ITT SSV manual Lubricación DEL Motor, Opciones DE Juntas Herméticas Mecánicas, Número

Page 48

LUBRICACIÓN DEL MOTOR

Intervalos de lubricación recomendados para los cojinetes del motor

Intervalo

Entorno de Servicio

 

 

1–2 años

Trabajo liviano en lugar limpio

1 año

8–16 h/día – Lugar limpio/seco

6 meses

12–24 h/día – Presencia de humedad

3 meses

12–24 h/día – Suciedad, humedad elevada

Cuando los lubricantes actúan a temperaturas elevadas, con frecuencia debe aumentarse la lubri- cación.

NO entremezcle las bases de las grasas (litio, sodio, etc.). Si cambia la base de la grasa, elimine completa- mente la grasa anterior.

 

 

 

 

El engrasado excesivo puede causar sobrecalenta-

0

 

 

mientos de cojinetes y deficiencia en el lubricante y

 

 

los cojinetes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPCIONES DE JUNTAS HERMÉTICAS MECÁNICAS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Número

Giratoria

Estacionaria

Elastómeros

Aplicación de

 

 

 

 

del código

 

 

 

 

referencia

 

 

 

 

 

Carbono

 

 

 

 

Servicio

 

 

 

 

0

de alta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

general

 

 

 

 

 

temperatura

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Carburo

Viton

 

 

 

 

 

 

 

Carburo de

 

 

 

 

 

 

 

de silicio

 

 

 

 

 

 

 

 

4

silicio

 

 

Abrasivo

 

 

 

 

con

 

 

 

 

 

 

 

con grafito

 

 

 

 

 

 

 

 

 

grafito

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Carbono

 

 

Alimentación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

de alta

 

EPR

 

 

 

 

 

de caldera

 

 

 

 

 

temperatura

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.Cierre todas las válvulas de succión y descarga necesarias.

2.Drene el líquido de la bomba extrayendo el tapón de drenaje inferior y el tapón de cierre de la tu- bería de ventilación superior.

3.Quite las protecciones de acoplamiento, los 4 tornillos de acoplamiento de cabeza hexagonal, el acoplamiento y el dedo de arrastre de acopla- miento.

4.Quite los 4 tornillos de cabeza hexagonal del mo- tor. En unidades con armazones de motor 213TC y más grandes, extraiga los 4 tornillos de cabeza hexagonal de la brida del adaptador de motor. Con una grúa de tamaño adecuado, extraiga el motor con cuidado. NO apoye el motor sobre el eje.

5.Quite las 4 tuercas de la varilla de conexión y cierre las arandelas.

6.Quite con cuidado el adaptador del motor des- plazándolo sobre el eje de la bomba. Las uni- dades más grandes pueden necesitar una grúa del tamaño adecuado para elevar el adaptador de motor. NO dañe el eje.

AVISO: LOS BORDES DE LAS PARTES DE ACERO IN- OXIDABLE SON FILOSAS. UTILICE LA VES- TIMENTA DE PROTECCIÓN ADECUADA.

7.Para poder acceder a las juntas herméticas mecáni- cas, es necesario quitar la placa superior de acero

inoxidable que es sostenida en posición por un aro tórico ubicado debajo de la corona de la placa. Coloque una cuña de madera pequeña en la parte inferior de la corona y, mientras la mueve alre- dedor de la corona, golpee una maza contra la cuña hasta que la placa superior se afloje. Quite la placa superior y el aro tórico de la tubería de revestimiento. Deseche el aro tórico.

8.Quite el elemento estacionario de la placa supe- rior. Pase un paño limpio por la perforación de la placa superior e inspeccione que no haya daños. Reemplace la placa superior cuando sea necesario.

9.Quite la tubería de revestimiento interior superior de acero inoxidable (con salida). Sostenga el eje de la bomba, debajo de la junta hermética mecánica, y muévalo con fuerza hacia delante y hacia atrás para liberar la primera parte del cuerpo inferior de la bomba. Quite todo el montaje del conducto de escape de la manga externa de la bomba.

10.Deslice el elemento giratorio de la junta hermé- tica, el resorte y la arandela del eje de la bomba. Deseche todo el ensamble de la junta hermética mecánica.

11.Lubrique el interior del nuevo ensamble de la junta hermética con un lubricante de aro tórico de buena calidad.

12.Para instalar un nuevo ensamble giratorio de junta hermética mecánica, deslice el ensamble sobre el eje de la bomba, primero el extremo del resorte. Asegúrese que la punta de resorte superior se encuentre en el orificio de la porción giratoria de la junta hermética. NO raspe ni dañe la cara de la junta hermética. Con un paño limpio y sin pelusas, limpie la cara de la junta hermética de lubricante o polvillo.

13.Lubrique el exterior del elemento estacionario de la nueva junta hermética con un lubricante de aro tórico de buena calidad.

14.Inserte el emplazamiento estacionario dentro de la cubierta de la junta hermética con la cara de la junta hacia afuera. NO raspe ni dañe la cara de la junta hermética. Asegúrese que el emplazamiento estacionario esté completamente asentado dentro de la cubierta de la junta hermética. Con un paño limpio y sin pelusas, limpie la cara de la junta hermética de lubricante o polvillo.

15.Con un nuevo aro tórico, instale la cubierta de la junta hermética sobre el eje de la bomba, asentando la placa completa y directamente sobre la carcasa exterior de la bomba.

16.Coloque el adaptador de motor encima de los 4 pernos de la varilla de conexión, utilizando una grúa del tamaño adecuado cuando sea necesa- rio. Instale las 4 arandelas de presión y ajuste las tuercas de varilla. Ajuste las tuercas, en orden, al valor detallado en la sección “DATOS DE ING- ENIERÍA” en este manual.

17.Con una grúa de tamaño adecuado, baje el motor con cuidado sobre el adaptador de motor, alin- eando la conexión del conducto eléctrico y los 4 agujeros de perno del adaptador de motor, según sea necesario.

48

Image 48
Contents ITT Subject SV a 1 D 2 B 0 H Number of StagesDriver Hertz/RPMExample Product Code Maintain ALL Safety Decals Read this manual before installing and using the productMinimum Inlet Suction Pressure Phase Pump Number Maximum Stages Inlet PressureSeries At 250º F PSI / Bar Pump SizeAnchoring 3SVInches mm Site SelectionPiping Shim203 Wiring and Grounding Priming/VentingHazardous MachineryVoltage Motor LubricationUpper plate, as required Code Rotary StationaryPage Symptom Power Consumption TOO HighMotor not Running Excessive Noise and VibrationTorque Values Motor Motor BoltCoupling 4SV 33-92SVPage Less Piston With Piston Flow Direction and Motor Rotation Size Stage Motor RotationSeries 5SV and 6SV 3SV and 4SVIM018R07 March Modèle SSV Série G&L Sujet Series Série SeriesExemple DE Code DE Produit Choix de pompes Code et choix de dispositifs d’étanchéitéCarcasse de moteur = abritée = fermée autoventilée = antidéflagranteConsignes DE Sécurité Pression D’ASPIRATION MinimalePompe Étages MPa Bars, lbf/po² PompeDébit min 500 r/min 900 r/min Pompe 33SV 46SV 66SV 92SV Débit min 500 r/minMm po Tuyauterie NON Oblique EN HautRéglage DE LA Position DE Larbre DE Pompe CaleDonnées Techniques Raccordement À LA TuyauterieCâblage ET Mise À LA Terre Machinerie Lubrification DU MoteurCode Élément Élasto UsageCode ET Choix DE Dispositifs Détanchéité CodePage Anomalie Ture MécaniqueVibration ET Bruit Excessifs Cause ProbableCouple DE Serrage MoteurAccouplement Adaptateur 1SV à 4SV 33SV à 92SVGarniture mécanique Tirants d’assemblage Joint toriqueTubulure de pompe en inox Socle de pompe Joint torique de garniture mécanique Joint torique denveloppe extérieureRondelle d’accouplement Rondelle de roue Plaque-logementde dispositif d’étanchéitéSens DE Rotation ET D’ÉCOULEMENT Pompe Étages Sens de rotationSéries 5SV et 6SV IM018R07 Mars Serie G&L Modelo SSV Tema SERIES/SÉRIE/SERIESEjemplo DE Código DE Producto Opciones de juntas herméticas mecánicasNúmero de etapas Accionamientos Material y succión/descargaOpciones para la bomba opcional Opciones de selladoCarcasa del motor Voltaje del motorInstrucciones DE Seguridad Bomba Número Presión máxima De etapas De entrada Series 250º F PSI / BarTamaño de la bomba Nº de arranquesPulgadas mm Alineación Angular TuberíasConexión DE Agua Cableado Y Conexión a TierraCEBADO/VENTILACIÓN Funcionamiento Lubricación DEL Motor Opciones DE Juntas Herméticas MecánicasIntervalo Entorno de Servicio NúmeroRecambio DE Juntas Herméticas Mecánicas Tamaños 33SV-92SV GiratorioPage Síntoma Causa ProbableValores DE Torque Perno Brida del AcoplamientoDel motor Adaptador 4SV 33-92SV Tuercas de VentilaciónComponentes Principales DE 1SV, 2SV, 3SV Y 4SV SIN Pistón CON Pistón Dirección DE Flujo Y Rotación DEL Motor Tamaño EtapaSeries 5SV y 6SV ObsoletasDeclaration of Conformity