ITT SSV manual Recambio DE Juntas Herméticas Mecánicas Tamaños 33SV-92SV, Giratorio

Page 49

18.Instale los 4 tornillos de cabeza hexagonal del motor, ajustando hasta alcanzar el valor de torque detallado en la sección “DATOS DE INGENI- ERÍA” en este manual.

19.Coloque el dedo de arrastre de acoplamiento den- tro del eje de la bomba e instale el acoplamiento, mitad sobre el motor y mitad sobre los ejes de la bomba. Instale los 4 tornillos de acoplamiento de cabeza hueca, fije las arandelas y tuercas, NO las ajuste.

20.Ubique el conjunto de compensación del motor entre el acoplamiento y el adaptador de motor. Si el conjunto de compensación del motor no está disponible, puede utilizarse una cuña de 0,203” (5 mm) para ubicar el montaje del eje de la bomba y para fijar la altura correcta.

21.Ajuste los 4 tornillos de acoplamiento de cabeza hueca hasta alcanzar el valor de torque detallado en la sección “DATOS DE INGENIERÍA” en este manual. Ajústelos parejo, de manera que la brecha entre las mitades sea igual lado con lado y arriba y abajo.

22.Instale las 2 mitades de la protección de acopla- miento.

ARECAMBIO DE JUNTAS HERMÉTICAS MECÁNICAS (TAMAÑOS 33SV-92SV)

OPCIONES DE JUNTAS HERMÉTICAS MECÁNICAS

 

Giratorio

Estacionario

Elastómeros

 

Código

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Junta

A

 

Carbono

Viton

 

 

 

B

 

EPR

 

 

hermética

 

 

 

 

 

 

C

Carburo

Carburo

Viton

mecánica

 

D

de silicio

de silicio

EPR

 

 

 

 

 

Junta hermética

L

 

Carburo

Viton

de cartucho

P

 

Carburo de silicio

Aflas

Las partes metálicas en todas las juntas herméticas son 316SS. Cuando solicite nuevas unidades con las opciones previas de juntas 2, 3 ó 5, examine la apli- cación y solicite una nueva opción teniendo en cuenta el gráfico anterior.

1.Cierre todas las válvulas de succión y de descarga necesarias para aislar la bomba del sistema.

2.Drene el líquido de la bomba quitando el tapón de drenaje y abriendo la válvula cónica sobre el tapón de cierre.

3.Quite las protecciones de acoplamiento, los 4 tornillos de acoplamiento de cabeza hexagonal, el acoplamiento y el dedo de arrastre de acoplamien- to. Vea los pasos 1-3.

4.Quite los 4 tornillos de cabeza hexagonal del mo- tor (tornillos internos) en la cubierta de la junta hermética. Vea el paso 4.

5.Quite la placa de la cubierta de la junta hermé- tica utilizando los dos agujeros roscados que se suministran. Enrosque 2 de los tornillos de cabeza hexagonal dentro de estos agujeros y ajuste en forma pareja los tornillos. Eleve y saque la cu- bierta de la junta hermética entre la bomba y el eje del motor. Ponga cuidado cuando desplace la cubierta de la junta entre el eje para evitar dañar el emplazamiento estacionario. Vea el paso 5.

6.Gire la parte superior de la cubierta de la junta ha- cia abajo y quite el emplazamiento estacionario y al aro tórico. Quite y deseche el aro tórico grande utilizado para sellar la cubierta de la junta a la altura de elevación de la bomba. Controle que el emplazamiento de la junta no tenga rebabas o suc- iedad Asegúrese que la base esté limpia. Lubrique el aro tórico nuevo para la base de la junta con un lubricante compatible con el aro tórico e instale el nuevo emplazamiento presionándolo dentro de la cubierta de la junta hermética con el pulgar. NO EMPLEE FUERZA EXCESIVA y, si es posible, coloque un paño limpio y suave sobre la cara de la junta para proteger las caras de la junta hermética durante la instalación.

7.Quite la porción giratoria de la junta hermética mecánica desplazando la unidad giratoria axial- mente hacia arriba a lo largo del eje de la bomba. Controle que el eje de la bomba no tenga ninguna quemadura o suciedad. Cualquier rebaba debe limarse con papel de esmeril (arenado fino). Vea el paso 7 en la Figura 5.

8.Lubrique el aro tórico ubicado en el diámetro in- terno de la unidad giratoria de la junta hermética mecánica con un lubricante compatible con los elastómeros de la junta. Desplace con cuidado la unidad giratoria de la junta mecánica por debajo del eje. Rote la junta para ubicar el vástago en la parte inferior de la misma con los agujeros en la manga del eje. Vea el paso 8 en la Figura 5.

9.Instale un nuevo aro tórico de cubierta de junta hermética en la cubierta de la junta. Puede utilizar un lubricante para sostener el aro tórico sobre el diámetro de la cubierta de la junta.

Reinstale con cuidado la cubierta de la junta entre la bomba y el eje del motor y desplace la cubierta de la junta hacia abajo del eje en posición. Re- alice el montaje de la cubierta de la junta entre la bomba/eje del motor con cuidado para que la cara de la junta sobre la base estacionaria no se dañe. Vea el paso 9 en la Fig.5.

10.Reinstale los 4 tornillos de cabeza hexagonal ajustándolos en forma pareja y de acuerdo a los valores de torque suministrados en los DATOS DE INGENIERÍA. Vea el paso 10 en la Figura 5.

11.Reinstale el vástago de acoplamiento y coloque el compensador de espacio del eje sobre la cubierta de la junta. Si la cuña no está disponible, puede utilizarse un separador de 5 mm. Vea el paso 11 en la Figura 5.

12.Reinstale las mitades de acoplamiento y ajuste de manera pareja los pernos de acoplamiento y ajústelos al valor de torque detallado en la sección referida al acoplamiento. Quite la cuña espacia- dora y resérvela para un uso futuro. Vea el paso 12 en la Figura 5.

13.Rote el eje manualmente para asegurarse que la bomba y el motor roten sin dificultad. Reinstale el protector de acoplamiento.

14.La bomba y el sistema deben ventilarse antes de arrancar la bomba. Vea la Sección 3, página 8, para conocer los procedimientos de ventilación.

49

Image 49
Contents ITT Subject Number of Stages SV a 1 D 2 B 0 HDriver Hertz/RPMExample Product Code Read this manual before installing and using the product Maintain ALL Safety DecalsMinimum Inlet Suction Pressure Pump Number Maximum Stages Inlet Pressure PhaseSeries At 250º F PSI / Bar Pump Size3SV AnchoringInches mm Site SelectionShim Piping203 Priming/Venting Wiring and GroundingMachinery HazardousVoltage Motor LubricationCode Rotary Stationary Upper plate, as requiredPage Power Consumption TOO High SymptomMotor not Running Excessive Noise and VibrationMotor Motor Bolt Torque ValuesCoupling 4SV 33-92SVPage Less Piston With Piston Size Stage Motor Rotation Flow Direction and Motor RotationSeries 5SV and 6SV 3SV and 4SVIM018R07 March Modèle SSV Série G&L Series Série Series SujetExemple DE Code DE Produit Code et choix de dispositifs d’étanchéité Choix de pompesCarcasse de moteur = abritée = fermée autoventilée = antidéflagrantePression D’ASPIRATION Minimale Consignes DE SécuritéPompe Pompe Étages MPa Bars, lbf/po²Débit min 500 r/min 900 r/min Pompe 33SV 46SV 66SV 92SV Débit min 500 r/minMm po NON Oblique EN Haut TuyauterieRéglage DE LA Position DE Larbre DE Pompe CaleRaccordement À LA Tuyauterie Données TechniquesCâblage ET Mise À LA Terre Lubrification DU Moteur MachinerieÉlasto Usage Code ÉlémentCode Code ET Choix DE Dispositifs DétanchéitéPage Ture Mécanique AnomalieVibration ET Bruit Excessifs Cause ProbableMoteur Couple DE SerrageAccouplement Adaptateur 1SV à 4SV 33SV à 92SVTirants d’assemblage Joint torique Garniture mécaniqueTubulure de pompe en inox Socle de pompe Joint torique denveloppe extérieure Joint torique de garniture mécaniqueRondelle d’accouplement Rondelle de roue Plaque-logementde dispositif d’étanchéitéPompe Étages Sens de rotation Sens DE Rotation ET D’ÉCOULEMENTSéries 5SV et 6SV IM018R07 Mars Serie G&L Modelo SSV SERIES/SÉRIE/SERIES TemaOpciones de juntas herméticas mecánicas Ejemplo DE Código DE ProductoNúmero de etapas Accionamientos Material y succión/descargaOpciones de sellado Opciones para la bomba opcionalCarcasa del motor Voltaje del motorInstrucciones DE Seguridad Series 250º F PSI / Bar Bomba Número Presión máxima De etapas De entradaTamaño de la bomba Nº de arranquesPulgadas mm Tuberías Alineación AngularCableado Y Conexión a Tierra Conexión DE AguaCEBADO/VENTILACIÓN Funcionamiento Opciones DE Juntas Herméticas Mecánicas Lubricación DEL MotorIntervalo Entorno de Servicio NúmeroGiratorio Recambio DE Juntas Herméticas Mecánicas Tamaños 33SV-92SVPage Causa Probable SíntomaPerno Brida del Acoplamiento Valores DE TorqueDel motor Adaptador 4SV 33-92SV Tuercas de VentilaciónComponentes Principales DE 1SV, 2SV, 3SV Y 4SV SIN Pistón CON Pistón Tamaño Etapa Dirección DE Flujo Y Rotación DEL MotorSeries 5SV y 6SV ObsoletasDeclaration of Conformity