ITT SSV manual Bomba Número Presión máxima De etapas De entrada, Series 250º F PSI / Bar, Fase

Page 43

NOTA: EL NPSHA DEBE CALCULARSE DE ACU- ERDO AL SISTEMA ESPECÍFICO EN EL CUAL SE INSTALARÁ LA BOMBA SSV.

COMUNÍQUESE CON SU REPRESENTANTE/ DISTRIBUIDOR SI NECESITA ASISTENCIA.

2. PRESIÓN DE ENTRADA MÁXIMA

La siguiente tabla muestra la presión de entrada máxima admisible. No obstante, la presión de en- trada real + la presión contra una válvula cerrada siempre debe ser inferior a la presión de operativi- dad máxima admisible.

Bomba

Número

Presión máxima

de etapas

de entrada

 

 

 

1SV

2-16 Etapas

250 psi (17 bar)

17-22 Etapas

250 psi (17 bar)

 

 

 

 

2SV

2-15 Etapas

250 psi (17 bar)

 

 

16-22 Etapas

250 psi (17 bar)

 

3SV

2-13 Etapas

250 psi (17 bar)

 

 

14-16 Etapas

250 psi (17 bar)

 

 

 

 

4SV

2-10 Etapas

250 psi (17 bar)

11-12 Etapas

250 psi (17 bar)

 

 

 

 

33SV

1-10 Etapas

 

 

 

 

46SV

1-10 Etapas

250 psi (17 bar)

66SV

1-6 Etapas

 

 

 

 

92SV

1-6 Etapas

 

3. PRESIÓN DE OPERATIVIDAD MÁXIMA

(etapas a 3500 RPM)

Series

Á 250º F

PSI / Bar

 

 

 

1SV

2-16 Etapas

325 / 25

 

 

17-22 Etapas

580 / 40

 

 

 

 

2SV

2-15 Etapas

325 / 25

16-22 Etapas

580 / 40

 

 

 

 

3SV

2-13 Etapas

325 / 25

 

 

14-16 Etapas

580 / 40

 

4SV

2-10 Etapas

325 / 25

 

 

11-12 Etapas

580 / 40

 

 

 

 

33SV

1-6 Etapas

362 / 25

7-10 Etapas

580 / 40

 

 

 

 

46SV

1-5 Etapas

362 / 25

 

 

6-10 Etapas

580 / 40

 

66SV

1-5 Etapas

362 / 25

 

 

6 Etapas

580 / 40

 

 

 

 

92SV

1-5 Etapas

362 / 25

NOTA: La presión máxima de trabajo de las bridas ovaladas (1 – 3SV) es 232 psi (16 bar).

4. CAPACIDAD DE TEMPERATURA

La bomba SSV puede bombear líquidos dentro del siguiente rango de temperaturas:

1-4SV

-22º F a 250º F (-30º C a 120º C)

33SV-92SV

-22º F a 250º F (-30º C a 120º C)

NOTA: Para que su motor eléctrico tenga una refriger- ación adecuada, la temperatura ambiente debe ser de 32º F a 104º F y la humedad relativa a 104º F no debe exceder el 50%.

Para las temperaturas superiores a 104º F y para los sitios de instalación elevados que excedan los 3000 pies sobre el nivel del mar puede ser necesario disminuir el rendimiento del motor. Comuníquese con su distri- buidor/representante si necesita asistencia.

5. TASA DE FLUJO NOMINAL MÍNIMO

Para evitar el recalentamiento de los componentes internos de la bomba, asegúrese que exista siempre un flujo de agua mínimo cuando la bomba esté en funcionamiento.

Para un funcionamiento continuo, la tasa de flujo mínimo recomendada es la siguiente.

Tamaño de la bomba

1SV

2SV

3SV

4SV

Flujo mín.

3500 RPM

3

6

12

17

(gpm)

2900 RPM

3

6

10

14

 

 

 

 

 

 

Tamaño de la bomba

33SV

46SV

66SV

92SV

Flujo mín.

3500 RPM

35

40

70

100

(gpm)

2900 RPM

8

10

14

20

NOTA: Si esto no se puede lograr, se recomienda el uso de una línea de derivación/recirculación.

ADVERTENCIA No permita que la bomba funcione durante más de unos segundos cu-

ando se encuentre en descarga cerrada.

6. CANTIDAD DE ARRANQUES POR HORA

Para las bombas eléctricas acopladas a motores sumi- nistrados por Goulds Pumps, la cantidad máxima de ciclos de trabajo (arranques e interrupciones) en una hora es la siguiente:

HP

3/4-3

5-10

15-20

25-75

Nº de arranques

5

5

5

5

Para más detalles, vea el manual técnico.

ADVERTENCIA Si utiliza un motor diferente al están- dar suministrado por Goulds Pumps,

consulte con fabricante del motor para averiguar cuál es la cantidad máxima de ciclos de trabajo permitida.

7. REQUISITOS PARA EL SUMINISTRO DE ENERGÍA

ADVERTENCIA Asegúrese que las tensiones de sumi- nistro y las frecuencias sean las ad-

ecuadas para las características del motor eléctrico. Controle la placa de rendimiento del motor.

En general, las tolerancias de suministro de tensión para el funcionamiento del motor son las siguientes:

 

Hz

Fase

 

UN

 

V

 

±%

 

 

 

 

 

60

1

230

 

10

 

60

3

230 / 460

 

10

 

60

3

460

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN DEL PRODUCTO EMBALADO

La bomba SSV se embala en cajas de cartón o cajones de madera de diferentes tamaños y formas.

43

Image 43
Contents ITT Subject Hertz/RPM SV a 1 D 2 B 0 HNumber of Stages DriverExample Product Code Read this manual before installing and using the product Maintain ALL Safety DecalsMinimum Inlet Suction Pressure Pump Size PhasePump Number Maximum Stages Inlet Pressure Series At 250º F PSI / BarSite Selection Anchoring3SV Inches mmShim Piping203 Priming/Venting Wiring and GroundingMotor Lubrication HazardousMachinery VoltageCode Rotary Stationary Upper plate, as requiredPage Excessive Noise and Vibration SymptomPower Consumption TOO High Motor not Running4SV 33-92SV Torque ValuesMotor Motor Bolt CouplingPage Less Piston With Piston 3SV and 4SV Flow Direction and Motor RotationSize Stage Motor Rotation Series 5SV and 6SVIM018R07 March Modèle SSV Série G&L Series Série Series SujetExemple DE Code DE Produit = antidéflagrante Choix de pompesCode et choix de dispositifs d’étanchéité Carcasse de moteur = abritée = fermée autoventiléePression D’ASPIRATION Minimale Consignes DE Sécurité900 r/min Pompe 33SV 46SV 66SV 92SV Débit min 500 r/min Pompe Étages MPa Bars, lbf/po²Pompe Débit min 500 r/minMm po Cale TuyauterieNON Oblique EN Haut Réglage DE LA Position DE Larbre DE PompeRaccordement À LA Tuyauterie Données TechniquesCâblage ET Mise À LA Terre Lubrification DU Moteur MachinerieÉlasto Usage Code ÉlémentCode Code ET Choix DE Dispositifs DétanchéitéPage Cause Probable AnomalieTure Mécanique Vibration ET Bruit ExcessifsAdaptateur 1SV à 4SV 33SV à 92SV Couple DE SerrageMoteur AccouplementTirants d’assemblage Joint torique Garniture mécaniqueTubulure de pompe en inox Socle de pompe Plaque-logementde dispositif d’étanchéité Joint torique de garniture mécaniqueJoint torique denveloppe extérieure Rondelle d’accouplement Rondelle de rouePompe Étages Sens de rotation Sens DE Rotation ET D’ÉCOULEMENTSéries 5SV et 6SV IM018R07 Mars Serie G&L Modelo SSV SERIES/SÉRIE/SERIES TemaMaterial y succión/descarga Ejemplo DE Código DE ProductoOpciones de juntas herméticas mecánicas Número de etapas AccionamientosVoltaje del motor Opciones para la bomba opcionalOpciones de sellado Carcasa del motorInstrucciones DE Seguridad Nº de arranques Bomba Número Presión máxima De etapas De entradaSeries 250º F PSI / Bar Tamaño de la bombaPulgadas mm Tuberías Alineación AngularCableado Y Conexión a Tierra Conexión DE AguaCEBADO/VENTILACIÓN Funcionamiento Número Lubricación DEL MotorOpciones DE Juntas Herméticas Mecánicas Intervalo Entorno de ServicioGiratorio Recambio DE Juntas Herméticas Mecánicas Tamaños 33SV-92SVPage Causa Probable SíntomaTuercas de Ventilación Valores DE TorquePerno Brida del Acoplamiento Del motor Adaptador 4SV 33-92SVComponentes Principales DE 1SV, 2SV, 3SV Y 4SV SIN Pistón CON Pistón Obsoletas Dirección DE Flujo Y Rotación DEL MotorTamaño Etapa Series 5SV y 6SVDeclaration of Conformity