ITT SSV manual Code Élément, Élasto Usage

Page 29

NE PAS mélanger les graisses de types différents (à base de lithium, de sodium, etc.). Enlever complè- tement l’ancienne graisse quand on utilise un autre type de graisse.

Un graissage excessif peut entraîner un échauffement

0trop élevé des paliers et roulements, l’inefficacité du lubrifiant et la défaillance des paliers et roulements.

MECHANICAL SEAL OPTIONS

Code

Élément

Élément

Élasto-

Usage

mobile

fixe��

mère

 

 

 

 

 

 

 

 

0

Carbone

 

 

 

Pompage

(hautes tempér.)

Carbure

 

général

 

 

 

 

de silicium

Viton

 

 

Carbure de silicium

Pompage de

4

(chargé à�� la fi��bre

(chargé à

 

liquides

 

de carbone)

 

abrasifs

 

la fibre de

 

 

 

 

 

 

 

 

Carbone

 

Caoutchouc

Alimentation

6

carbone)

(hautes tempér.)

 

 

éthylène-

de chaudières

 

 

 

propylène

1.Fermer les robinets d’aspiration et de refoulement.

2.Enlever les bouchons de vidange (en bas) et de mise à l’air libre (en haut) et vider la pompe.

3.Enlever les carters d’accouplement, les 4 vis d’as- semblage des demi-accouplements, ces derniers et la goupille de liaison.

4.Enlever les 4 vis de fixation (à tête hexagonale) du moteur. S’il s’agit d’un moteur à carcasse 213TC ou suivante, déposer les 4 vis de fixation (à tête hexagonale) du moteur à la bride pour adaptateur de moteur. Avec un palan ou autre appareil de levage par le haut de résistance adéquate, enlever le moteur avec précaution. NE PAS le déposer sur son arbre.

5.Ôter les écrous et les rondelles-freins des 4 tirants d’assemblage de la pompe.

6.Retirer l’adaptateur de moteur avec précaution pour NE PAS abîmer l’arbre de pompe. On doit parfois employer un appareil de levage par le haut robuste pour enlever les adaptateurs très lourds.

AVIS : LES PIÈCES EN INOX ONT DES ARÊTES VIVES. PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION APPROPRIÉS.

7.Pour ôter la garniture mécanique, il faut d’abord retirer de l’extrémité de l’enveloppe extérieure de la pompe la plaque-logement de garniture en inox, qui est retenue par un joint torique placé sous son rebord. On doit donc mettre un petit bloc de bois sous le rebord et, à l’aide d’un maillet, frap- per légèrement l'autre extrémité du bloc tout en déplaçant celui-ci le long du rebord jusqu’à ce que la plaque s’enlève. Retirer la plaque, puis jeter le joint torique.

8.Pousser l’élément fixe de la garniture mécanique hors de son logement (plaque). Essuyer le loge- ment avec un linge propre, puis vérifier s’il est endommagé. Au besoin, changer la plaque.

9.Retirer le corps d’étage supérieur (refoulement) en inox de l’enveloppe extérieure. Saisir l’arbre de pompe sous la garniture mécanique et, avec un va-

et-vient brusque, dégager le corps d’étage inférieur (aspiration) de la tubulure de pompe. Sortir le jeu de corps d’étage hors de l’enveloppe extérieure.

10.Retirer de l’arbre de pompe l’élément mobile de la garniture mécanique, le ressort et la rondelle. Jeter toutes les pièces de la garniture.

11.Appliquer sur la surface intérieure de la garniture mécanique neuve un lubrifiant de qualité supé- rieure pour joints toriques.

12.Enfiler l’élément mobile de la garniture mécanique sur l’arbre de pompe, le côté ressort en premier. S’assurer que le bout du ressort côté logement est dans l’orifice de l’élément mobile. NE PAS érafler ni endommager les surfaces de la garniture. À l’aide d’un linge propre non pelucheux, ôter le lubrifiant et les corps étrangers de la garniture.

13.Enduire de lubrifiant de qualité supérieure pour joints toriques la surface extérieure de l’élément fixe de la garniture mécanique neuve.

14.Insérer l’élément fixe dans son logement, la sur- face d’étanchéité vers l’extérieur. NE PAS érafler ni endommager la surface d’étanchéité. S’assurer que l’élément fixe est poussé à fond dans son lo- gement. Enlever le lubrifiant et les corps étrangers avec un linge propre non pelucheux.

15.Poser un joint torique neuf dans la rainure à l’extrémité de l’enveloppe extérieure de la pompe, puis enfiler l’arbre de pompe dans l’orifice de la plaque-logement de garniture. Mettre la plaque sur l'extrémité de l'enveloppe et pousser le rebord de la plaque à fond et à angle droit pour bien y insérer l'enveloppe.

16.Mettre l’adaptateur de moteur en place tout en in- sérant les 4 tirants d’assemblage dans les trous de fixation de l’adaptateur. Au besoin, utiliser un ap- pareil de levage approprié. Assujettir l’adaptateur avec les 4 rondelles-freins et écrous des tirants. Serrer les écrous tour à tour au couple stipulé (v.

DONNÉES TECHNIQUES).

17.À l'aide d'un palan ou d'un autre appareil de levage approprié, placer le moteur avec soin sur l’adaptateur en tenant compte de l’alignement du conduit électrique et des 4 trous de vis de l’adaptateur de moteur.

18.Poser et serrer les 4 vis de fixation du moteur au couple indiqué (v. DONNÉES TECHNIQUES).

19.Mettre la goupille de liaison en place sur l’arbre de pompe, puis poser les demi-accouplements, leurs 4 vis d’assemblage, leurs rondelles-freins et leurs écrous, mais NE PAS les serrer.

20.Placer la cale de réglage de position entre l’adaptateur de moteur et l’accouplement. S’il n’y a pas de cale, on peut en employer une de 5 mm (0,203 po) d’épaisseur pour que l’arbre de pompe soit à la bonne hauteur.

21.Serrer les 4 vis des demi-accouplements au couple stipulé (v. DONNÉES TECHNIQUES) et uniformément afin que l’écart entre les demi- accouplements soit égal partout.

22.Poser les deux (2) carters d’accouplement.

29

Image 29
Contents ITT Subject Number of Stages SV a 1 D 2 B 0 HDriver Hertz/RPMExample Product Code Minimum Inlet Suction Pressure Maintain ALL Safety DecalsRead this manual before installing and using the product Pump Number Maximum Stages Inlet Pressure PhaseSeries At 250º F PSI / Bar Pump Size3SV AnchoringInches mm Site Selection203 PipingShim Priming/Venting Wiring and GroundingMachinery HazardousVoltage Motor LubricationCode Rotary Stationary Upper plate, as requiredPage Power Consumption TOO High SymptomMotor not Running Excessive Noise and VibrationMotor Motor Bolt Torque ValuesCoupling 4SV 33-92SVPage Less Piston With Piston Size Stage Motor Rotation Flow Direction and Motor RotationSeries 5SV and 6SV 3SV and 4SVIM018R07 March Modèle SSV Série G&L Series Série Series SujetExemple DE Code DE Produit Code et choix de dispositifs d’étanchéité Choix de pompesCarcasse de moteur = abritée = fermée autoventilée = antidéflagrantePression D’ASPIRATION Minimale Consignes DE SécuritéPompe Pompe Étages MPa Bars, lbf/po²Débit min 500 r/min 900 r/min Pompe 33SV 46SV 66SV 92SV Débit min 500 r/minMm po NON Oblique EN Haut TuyauterieRéglage DE LA Position DE Larbre DE Pompe CaleCâblage ET Mise À LA Terre Données TechniquesRaccordement À LA Tuyauterie Lubrification DU Moteur MachinerieÉlasto Usage Code ÉlémentCode Code ET Choix DE Dispositifs DétanchéitéPage Ture Mécanique AnomalieVibration ET Bruit Excessifs Cause ProbableMoteur Couple DE SerrageAccouplement Adaptateur 1SV à 4SV 33SV à 92SVTubulure de pompe en inox Socle de pompe Garniture mécaniqueTirants d’assemblage Joint torique Joint torique denveloppe extérieure Joint torique de garniture mécaniqueRondelle d’accouplement Rondelle de roue Plaque-logementde dispositif d’étanchéitéSéries 5SV et 6SV Sens DE Rotation ET D’ÉCOULEMENTPompe Étages Sens de rotation IM018R07 Mars Serie G&L Modelo SSV SERIES/SÉRIE/SERIES TemaOpciones de juntas herméticas mecánicas Ejemplo DE Código DE ProductoNúmero de etapas Accionamientos Material y succión/descargaOpciones de sellado Opciones para la bomba opcionalCarcasa del motor Voltaje del motorInstrucciones DE Seguridad Series 250º F PSI / Bar Bomba Número Presión máxima De etapas De entradaTamaño de la bomba Nº de arranquesPulgadas mm Tuberías Alineación AngularCableado Y Conexión a Tierra Conexión DE AguaCEBADO/VENTILACIÓN Funcionamiento Opciones DE Juntas Herméticas Mecánicas Lubricación DEL MotorIntervalo Entorno de Servicio NúmeroGiratorio Recambio DE Juntas Herméticas Mecánicas Tamaños 33SV-92SVPage Causa Probable SíntomaPerno Brida del Acoplamiento Valores DE TorqueDel motor Adaptador 4SV 33-92SV Tuercas de VentilaciónComponentes Principales DE 1SV, 2SV, 3SV Y 4SV SIN Pistón CON Pistón Tamaño Etapa Dirección DE Flujo Y Rotación DEL MotorSeries 5SV y 6SV ObsoletasDeclaration of Conformity