start time.

3 Ajuste el tiempo de inicio.

3 Impostare l’orario di avvio.

(Example: To set the timer to 12:15.)

(Ejemplo: Para ajustar el temporizador a las

(Esempio: Per impostare il timer sulle 12:15.)

 

12:15.)

 

ON

DOWN UP

OFF

SET

Within 30 sec. Dentro de 30 seg. Entro 30 secondi.

ÖPress to set the start time.

ÖPresione para fijar la hora de comienzo.

ÖPremerlo per impostare l’ora di inizio.

4Set the stop time.

(Example: To set the timer stop time to 13:15.)

4Ajuste la hora de parada.

(Ejemplo: Para ajustar la hora de parada del temporizador a las 13:15.)

4Impostare l’orario di arresto.

(Esempio: Per impostare il timer sulle 13:15.)

 

 

OFF

Ö

Press to set the timer stop time.

 

 

 

 

 

 

Ö Presione para fijar la hora de parada del

DOWN

UP

 

SET

temporizador

Ö Premerlo per impostare l’ora di fine.

Within 30 sec.

Dentro de 30 seg.

Entro 30 secondi.

5Select the TIMER mode.

ÖThe selected timer mode is shown in the display.

DOWN UP

5Seleccione el modo TIMER.

ÖEl modo de temporizador seleccionado aparece en la indicación.

REC and appears on the display.

REC y aparecen en la indicación.

Sul quadrante compaiono le indicazioni REC e .

5Selezionare il modo del timer (TIMER).

ÖIl modo del timer scelto viene indicato sul display.

When the UP button is pressed to select the timer mode, the mode changes from TUNER (timer reception of a broadcast), to TUNER (timer recording of a broadcast to CD (timer play of a CD), to TAPE (timer playback of a tape), in this order.

SET

Si presiona el botón UP para seleccionar el modo de temporizador, el modo cambia de TUNER (recepción de radiodifusión por temporizador), a TUNER (grabación de una radiodifusión por temporizador), a CD (reproducción de CD por temporizador), a TAPE (reproducción de cinta por temporizador), en este orden.

Within 30 sec.

Dentro de los 30 seg.

Entro 30 secondi.

Ad ogni successiva pressione del tasto UP per selezionare la modalità del timer, la modalità passa da TUNER (ricezione di una trasmissione a mezzo timer) a TUNER (registrazione di una trasmissione a mezzo timer), a CD (riproduzione di un disco a mezzo timer), a TAPE (riproduzione di un nastro a mezzo timer), nell’ordine.

33

Image 33
Contents Instructions Indice ContentsFeatures Caracteristicas Caratteristiche Precaución -- InterruptorAttenzione -- L’interruttore Button Prevention of Electric Shocks, Fire Hazards and DamageBotón Prevenzione di scosse elettriche, fiamme e danniAvoid installing in the following places When abnormal operation occursEvitare linstallazione nei luoghi indicati di seguito Proper VentilationSafety mechanism Volume settingCleaning the cabinet When listening with headphonesCOLOCACION/EXTRACCION DE LA Correa Para EL Hombro Shoulder Strap ATTACHMENT/ DetachmentMontaggio E Distacco Della Tracolla Connections Conexiones CollegamentiPower Supply Alimentacion Alimentazione Operation on batteries Battery replacementOperación con pilas Funzionamento a batterieDell’auto, è necessario utilizzare l’apposito Caso di alimentazione tramite batteriaAdattatore JVC, modello CA-R120E per Auto, onde evitare il possibile verificarsi diNames of Parts and Their Functions Nombres DE LAS Partes Y SUS FuncionesNomi E Funzioni Delle Parti Battimenti Beat CUT Preset Tuning ed eliminazione deiIndicazione della banda Indicazione della frequenza radioPreparation before use Rear panel Panel trasero Pannello posterlorePreparativos antes usarla Preparativi prima dell’usoTasti per la regolazione del volume VOLUME, + e Using the remote control unitUtilización de la unidad de control remoto Uso dell’unità di telecomandoOne touch operation Compu Play Switching the power on/offConexión/desconexión de la alimentación AccensioneVolume buttons VOLUME, Sound Mode and Other ControlsAHB Active Hyper Bass* PRO button Botón AHB Active Hyper Bass* PROSound mode button Botón de modo de sonidoTasto modo suono Manipulacion DE CD Maneggio DEI CD Playing an entire CD Reproduccion DE CD Riproduzione DI CDReproducción de un CD completo Riproduzione di un intero CDReproducción con salto Skip playRiproduzione con salto Search play to locate the required position on the CDPer saltare ad un altro brano durante la riproduzione Direct access play using the remote control unitRiproduzione programmata utilizzando lunità di telecomando Programmed play using the remote control unitHandling Cassette Tapes Random play using the remote control unitManipulacion DE Cassettes DE Cinta Come Trattare LE NastrocassetteReproduccion DE Cassettes Riproduzione DI Cassette Cassette PlaybackAuto tape select mechanism Mecanismo de selección automática de la cintaHow to fast-wind tapes Using with Another Audio UnitEmpleo DE Otra Unidad DE Audio USO in Congiunzione CON UN Altro Apparecchio AudioRadio Reception Radiorrecepcion Ricezione CON LA Radio Auto preset tuning Sintonización programada automáticaSintonizzazione con preselezione automatica Preset station tuning Receiving the preset stations Synchronized recording with the CD player Recording Grabacion RegistrazioneGrabación sincronizada con el reproductor de CD Registrazione sincronizzata col lettoreUseful functions for recording How to rewind a tapeFunciones útiles para la grabación Método para rebobinar una cintasBeat CUT button CancellazioneBotón Beat CUT Tasto Beat CUTNome e funzioni delle varie parti dell’orologio e del timer Clock AdjustmentAjuste DEL Reloj Regolazione Orologio Tramite TelecomandoFunzionamento COL Timer Tramite Telecomando Timer OperationsSetting the timer Impostazione del timerTimer recording of broadcast Registrazione di trasmissioni col timerGrabación por temporizador de una radiodifusión Ripetizione quotidiana della registrazione a mezzo timer To cancel timer operationPara repetir la grabación por temporizador todos los días Operations OperacionesPer cancellare lo spegnimento automatico To cancel the sleep timer operationChecking the sleep time Controllo del tempo specificatoMaintenance MantenimientoManutenzione Troubleshooting Deteccion DE ProblemasDiagnostica Specifications EspecificacionesDati Tecnici Altoparlanti Consumo Su on Su Standby DimensioniImpedenza Oppure 8 batterie

RV-B55 GY/BU/LTD specifications

The JVC RV-B55 GY/BU/LTD is a portable audio system that has garnered attention for its blend of style and functionality. This versatile device is designed for those who enjoy music on the go, making it an ideal choice for outdoor gatherings, beach trips, and quiet evenings at home.

One of the standout features of the JVC RV-B55 is its powerful sound output. It incorporates high-quality speakers that deliver clear and robust audio across a wide frequency range. This ensures that whether you're playing your favorite tunes or hosting a party, the sound remains crisp and immersive. The built-in amplifier further enhances the audio performance, allowing for a rich sound experience without distortion, even at higher volumes.

The design of the RV-B55 is notable for its robust construction and sleek aesthetics. It comes in a range of colors, including vibrant blue and classic gray, appealing to various tastes. The device is also highly portable, with a built-in handle that makes it easy to carry. Weighing just a few pounds, it’s convenient for users who want to take their music with them wherever they go.

In terms of connectivity, the RV-B55 is equipped with Bluetooth technology, enabling wireless streaming from smartphones, tablets, and other Bluetooth-enabled devices. This feature allows users to enjoy their playlists without the hassle of wires, making it a great choice for those who prioritize convenience. Additionally, the device includes an auxiliary input for traditional wired connections, ensuring compatibility with a variety of audio sources.

Battery life is another crucial aspect of the RV-B55. It comes with a rechargeable battery that provides hours of playtime, making it perfect for outdoor use without the need for a power outlet. This portability is complemented by a sturdy design that can withstand the rigors of outdoor environments, ensuring durability while looking stylish.

Furthermore, the JVC RV-B55 features an FM tuner, enabling users to listen to their favorite radio stations. This adds versatility to the audio options available, making it more than just a Bluetooth speaker. With simple controls and a user-friendly interface, operating the RV-B55 is a breeze, catering to users of all ages.

In summary, the JVC RV-B55 GY/BU/LTD combines powerful sound, portability, and modern technology in a stylish package. Whether you're a casual listener or a music enthusiast, this portable audio system provides an excellent solution for enjoying music anytime, anywhere. With its impressive features and appealing design, it's a worthy consideration for anyone in the market for a portable audio device.