15
AVERTISSEMENT! Si ces instructions ne sont pas suivies, des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie pourraient s’ensuivre. Lisez et respectez tous les avertissements et les instructions de ce manuel avant de faire fonctionner le gril.
Pratiques Sécuritaires D’utilisation
• Lisez le manuel d’instructions en entier avant d’utiliser le gril. |
|
• Ce gril ne devra être modifié en aucun cas. |
|
• Suivez attentivement les instructions d’allumage lorsque vous faites fonctionner le gril. | FR |
• N’allumez pas les charbons de bois avec le couvercle fermé. | |
• Ne vous penchez pas |
|
• N’employez pas d’essence, d’alcool ou d’autres liquides volatiles pour allumer les charbons de bois. |
|
Utilisez UNIQUEMENT de |
|
| |
• N’ajoutez jamais |
|
• Après utilisation et avant l’allumage, le contenant |
|
entreposé à une distance sécuritaire du gril, au moins 25 pieds (7.6m). |
|
• Tenez les enfants et les animaux éloignés du gril chaud. NE laissez pas les enfants grimper dans le cabinet. |
|
• Ne laissez pas le gril sans surveillance lorsqu’il est utilisé. |
|
• Ne pas déplacer le gril pendant qu’il fonctionne ou qu’il est chaud. |
|
• Ce gril ne doit pas être installé dans ou sur des véhicules récréatifs et/ou des bateaux. |
|
• Ce gril doit être utilisé uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être |
|
utilisé à l’intérieur d’un bâtiment, d’un garage, d’une véranda avec paramoustique, d’un gazebo ou |
|
tout autre endroit fermé. |
|
• Respectez les dégagements recommandés aux matériaux combustibles 5 pieds (1.5m) sur les côtés. |
|
Ces mêmes dégagements sont aussi recommandés à proximité d’un recouvrement de vinyle ou d’une |
|
grande surface vitrée. Le gril ne doit pas être utilisé sur des surfaces combustibles (patios ou vérandas |
|
en bois ou en composite). |
|
• En tout temps, gardez les ouvertures d’aération du cabinet libres et exemptes de débris. |
|
• Ne placez pas le gril sous une construction combustible non protégée. |
|
• Ne pas utiliser ce gril sous une installation couverte comme une couverture, un abri d’auto, un auvent |
|
ou tout ouvrage en surplomb. |
|
• N’installez pas le gril dans un endroit venteux. Les vents forts nuiront à la performance de cuisson de |
|
votre gril. |
|
• Le couvercle doit être fermé lors de la période de préchauffage du gril. |
|
• Le tiroir d’égouttement et à cendres doit être installé lors de l’utilisation du gril. |
|
• Nettoyez régulièrement le tiroir d’égouttement et à cendres pour empêcher les accumulations qui |
|
pourraient causer des feux de graisse. |
|
• N’utilisez pas les tablettes latérales pour entreposer des briquets, des allumettes ou autres matériaux |
|
inflammables. |
|
• En tout temps, le gril doit être sur une surface de niveau. |
|
• Pour éviter d’endommager le fini de votre gril, n’utilisez pas d’eau pour contrôler les poussées de |
|
flamme ou pour éteindre les briquettes. |
|
• Pour contrôler les poussées de flammes, fermez un peu les portes d’alimentation en air du gril. Pour |
|
éteindre complètement les briquettes ou un feu, fermez entièrement toutes les portes d’alimentation |
|
en air et le couvercle. |
|
• Utilisez des ustensiles de cuisson appropriés avec de longs manches résistant à la chaleur. |
|
• Utilisez des gants pour le gril ou des |
|
réglage des portes d’alimentation en air. |
|
• N’enlevez pas les cendres du gril avant que les briquettes soient complètement brûlées et éteintes. |
|
| |
• Enlevez les briquettes et les cendres, |
|
laissez reposer 24 heures avant de les jeter. |
|
• Tenez les cordons d’alimentation électriques loin de l’eau et des surfaces chaudes. |
|
• Utilisez toujours ce gril en conformité avec les codes locaux. |
|
• Proposition 65 De La Californie: La combustion charbon de bois crée des |
|
lesquels certains se retrouvent sur la liste de substances connues par l’état de Californie comme |
|
causant le cancer ou autres dangers pour la reproduction. Lorsque vous cuisinez avec le charbon de |
|
bois, |
|
substances. |
|
www.napoleongrills.com