ITT SSV manual Dirección DE Flujo Y Rotación DEL Motor, Tamaño Etapa, Series 5SV y 6SV, Obsoletas

Page 55

DIRECCIÓN DE FLUJO Y ROTACIÓN DEL MOTOR

 

DIRECCIÓN

 

DIRECCIÓN DE

 

DIRECCIÓN

ROTACIÓN EN

 

DE ROTACIÓN

SENTIDO ANTI

DIRECCIÓN

DE ROTACIÓN

EN SENTIDO

EN SENTIDO

HORARIO

DE ROTACIÓN

ANTI HORARIO

 

HORARIO

 

EN SENTIDO

(SAH)

 

 

 

HORARIO (SH)

 

 

 

Series 1SV, 2SV,

Series 5SV y 6SV

3SV y 4SV

(Obsoletas)

Consulte el siguiente diagrama para la correcta insta- lación de la bomba detallando la dirección de flujo y la rotación del motor. Todas las unidades SSV estarán correctamente etiquetadas con rótulos que indican la dirección de flujo y la rotación del motor. Ignore todas las flechas de dirección moldeadas. Note que la bomba DPS es la unidad secundaria a la unidad SSV principal.

Tamaño

Etapa

Rotación del motor

 

 

 

1SV

2-16

SH

18-22

SAH

 

 

 

 

1SV DPS

Todas

SAH

 

 

 

2SV

2-15

SH

16-22

SAH

 

 

 

 

2SV DPS

Todas

SAH

 

 

 

3SV

2-13

SH

14-16

SAH

 

 

 

 

3SV DPS

Todas

SAH

 

 

 

4SV

2-10

SH

12

SAH

 

 

 

 

4SV DPS

Todas

SAH

 

 

 

GARANTÍA LIMITADA DE GOULDS PUMPS

Esta garantía es aplicable a todas las bombas para sistemas de agua fabricadas por Goulds Pumps.

Toda parte o partes que resultaren defectuosas dentro del período de garantía serán reemplazadas durante dicho período de garantía sin cargo para el comerciante. Tal período de garantía se extiende por doce (12) meses a partir de la fecha de instalación, o dieciocho (18) meses a partir de la fecha de fabricación, la que se cumpla primero.

El comerciante que considere que existe lugar a un reclamo de garantía deberá ponerse en contacto con el distribuidor autorizado de Goulds Pumps del cual adquiriera la bomba y brindar información detallada con respecto al reclamo. El distribuidor está autorizado a liquidar todos los reclamos por garantía a través del Departamento de Servicios a Clientes de Goulds Pumps.

La presente garantía excluye:

(a)La mano de obra, el transporte y los costos relacionados en los que incurra el comerciante;

(b)los costos de reinstalación del equipo reparado;

(c)los costos de reinstalación del equipo reemplazado;

(d)daños emergentes de cualquier naturaleza; y

(e)el reembolso de cualquier pérdida causada por la interrupción del servicio.

A los fines de esta garantía, los términos “Distribuidor”, “Comerciante” y “Cliente” se definen como sigue:

(1)“Distribuidor” es aquel individuo, sociedad, corporación, asociación u otra entidad jurídica que opera entre Goulds Pumps y el comerciante para la compra, con- signación o contratos de venta de las bombas en cuestión.

(2)“Comerciante” es todo individuo, sociedad, corporación asociación u otra entidad jurídica que realiza negocios de venta o alquiler-venta (leasing) de bombas a los clientes.

(3)“Cliente” es toda entidad que compra o adquiere bajo la modalidad de leasing las bombas en cuestión de un comerciante. El término “cliente” puede significar un individuo, sociedad, corporación, sociedad de responsabilidad limitada, asociación o cualquier otra entidad jurídica con actividades en cualquier tipo de negocios.

LA PRESENTE GARANTÍA SE EXTIENDE AL COMERCIANTE ÚNICAMENTE.

55

Image 55
Contents ITT Subject Hertz/RPM SV a 1 D 2 B 0 HNumber of Stages DriverExample Product Code Read this manual before installing and using the product Maintain ALL Safety DecalsMinimum Inlet Suction Pressure Pump Size PhasePump Number Maximum Stages Inlet Pressure Series At 250º F PSI / BarSite Selection Anchoring3SV Inches mmShim Piping203 Priming/Venting Wiring and GroundingMotor Lubrication HazardousMachinery VoltageCode Rotary Stationary Upper plate, as requiredPage Excessive Noise and Vibration SymptomPower Consumption TOO High Motor not Running4SV 33-92SV Torque ValuesMotor Motor Bolt CouplingPage Less Piston With Piston 3SV and 4SV Flow Direction and Motor RotationSize Stage Motor Rotation Series 5SV and 6SVIM018R07 March Modèle SSV Série G&L Series Série Series SujetExemple DE Code DE Produit = antidéflagrante Choix de pompesCode et choix de dispositifs d’étanchéité Carcasse de moteur = abritée = fermée autoventiléePression D’ASPIRATION Minimale Consignes DE Sécurité900 r/min Pompe 33SV 46SV 66SV 92SV Débit min 500 r/min Pompe Étages MPa Bars, lbf/po²Pompe Débit min 500 r/minMm po Cale TuyauterieNON Oblique EN Haut Réglage DE LA Position DE Larbre DE PompeRaccordement À LA Tuyauterie Données TechniquesCâblage ET Mise À LA Terre Lubrification DU Moteur MachinerieÉlasto Usage Code ÉlémentCode Code ET Choix DE Dispositifs DétanchéitéPage Cause Probable AnomalieTure Mécanique Vibration ET Bruit ExcessifsAdaptateur 1SV à 4SV 33SV à 92SV Couple DE SerrageMoteur AccouplementTirants d’assemblage Joint torique Garniture mécaniqueTubulure de pompe en inox Socle de pompe Plaque-logementde dispositif d’étanchéité Joint torique de garniture mécaniqueJoint torique denveloppe extérieure Rondelle d’accouplement Rondelle de rouePompe Étages Sens de rotation Sens DE Rotation ET D’ÉCOULEMENTSéries 5SV et 6SV IM018R07 Mars Serie G&L Modelo SSV SERIES/SÉRIE/SERIES TemaMaterial y succión/descarga Ejemplo DE Código DE ProductoOpciones de juntas herméticas mecánicas Número de etapas AccionamientosVoltaje del motor Opciones para la bomba opcionalOpciones de sellado Carcasa del motorInstrucciones DE Seguridad Nº de arranques Bomba Número Presión máxima De etapas De entradaSeries 250º F PSI / Bar Tamaño de la bombaPulgadas mm Tuberías Alineación AngularCableado Y Conexión a Tierra Conexión DE AguaCEBADO/VENTILACIÓN Funcionamiento Número Lubricación DEL MotorOpciones DE Juntas Herméticas Mecánicas Intervalo Entorno de ServicioGiratorio Recambio DE Juntas Herméticas Mecánicas Tamaños 33SV-92SVPage Causa Probable SíntomaTuercas de Ventilación Valores DE TorquePerno Brida del Acoplamiento Del motor Adaptador 4SV 33-92SVComponentes Principales DE 1SV, 2SV, 3SV Y 4SV SIN Pistón CON Pistón Obsoletas Dirección DE Flujo Y Rotación DEL MotorTamaño Etapa Series 5SV y 6SVDeclaration of Conformity