Napoleon Grills PRO22K-LEG manual Instrucciones para cocinar, Seguridad luego del uso

Page 55

55

Instrucciones para cocinar

Encendido inicial: cuando se enciende por primera vez, la parrilla emite un ligero olor. Este olor es normal y temporario causado por el “quemado” de las pinturas y los lubricantes internos utilizados en el proceso de fabricación. No ocurrirá la próxima vez que encienda la parrilla. Simplemente mantenga la parrilla a fuego alto (HI) durante aproximadamente 30 minutos, con los orificios de ventilación de la tapa y de la base abiertos completamente.

Uso de la parrilla: se recomienda precalentar la parrilla con la tapa cerrada durante aproximadamente 20 minutos. Las brasas están listas cuando tienen una capa de cenizas. Las comidas que necesitan períodos cortos de cocción (pescado, vegetales) se pueden asar con la tapa abierta. La cocción con

la tapa cerrada garantiza temperaturas más altas y constantes que reducen el tiempo de cocción y permiten la cocción más uniforme de los alimentos. Al cocinar carnes muy magras, como pechugas de pollo o cerdo magro, lubrique con aceite las rejillas antes del precalentado para que la carne no se pegue. La cocción de carnes con un alto grado de contenido graso puede ocasionar llamaradas. Para evitarlo, quite la grasa o reduzca la temperatura. Si se producen llamaradas, aleje los alimentos de las llamas y reduzca la temperatura (cierre los orificios de ventilación). Deje la tapa abierta.

Como regla general, utilice 50 briquetas por kilo de carne. Si cocina durante más de 30 o 40 minutos, agregue briquetas al fuego. En caso de clima frío o ventoso, necesitará más briquetas para lograr la temperatura de cocción ideal.

Agregar carbón durante la cocción: Tenga cuidado al agregar carbón en la parrilla. Cuando el carbón entra en contacto con aire fresco puede ocasionar llamaradas. Aléjese y utilice pinzas de cocina con mangos largos y resistentes al calor para agregar briquetas de carbón. La rejilla posee tapas en los lados para permitir el acceso a la parrilla para carbón.

ADVERTENCIA! Nunca incorpore líquido combustible en las brasas calientes o tibias. No se necesitan más líquidos luego de encender el carbón.

Funcionamiento de los orificios de ventilación: deje abiertos los orificios de ventilación de la tapa de la parrilla cubierta para permitir que el aire ingrese en la parrilla. El aire aumenta la combustión de las brasas. Mueva las aberturas de los orificios de ventilación hacia la derecha o izquierda para regular la temperatura de la parrilla. Cierre completa o parcialmente los orificios de ventilación para enfriar las brasas. No cierre completamente los orificios de ventilación, tampoco los de la tapa, a menos que quiera reducir o apagar una llama.

ES

De ventilación abierta

De ventilación cerrado

Seguridad luego del uso

ADVERTENCIA! Siga detenidamente estas instrucciones de seguridad para protegerse usted y a su propiedad de los daños.

Cierre la tapa de la parrilla y todos los orificios de ventilación para apagar el fuego.

Deje enfriar la parrilla completamente antes de manipularla.

Nunca descuide las brasas y cenizas de la parrilla. Asegúrese de que las brasas y cenizas se apaguen completamente antes de retirarlas de la parrilla.

Utilice una espátula o pala de metal para retirar las brasas y cenizas de la parrilla. Colóquelas en un recipiente metálico no combustible y moje completamente con agua. Déjelas en el recipiente durante 24 horas antes de desecharlas.

www.napoleongrills.com

Image 55
Contents Outdoor Charcoal Grill Thank YOU for Choosing Napoleon Safe Operating Practices Charcoal Usage Lighting InstructionsDirect Cooking Method Indirect Cooking Method Charcoal Starter Safe Operating Practices Using the Charcoal StarterCharcoal Starter Charcoal Cooking Guide Charcoal Grilling ChartCooking Instructions After Use SafetyVent Open Maintenance / Cleaning Instructions Problem Possible Causes Solution TroubleshootingCooking With Your Grill Grill Clean UpCharcoal Grilling In Review Lighting Your GrillWarranty Information Ordering Replacement PartsRecord information here for easy reference Accessories & Parts Order Form Grill AU Charbon DE Bois Pour L’EXTÉRIEUR Merci D’AVOIR Choisi Napoléon Pratiques Sécuritaires D’utilisation Utilisation des briquettes Instruction D’allumageMéthode DE Cuisson Directe Méthode DE Cuisson Indirecte Cheminée D’ALLUMAGE Utilisation de la cheminée d’allumageTableau de Cuisson au Charbon de Bois Guide de Cuisson au Charbon de BoisInstructions D’opération Instructions D’entretien et de Nettoyage Consignes De Sécurité Après L’utilisationGuide De Dépannage Problème Causes possibles SolutionNettoyage du gril Aperçu de la cuisson au charbon de boisAllumage de votre gril Cuisson sur votre grilInformation Sur La Garantie Commande De Pièces De RechangeInscrivez l’information ici pour y avoir accès facilement BON DE Commande Pour PIÈCES/ACCESSOIRES Houtskool Grill Voor Buitenshuis Bedankt Voor HET Kiezen VAN Napoleon Veilige Werkwijzen Gebruik van houtskool Instructies I.V.M. AanstekenDirecte Kookmethode Indirecte Kookmethode Gebruik van de houtskool starter Veilige gebruikshandelingen bij het aansteken van houtskoolHoutskool Starter Houtskool grill grafiek Houtskool kook gidsVeiligheid na het gebruik KookinstructiesOpen Ventilatie Openingen Onderhoud / Reinigings Instructies Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Oplossing van probleemSchoonmaak van de grill Houtskool grillen in herhalingAansteken van uw grill Koken met uw grillSchrijf hier uw gegevens voor gemakkelijke referentie Bestellen Van ReserveonderdelenBestelformulier voor Accessoires en Onderdelen Holzkohlengrill FÜR DEN Aussengebrauch Vielen DANK, Dass SIE Sich FÜR Napoleon Entschieden Haben Warn- und Sicherheitshinweise Holzkohlenverwendung ZündanleitungDirekte Garmethode Indirekte Garmethode Holzkohlengrillstarter Verwenden des HolzkohlengrillstartersTipps zum Holzkohlengrillen Anweisungen zum Garen mit HolzkohleSicherheitshinweise nach der Verwendung GrillanleitungÖffnen Lüftungsschlitze Wartung, Pflege Und Reinigung Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen LösungReinigen des Grills Übersicht zum HolzkohlengrillenAnzünden des Grills Garen mit dem GrillBestellung VON Ersatzteilen Faxnr 727 Parrilla a Carbón Para Exteriores Gracias POR Elegir Napoleon Procedimientos de seguridad durante el funcionamiento Uso de carbón Instrucciones de encendidoMétodo DE Cocción Directa Método DE Cocción Indirecta EL Encendedor DE Carbón Uso del encendedor de carbónGráfico de cocción en parrilla al carbón Manual de cocina al carbónSeguridad luego del uso Instrucciones para cocinarDe ventilación abierta Instrucciones de mantenimiento y limpieza Problema Causas posibles Solución Solución de problemasLimpieza de la parrilla Resumen de la cocción en parrilla a carbónEncendido de la parrilla Cocción en la parrillaInformación de la garantía Solicitud de piezas de recambioFAX to 705 727 Инструкция ПО Сборке И Обслуживанию Условия И Ограничения Меры предосторожности Потребление древесного угля Указания по розжигуРозжига Древесных Углей Эксплуатация устройства для розжига древесных углейРуководство по приготовлению пищи на древесных углях Открытое Закрытое Вентиляционное Рекомендации по приготовлению пищиОтверстие Меры предосторожности после использования гриля Инструкции по техническому обслуживанию/ чисткеПоиск и устранение неисправностей Краткие сведения о приготовлении пищи на древесных углях Гарантийная информация Заказ запасных деталейЗаказ Аксессуаров И Деталей Kolgrill FÖR Utomhusbruk Villkor OCH Begränsningar För din säkerhet Åtgång grillbriketter Instruktioner för tändningDirekt Tillagningsmetod Indirekt Tillagningsmetod Användning av grillkolständare Säkerhetsanvisning för grillkolständareGrillkolständare Tillagnings guide för grillning Diagram för kolgrillningSäkerhet efter användning Instruktioner för tillagningVentilen öppen Instruktioner för underhåll Felsökning Rengöring Sammanfattning av grillning med kolUpptändning av grillen Matlagning med din grillGarantiinformation Beställning av ersättningsdelarRegistrera information här för enklare referens FAX Till 705 727 Pour Commencer Getting StartedErste Schritte Aan De SlagНачало работы Operaciones inicialesKomma igång 570-0097 M3 570-0087 1/4-20 X 7/8 4 x W735-0011 4 x N655-0129P3/810mm Front Avant Voorzijde Vorderseite Frente Передняя сторона213mm N450-0035 M-8 2 x N105-0016 2 x N450-0043 213mm 810mm N570-0093 M4 X 8mm 5 X N450-0032 M4 Z735-0008 8 MM 327mm 4mm Page 4mm Page Description Parts List / Liste Des PiècesLijst met onderdelen / Stückliste Unidad Pieza n Descripción Lista de piezasСписок деталей Del Beskrivning Reservdelar103 N415-0281