JVC RV-B55 GY/BU/LTD manual Programmed play using the remote control unit

Page 22

Programmed play (using the remote control unit)

ÖUp to 20 tracks can be programmed to be played in any required order.

The total playing time of programmed tracks is displayed (up to 99 minutes, 59 seconds).

(Example: When programming the 2nd track to be played first, and the 6th track next, then the 12th track, etc.)

Reproducción programada (utilizando la unidad de control remoto)

ÖEs posible programar un máximo de 20 pistas para reproducción en el orden deseado. La unidad indicará el tiempo total de reproducción de las pistas programadas (máximo de 99 minutos, 59 segundos).

(Ejemplo: Cuando programa la 2ª pista para que sea reproducida primero y la 6ª para ser reproducida a continuación, y luego la pista 12ª, etc.)

Riproduzione programmata (utilizzando l'unità di telecomando)

ÖFino a 20 brani possono essere programmati per essere riprodotti in qualsiasi ordine desiderato.

Il tempo totale di riproduzione dei brani programmati viene visualizzato (fino a 99 minuti e 59 secondi).

(Esempio: Quando si programma per riprodurre per primo il brano numero 2, per secondo il brano numero 6, per terzo il brano numero 12, ecc.)

 

 

 

SLEEP

1

2

 

 

 

 

 

DOWN

UP

SET

 

 

C D

 

 

 

PROGRAM

3

 

 

 

 

 

 

 

 

RANDOM

4

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO

REPEAT

4

 

 

 

PRESET

 

 

 

 

 

 

AUX

C D

TAPE

TUNER

1, 5

 

BAND

 

 

 

 

FM MODE

 

 

 

 

 

 

REVERSE MODE

REW

MULTI CONTROL

FF

2

 

 

 

 

 

 

3

PROGRAM

TRACK

PROGRAM

To designate the 12th track.

The 12th track

Para seleccionar la 12ª pista.

La 12ª pista

Per designare il brano numero 12.

Il brano numero 12

TRACK

PROGRAM

5

C D

The total playback time of programmed tracks is displayed.

Se visualiza el tiempo de reproducción total de las pistas programadas. Il tempo di riproduzione totale dei brani programmati viene visualizzato.

1Press the CD 3/8 button to set to the CD mode.

2Press the 7 button.

3Press the PROGRAM button to set to the programming mode.

4Press to designate the required track number.

Designate the remaining tracks by pressing the track number buttons.

5Press the CD 3/8button when programming is completed. Programmed play starts.

To confirm the details of a program...

Press the PROGRAM button; the tracks making up the program will be displayed in programmed order.

1Para activar el mode CD, presione el botón CD 3/8.

2Presione el botón 7.

3Para activar el modo de programación, presione el botón PROGRAM.

4Presione para seleccionar el número deseado de pista.

Designe las pistas restantes presionando los botones de número de pista.

5Cuando termine la programación presione el botón CD 3/8. Se inicia la reproducción programada.

Para confirmar los detalles de un programa...

Presione el botón PROGRAM; las pistas que componen el programa serán indicadas en el orden programado.

1Premiere il tasto CD 3/8 del timer per impostare il modo del lettore CD.

2Premere il tasto 7.

3Premere il tasto PROGRAM del timer per impostare il modo di programmazione.

4Designare il numero di brano desiderato con i tasti numerici.

Designare gli altri brani con i tasti numerici.

5Premere il tasto CD 3/ 8 quando la programmazione è terminata. La riproduzione programmata si avvia.

Per controllare i dettagli di un programma...

Premere il tasto PROGRAM; i brani programmati vengono visualizzati nell’ordine programmato.

Track number

Program order number

Número de pista

Número de orden de programa

Numero di brano

Numero ordine programma

PROGRAM

TRACK PROGRAM

To clear the programmed tracks...

Press the 7button before playing a CD. During programmed play, press this button twice. When the CD door is opened, programmed tracks are cleared automatically.

Notes:

ÖIf the total playing time of the programmed tracks exceeds 99 minutes 59 seconds, the total playing time indication will go out.

ÖNo more than 21 tracks can be programmed for playback.

ÖWhen programming tracks to be recorded, the previous step 5 is not needed. Press the ONE TOUCH REC button instead of the CD 3/8 button.

ÖIf the wrong track number is accidentally pressed, press the 7 button to cancel it and perform the same operation from step 3.

ÖIf the power is set to STANDBY, the program is erased.

Para borrar las pistas programadas...

Presione el botón 7antes de reproducir el CD. Durante la reproducción programada presione este botón dos veces. Cuando se abre la puerta del CD, las pistas programadas se borran automáticamente.

Notas:

ÖSi el tiempo total de reproducción de las pistas programadas excede los 99 minutos y 59 segundos, se apagará la indicación de tiempo total de reproducción.

ÖNo es posible programar más de 21 pistas para la reproducción.

ÖAl programar pistas para grabar, no es necesario el paso 5 anterior. Presione el botón ONE TOUCH REC en lugar del botón CD 3/8.

ÖSi presiona por accidente un número de pista equivocado, presione el botón 7 para cancelar la selección y efectúe la operación otra vez desde el paso 3.

ÖSi conecta la alimentación en STANDBY el programa se borrará.

Per cancellare i brani programmati...

Premere il tasto 7 prima di riprodurre un CD. Durante la riproduzione programmata, premere questo tasto due volte. Aprendo il piatto portadischi, i brani programmati vengono cancellati automaticamente.

Note:

ÖSe la durata dei brani programmati per la riproduzione supera i 99 minuti e 59 secondi, l’indicazione della durata della riproduzione scompare dal display.

ÖPer la riproduzione programmata non possono essere programmati più di 21 brani.

ÖDurante la programmazione dei brani da registrare l’operazione del precedente punto 5 non è necessaria. Invece del tasto CD 3/8agire sul tasto ONE TOUCH REC.

ÖIn caso di accidentale pressione di un tasto numerico errato, agire sul tasto 7per cancellare il tutto, e riprendere la programmazione dal punto 3.

ÖPortando l’apparecchio in posizione di attesa (STANDBY) il programma viene cancellato.

22

Image 22
Contents Instructions Contents IndicePrecaución -- Interruptor Features Caracteristicas CaratteristicheAttenzione -- L’interruttore Botón Prevention of Electric Shocks, Fire Hazards and DamageButton Prevenzione di scosse elettriche, fiamme e danniEvitare linstallazione nei luoghi indicati di seguito When abnormal operation occursAvoid installing in the following places Proper VentilationCleaning the cabinet Volume settingSafety mechanism When listening with headphonesMontaggio E Distacco Della Tracolla Shoulder Strap ATTACHMENT/ DetachmentCOLOCACION/EXTRACCION DE LA Correa Para EL Hombro Connections Conexiones CollegamentiPower Supply Alimentacion Alimentazione Operación con pilas Battery replacementOperation on batteries Funzionamento a batterieAdattatore JVC, modello CA-R120E per Caso di alimentazione tramite batteriaDell’auto, è necessario utilizzare l’apposito Auto, onde evitare il possibile verificarsi diNombres DE LAS Partes Y SUS Funciones Names of Parts and Their FunctionsNomi E Funzioni Delle Parti Indicazione della banda Preset Tuning ed eliminazione deiBattimenti Beat CUT Indicazione della frequenza radioPreparativos antes usarla Rear panel Panel trasero Pannello posterlorePreparation before use Preparativi prima dell’usoUtilización de la unidad de control remoto Using the remote control unitTasti per la regolazione del volume VOLUME, + e Uso dell’unità di telecomandoConexión/desconexión de la alimentación Switching the power on/offOne touch operation Compu Play AccensioneAHB Active Hyper Bass* PRO button VOLUME, Sound Mode and Other ControlsVolume buttons Botón AHB Active Hyper Bass* PROBotón de modo de sonido Sound mode buttonTasto modo suono Manipulacion DE CD Maneggio DEI CD Reproducción de un CD completo Reproduccion DE CD Riproduzione DI CDPlaying an entire CD Riproduzione di un intero CDRiproduzione con salto Skip playReproducción con salto Search play to locate the required position on the CDDirect access play using the remote control unit Per saltare ad un altro brano durante la riproduzioneProgrammed play using the remote control unit Riproduzione programmata utilizzando lunità di telecomandoManipulacion DE Cassettes DE Cinta Random play using the remote control unitHandling Cassette Tapes Come Trattare LE NastrocassetteAuto tape select mechanism Cassette PlaybackReproduccion DE Cassettes Riproduzione DI Cassette Mecanismo de selección automática de la cintaEmpleo DE Otra Unidad DE Audio Using with Another Audio UnitHow to fast-wind tapes USO in Congiunzione CON UN Altro Apparecchio AudioRadio Reception Radiorrecepcion Ricezione CON LA Radio Sintonización programada automática Auto preset tuningSintonizzazione con preselezione automatica Preset station tuning Receiving the preset stations Grabación sincronizada con el reproductor de CD Recording Grabacion RegistrazioneSynchronized recording with the CD player Registrazione sincronizzata col lettoreFunciones útiles para la grabación How to rewind a tapeUseful functions for recording Método para rebobinar una cintasBotón Beat CUT CancellazioneBeat CUT button Tasto Beat CUTAjuste DEL Reloj Clock AdjustmentNome e funzioni delle varie parti dell’orologio e del timer Regolazione Orologio Tramite TelecomandoSetting the timer Timer OperationsFunzionamento COL Timer Tramite Telecomando Impostazione del timerRegistrazione di trasmissioni col timer Timer recording of broadcastGrabación por temporizador de una radiodifusión Para repetir la grabación por temporizador todos los días To cancel timer operationRipetizione quotidiana della registrazione a mezzo timer Operations OperacionesChecking the sleep time To cancel the sleep timer operationPer cancellare lo spegnimento automatico Controllo del tempo specificatoMantenimiento MaintenanceManutenzione Deteccion DE Problemas TroubleshootingDiagnostica Especificaciones SpecificationsDati Tecnici Impedenza Consumo Su on Su Standby DimensioniAltoparlanti Oppure 8 batterie

RV-B55 GY/BU/LTD specifications

The JVC RV-B55 GY/BU/LTD is a portable audio system that has garnered attention for its blend of style and functionality. This versatile device is designed for those who enjoy music on the go, making it an ideal choice for outdoor gatherings, beach trips, and quiet evenings at home.

One of the standout features of the JVC RV-B55 is its powerful sound output. It incorporates high-quality speakers that deliver clear and robust audio across a wide frequency range. This ensures that whether you're playing your favorite tunes or hosting a party, the sound remains crisp and immersive. The built-in amplifier further enhances the audio performance, allowing for a rich sound experience without distortion, even at higher volumes.

The design of the RV-B55 is notable for its robust construction and sleek aesthetics. It comes in a range of colors, including vibrant blue and classic gray, appealing to various tastes. The device is also highly portable, with a built-in handle that makes it easy to carry. Weighing just a few pounds, it’s convenient for users who want to take their music with them wherever they go.

In terms of connectivity, the RV-B55 is equipped with Bluetooth technology, enabling wireless streaming from smartphones, tablets, and other Bluetooth-enabled devices. This feature allows users to enjoy their playlists without the hassle of wires, making it a great choice for those who prioritize convenience. Additionally, the device includes an auxiliary input for traditional wired connections, ensuring compatibility with a variety of audio sources.

Battery life is another crucial aspect of the RV-B55. It comes with a rechargeable battery that provides hours of playtime, making it perfect for outdoor use without the need for a power outlet. This portability is complemented by a sturdy design that can withstand the rigors of outdoor environments, ensuring durability while looking stylish.

Furthermore, the JVC RV-B55 features an FM tuner, enabling users to listen to their favorite radio stations. This adds versatility to the audio options available, making it more than just a Bluetooth speaker. With simple controls and a user-friendly interface, operating the RV-B55 is a breeze, catering to users of all ages.

In summary, the JVC RV-B55 GY/BU/LTD combines powerful sound, portability, and modern technology in a stylish package. Whether you're a casual listener or a music enthusiast, this portable audio system provides an excellent solution for enjoying music anytime, anywhere. With its impressive features and appealing design, it's a worthy consideration for anyone in the market for a portable audio device.