Napoleon Grills PRO22K-LEG manual Pratiques Sécuritaires D’utilisation

Page 15

15

AVERTISSEMENT! Si ces instructions ne sont pas suivies, des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie pourraient s’ensuivre. Lisez et respectez tous les avertissements et les instructions de ce manuel avant de faire fonctionner le gril.

Pratiques Sécuritaires D’utilisation

• Lisez le manuel d’instructions en entier avant d’utiliser le gril.

 

• Ce gril ne devra être modifié en aucun cas.

 

• Suivez attentivement les instructions d’allumage lorsque vous faites fonctionner le gril.

FR

• N’allumez pas les charbons de bois avec le couvercle fermé.

• Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de l’allumage.

 

• N’employez pas d’essence, d’alcool ou d’autres liquides volatiles pour allumer les charbons de bois.

 

Utilisez UNIQUEMENT de l’allume-briquettes liquide approuvé. Avant d’allumer les briquettes,

 

assurez-vous de bien essuyer tout liquide qui s’est écoulé par la base du gril.

 

• N’ajoutez jamais d’allume-briquettes liquide sur des briquettes chaudes ou tièdes.

 

• Après utilisation et avant l’allumage, le contenant d’allume-briquettes liquide doit être refermé et

 

entreposé à une distance sécuritaire du gril, au moins 25 pieds (7.6m).

 

• Tenez les enfants et les animaux éloignés du gril chaud. NE laissez pas les enfants grimper dans le cabinet.

 

• Ne laissez pas le gril sans surveillance lorsqu’il est utilisé.

 

• Ne pas déplacer le gril pendant qu’il fonctionne ou qu’il est chaud.

 

• Ce gril ne doit pas être installé dans ou sur des véhicules récréatifs et/ou des bateaux.

 

• Ce gril doit être utilisé uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être

 

utilisé à l’intérieur d’un bâtiment, d’un garage, d’une véranda avec paramoustique, d’un gazebo ou

 

tout autre endroit fermé.

 

• Respectez les dégagements recommandés aux matériaux combustibles 5 pieds (1.5m) sur les côtés.

 

Ces mêmes dégagements sont aussi recommandés à proximité d’un recouvrement de vinyle ou d’une

 

grande surface vitrée. Le gril ne doit pas être utilisé sur des surfaces combustibles (patios ou vérandas

 

en bois ou en composite).

 

• En tout temps, gardez les ouvertures d’aération du cabinet libres et exemptes de débris.

 

• Ne placez pas le gril sous une construction combustible non protégée.

 

• Ne pas utiliser ce gril sous une installation couverte comme une couverture, un abri d’auto, un auvent

 

ou tout ouvrage en surplomb.

 

• N’installez pas le gril dans un endroit venteux. Les vents forts nuiront à la performance de cuisson de

 

votre gril.

 

• Le couvercle doit être fermé lors de la période de préchauffage du gril.

 

• Le tiroir d’égouttement et à cendres doit être installé lors de l’utilisation du gril.

 

• Nettoyez régulièrement le tiroir d’égouttement et à cendres pour empêcher les accumulations qui

 

pourraient causer des feux de graisse.

 

• N’utilisez pas les tablettes latérales pour entreposer des briquets, des allumettes ou autres matériaux

 

inflammables.

 

• En tout temps, le gril doit être sur une surface de niveau.

 

• Pour éviter d’endommager le fini de votre gril, n’utilisez pas d’eau pour contrôler les poussées de

 

flamme ou pour éteindre les briquettes.

 

• Pour contrôler les poussées de flammes, fermez un peu les portes d’alimentation en air du gril. Pour

 

éteindre complètement les briquettes ou un feu, fermez entièrement toutes les portes d’alimentation

 

en air et le couvercle.

 

• Utilisez des ustensiles de cuisson appropriés avec de longs manches résistant à la chaleur.

 

• Utilisez des gants pour le gril ou des sous-plats pour protéger vos mains lors de la cuisson ou du

 

réglage des portes d’alimentation en air.

 

• N’enlevez pas les cendres du gril avant que les briquettes soient complètement brûlées et éteintes.

 

Laissez-les refroidir suffisamment.

 

• Enlevez les briquettes et les cendres, entreposez-les dans un contenant en métal incombustible et

 

laissez reposer 24 heures avant de les jeter.

 

• Tenez les cordons d’alimentation électriques loin de l’eau et des surfaces chaudes.

 

• Utilisez toujours ce gril en conformité avec les codes locaux.

 

• Proposition 65 De La Californie: La combustion charbon de bois crée des sous-produits, parmi

 

lesquels certains se retrouvent sur la liste de substances connues par l’état de Californie comme

 

causant le cancer ou autres dangers pour la reproduction. Lorsque vous cuisinez avec le charbon de

 

bois, assurez-vous de toujours avoir une ventilation adéquate afin de minimiser l’exposition à ces

 

substances.

 

www.napoleongrills.com

Image 15
Contents Outdoor Charcoal Grill Thank YOU for Choosing Napoleon Safe Operating Practices Lighting Instructions Charcoal UsageDirect Cooking Method Indirect Cooking Method Using the Charcoal Starter Charcoal Starter Safe Operating PracticesCharcoal Starter Charcoal Cooking Guide Charcoal Grilling ChartAfter Use Safety Cooking InstructionsVent Open Maintenance / Cleaning Instructions Problem Possible Causes Solution TroubleshootingCooking With Your Grill Grill Clean UpCharcoal Grilling In Review Lighting Your GrillOrdering Replacement Parts Warranty InformationRecord information here for easy reference Accessories & Parts Order Form Grill AU Charbon DE Bois Pour L’EXTÉRIEUR Merci D’AVOIR Choisi Napoléon Pratiques Sécuritaires D’utilisation Instruction D’allumage Utilisation des briquettesMéthode DE Cuisson Directe Méthode DE Cuisson Indirecte Cheminée D’ALLUMAGE Utilisation de la cheminée d’allumageTableau de Cuisson au Charbon de Bois Guide de Cuisson au Charbon de BoisInstructions D’opération Instructions D’entretien et de Nettoyage Consignes De Sécurité Après L’utilisationGuide De Dépannage Problème Causes possibles SolutionNettoyage du gril Aperçu de la cuisson au charbon de boisAllumage de votre gril Cuisson sur votre grilCommande De Pièces De Rechange Information Sur La GarantieInscrivez l’information ici pour y avoir accès facilement BON DE Commande Pour PIÈCES/ACCESSOIRES Houtskool Grill Voor Buitenshuis Bedankt Voor HET Kiezen VAN Napoleon Veilige Werkwijzen Instructies I.V.M. Aansteken Gebruik van houtskoolDirecte Kookmethode Indirecte Kookmethode Veilige gebruikshandelingen bij het aansteken van houtskool Gebruik van de houtskool starterHoutskool Starter Houtskool grill grafiek Houtskool kook gidsKookinstructies Veiligheid na het gebruikOpen Ventilatie Openingen Onderhoud / Reinigings Instructies Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Oplossing van probleemSchoonmaak van de grill Houtskool grillen in herhalingAansteken van uw grill Koken met uw grillSchrijf hier uw gegevens voor gemakkelijke referentie Bestellen Van ReserveonderdelenBestelformulier voor Accessoires en Onderdelen Holzkohlengrill FÜR DEN Aussengebrauch Vielen DANK, Dass SIE Sich FÜR Napoleon Entschieden Haben Warn- und Sicherheitshinweise Zündanleitung HolzkohlenverwendungDirekte Garmethode Indirekte Garmethode Holzkohlengrillstarter Verwenden des HolzkohlengrillstartersTipps zum Holzkohlengrillen Anweisungen zum Garen mit HolzkohleGrillanleitung Sicherheitshinweise nach der VerwendungÖffnen Lüftungsschlitze Wartung, Pflege Und Reinigung Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen LösungReinigen des Grills Übersicht zum HolzkohlengrillenAnzünden des Grills Garen mit dem GrillBestellung VON Ersatzteilen Faxnr 727 Parrilla a Carbón Para Exteriores Gracias POR Elegir Napoleon Procedimientos de seguridad durante el funcionamiento Instrucciones de encendido Uso de carbónMétodo DE Cocción Directa Método DE Cocción Indirecta EL Encendedor DE Carbón Uso del encendedor de carbónGráfico de cocción en parrilla al carbón Manual de cocina al carbónInstrucciones para cocinar Seguridad luego del usoDe ventilación abierta Instrucciones de mantenimiento y limpieza Problema Causas posibles Solución Solución de problemasLimpieza de la parrilla Resumen de la cocción en parrilla a carbónEncendido de la parrilla Cocción en la parrillaInformación de la garantía Solicitud de piezas de recambioFAX to 705 727 Инструкция ПО Сборке И Обслуживанию Условия И Ограничения Меры предосторожности Потребление древесного угля Указания по розжигуРозжига Древесных Углей Эксплуатация устройства для розжига древесных углейРуководство по приготовлению пищи на древесных углях Рекомендации по приготовлению пищи Открытое Закрытое ВентиляционноеОтверстие Меры предосторожности после использования гриля Инструкции по техническому обслуживанию/ чисткеПоиск и устранение неисправностей Краткие сведения о приготовлении пищи на древесных углях Гарантийная информация Заказ запасных деталейЗаказ Аксессуаров И Деталей Kolgrill FÖR Utomhusbruk Villkor OCH Begränsningar För din säkerhet Instruktioner för tändning Åtgång grillbriketterDirekt Tillagningsmetod Indirekt Tillagningsmetod Säkerhetsanvisning för grillkolständare Användning av grillkolständareGrillkolständare Tillagnings guide för grillning Diagram för kolgrillningInstruktioner för tillagning Säkerhet efter användningVentilen öppen Instruktioner för underhåll Felsökning Rengöring Sammanfattning av grillning med kolUpptändning av grillen Matlagning med din grillBeställning av ersättningsdelar GarantiinformationRegistrera information här för enklare referens FAX Till 705 727 Pour Commencer Getting StartedErste Schritte Aan De SlagНачало работы Operaciones inicialesKomma igång 570-0097 M3 570-0087 1/4-20 X 7/8 4 x W735-0011 4 x N655-0129P3/810mm Front Avant Voorzijde Vorderseite Frente Передняя сторона213mm N450-0035 M-8 2 x N105-0016 2 x N450-0043 213mm 810mm N570-0093 M4 X 8mm 5 X N450-0032 M4 Z735-0008 8 MM 327mm 4mm Page 4mm Page Description Parts List / Liste Des PiècesLijst met onderdelen / Stückliste Unidad Pieza n Descripción Lista de piezasСписок деталей Del Beskrivning Reservdelar103 N415-0281