Weber E310, E210, SP310 manual Información Importante Acerca DEL GAS Natural

Page 32

INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DEL GAS NATURAL

¿QUÉ ES EL GAS NATURAL?

Al gas natural (GN) se le denomina a menudo metano. El gas natural es suministrado por el servicio público local y deben estar fácilmente disponible si su casa ya tiene calefacción a gas.

GAS NATURAL - LOS FUNDAMENTOS

Para el tamaño y la longitud correctos de la tubería de gas, consulte la última edición del Código Nacional de Gas Combustible: ANSI Z 223.1/NFPA 54 o CAN/ CGA-B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code.

La tubería de gas puede ser de tubos de cobre, tipo K o L; de tubos de plástico de polietileno, con un espesor mínimo de pared de 0,062” (1,6 mm); o de tubos de acero o hierro maleable de peso estándar (cédula 40).

Los tubos de cobre deberán estar revestidos de estaño si el gas contiene más de 0,3 gramos de sulfuro de hidrógeno por 100 pies cúbicos de gas.

La tubería de plástico es sólo apta para uso subterráneo en exteriores.

La tubería de gas en contacto con la tierra, o cualquier otro material que pudiera corroerla, debe estar protegida contra la corrosión de una manera aprobada.

Las tuberías bajo tierra deberá tener una cubierta mínima de 18” (46 cm).

Apague la barbacoa de gas Weber®, cuando el suministro de gas se esté probando a bajas presiones. Durante cualquier prueba a presión del sistema de suministro por tubería a una presión igual o menor a 1/2 psig (≤3,5 kPa), este aparato deberá aislarse de dicho sistema de suministro cerrando su válvula de paso manual individual.

PRUEBAS DE LAS CONEXIONES

Para asegurarse de que no tengan fugas, todas las conexiones y uniones deben ser probadas exhaustivamente de acuerdo con los códigos locales y los procedimientos indicados en la edición más reciente del Código Nacional de Gas Combustible: ANSI Z223.1/NFPA 54 o CAN/CGA-B149.1.

CÓDIGOS DE INSTALACIÓN

DE LOS EE.UU.

Hay varias pautas y factores de seguridad que usted necesita tener en cuenta cuando se utiliza gas natural (GN). Siga cuidadosamente estas instrucciones antes de usar la barbacoa de gas Weber®.

La barbacoa de gas natural se ensambla en la fábrica para operar con gas natural. Nunca trate de operar la barbacoa con gases que no sean del tipo especificado en la placa de características de la barbacoa.

Esta barbacoa de gas Weber® está diseñada para usarse solamente con gas natural. No use gas propano licuado embotellado. Las válvulas, los orificios y la manguera son solamente para gas natural.

Antes de usar una barbacoa de gas natural, es necesario asegurarse de que la línea de suministro desde su casa a la barbacoa ha sido instalada correctamente.

No debe ser usada por niños.

ESPECIFICACIONES DE LAS TUBERÍAS

Póngase en contacto con la municipalidad de la localidad para obtener los códigos de construcción que regulan las instalaciones de las barbacoas a gas al aire libre.

Si no existiesen códigos locales, usted deberá cumplir con la más reciente edición del Código Nacional de Gas Combustible: ANSI Z223.1/NFPA 54 O CAN/ CGA-B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code.

RECOMENDAMOS QUE ESTA INSTALACIÓN SEA REALIZADA POR UN PROFESIONAL.

A continuación se presentan algunos de los requisitos de carácter general tomados de los códigos.

ALMACENAJE Y/O FALTA DE USO

Para las barbacoas que hayan estado almacenadas o hayan estado sin utilizarse durante un tiempo, es importante seguir estas pautas:

La válvula de gas en el cilindro de propano licuado debe mantenerse cerrada mientras la barbacoa de gas Weber ® esté sin usarse.

Si va a guardar la barbacoa de gas Weber® en un lugar cerrado, primero DESCONECTE el suministro de gas.

Antes de usar, se deberá verificar que la barbacoa de gas Weber® no tenga fugas de gas ni obstrucciones en los tubos de los quemadores. (Consulte la sección de

“MANTENIMIENTO ANUAL.”)

Asegúrese de que el área debajo del panel de control y la bandeja deslizante de grasa no tengan desechos que pudiesen obstruir el flujo de aire de combustión o de ventilación.

También deberá revisarse que la malla contra arañas e insectos no esté obstruida. (Consulte la sección de

“MANTENIMIENTO ANUAL”).

PRUEBA DE PRESIÓN

DEL SUMINISTRO DE GAS

Desconecte la barbacoa de gas Weber® cuando el su- ministro de gas está siendo probado a altas presiones. Este aparato y su válvula de paso individual deberán desconectarse de la tubería de suministro de gas durante cualquier prueba de presión de dicho sistema a presiones de prueba en exceso de 1/2 psig (3,5 kPa).

La instalación debe acatar los códigos locales o, en la ausencia de estos, bien sea el código nacional de gases combustibles “National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54”, código para las instalaciones de gas natural y propano “Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1”; o el código de manejo y almacenaje de propano “Propane Storage and Handling Code, B149.2”; o la Norma de Vehículos Recreativos, ANSI A 119.2/NFPA 1192 y CSA Z240 RV Series, “Recreational Vehicle Code”, según proceda.

INSTALACIÓN CANADIENSE

Esta instrucciones, aunque de manera general son aceptables, no necesariamente cumplen con los códigos de instalación canadienses, en particular en lo que respecta a tuberías bajo y sobre tierra. En Canadá la instalación de este artefacto debe cumplir con los códigos locales y/o la Norma CAN/CGA-B149.1 (“Installation Code for Natural Gas Burning Appliances and Equipment”).

PARA COMPRAS HECHAS EN MÉXICO

Si hubiese códigos locales que se aplicasen a los asadores de gas portátiles, usted deberá cumplir con la más reciente edición de NOM.

Esta barbacoa está diseñada para operar bajo una presión de 7 pulgadas de columna de agua

(0,2526 psi).

Una válvula de cierre manual debe ser instalada al aire libre, inmediatamente antes de la desconexión rápida.

Una válvula de cierre manual adicional bajo techo deberá instalarse en la línea auxiliar de gas combustible en una ubicación accesible cerca de la línea de suministro.

El desconectador rápido se conecta a un rosca de 3/8”

NPT de la fuente de gas. El accesorio de desconexión rápida es un dispositivo accionado manualmente que cierra automáticamente el flujo de gas de la fuente cuando se desconecta la barbacoa.

El accesorio de desconexión rápida se puede instalar horizontalmente o apuntando hacia abajo, pero nunca hacia arriba. Su instalación con el extremo abierto hacia arriba puede resultar en la acumulación agua y de residuos en el accesorio de desconexión rápida.

Las tapas contra polvo (tapones de plástico suministrados con la parrilla) ayudan a mantener limpios los extremos abiertos del accesorio de desconexión rápida mientras el aparato está desconectado.

Al hacer las conexiones, sólo use un compuesto para tubos que sea resistente a la acción del gas natural.

Las conexiones de gas deben fijarse firmemente a elementos de construcción rígidos y permanentes.

mADVERTENCIA: No coloque la manguera de diez pies (3 m) por debajo del piso. La manguera debe ser visible.

INSTALACIÓN TÍPICA DE LA TUBERÍA

 

 

 

 

 

1

3

4

5

6

7

2

8

Esta es una instalación típica de una barbacoa de gas natural Weber®.

Los códigos locales pueden requerir diferentes instalaciones.

 

DENTRO DE LA CASA

 

FUERA DE LA CASA

 

 

 

 

 

 

1

Suministro de gas

3

Desconexión rápida

6

Niple de 1/2 pulgada

 

 

 

 

 

 

2

Válvula de cierre

4

Niple de 3/8 de pulgada

7

Válvula de cierre con trabador

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Acoplamiento reductor

8

No utilizar

 

 

 

 

 

 

32WWW.WEBER.COM®

Image 32
Contents Natural GAS Grill OWNER’S Guide Additional Warnings For State of California Warranty Table of ContentsExploded View · Diagrama DE Despiece · VUE Eclatee Lista DEL Diagrama DE Despiece Liste DE LA VUE Éclatée Spirit E210 NGSpiritE310NGUS042512 Spirit E310 NG Spirit E310 NG Exploded View ListSpiritSP310NGUS042512 Lista DEL Diagrama DE Despiece Spirit SP310 NGWhat is Natural GAS? Important Information about Natural GASConnecting to the GAS Supply Connecting the Flexible Hose to GAS SupplyWhat is a Leak CHECK? Partial Disassembly of Your Grill for a Leak CheckPreparing to USE Your Grill Confirm that Grill Is OffReinstall Control Panel Checking for GAS LeaksGrilling Tips & Helpful Hints Tips & HintsSafety Checks Before Using Your Grill Safety FirstSLIDE-OUT Grease Tray Catch PAN and Disposable Drip PANMain Burner Ignition & Usage Methods of Burner IgnitionMain Burner Ignition To Extinguish BurnerLighting with a Match Troubleshooting General TroubleshootingAnnual Maintenance Keeping Your Weber GAS Grill in TIP-TOP ShapeBurner Flame Pattern Weber SPIDER/INSECT ScreensBurner Tube Cleaning Or Replacement Remove ManifoldBurner Tube Cleaning Remove Burner TubesClean Burner Tubes Reinstall Burner Tubes Reinstall Manifold Routine Maintenance Cleaning the Outside of the GrillCleaning the Inside of the Grill Beautiful Inside and OUTMaintaining the Electronic Crossover Ignition System Memo WEBER-STEPHEN Products LLC Guía DEL Propietario DE LA Barbacoa DE GAS Natural Advertencias Adicionales Para EL Estado DE California AdvertenciasAdvertencias Garantía ÍndiceInformación Importante Acerca DEL GAS Natural Conexión DE LA Manguera Flexible AL Suministro DE GAS Conexión AL Suministro DE GASCasi Listo Para Asar Retire el panel de control Preparación Para Usar LA BarbacoaAsegúrese de que la barbacoa esté apagada Pruebas DE Detección DE Fugas DE GAS Vuelva a instalar el panel de controlConsejos Prácticos Para Asar a LA Parrilla PrecalentamientoCocción Cubierta Sistema FlavorizerChequeos DE Seguridad Antes DE Usar LA Barbacoa LA Seguridad PrimeroBandeja Deslizante DE Grasa Plato Recolector Y Bandeja DE Goteo DesechableEncendido Y USO DEL Quemador Principal Métodos DE Encendido DEL QuemadorEncendido DE LOS Quemadores Principales Para Apagar EL QuemadorEncendido con un cerillo Resolución DE Problemas Solución DE Problemas GeneralesMantenimiento Anual Patrón DE LA Llama DEL QuemadorMallas Weber Contra Arañas Y Demás Insectos Orificios DE LOS Tubos QuemadoresLimpieza O Reemplazo DE LOS Tubos DE LOS Quemadores Retire el múltipleRetire los tubos de los quemadores Para las barbacoas Spirit con 2 quemadores modelos 210 yLimpie los tubos del quemador Vuelva a instalar los tubos de los quemadores Vuelva a instalar el múltiple Limpieza DEL Interior DE LA Barbacoa Mantenimiento DE RutinaLimpieza DEL Exterior DE LA Barbacoa Mantenimiento DEL Sistema DE Encendido Electrónico Crossover Memo WEBER-STEPHEN Products LLC Mode D’EMPLOI DU Grill À GAZ Naturel Mises EN Gardes Supplémentaires Pour L’ÉTAT DE Californie Mises EN GardesMises EN Garde Garantie Table DES MatièresInformations Importantes SUR LE GAZ Naturel QU’EST-CE QUE LE GAZ Naturel ?Raccordement DU Tuyau Souple À L’ARRIVÉE DE GAZ Raccordement À L’ARRIVÉE DE GAZPresque Prêt Pour LA Grillade Retirez le panneau de commande SE Préparer À Utiliser LE GrillQU’EST-CE QU’UNE DÉ Tection DES Fuites ? Confirmez que le grill est éteintRemettez en place le panneau de commande Détection DES Fuites DE GAZTrucs & Astuces Pour LA Grillade Trucs & AstucesContrôles DE Sécurité Avant D’UTILISER Votre Grill LA Sécurité D’ABORDPlateau DE Récupération DES Graisses Amovible Égouttoir ET Égouttoir JetableAllumage & Utilisation DU Brûleur Principal Méthodes Pour ’ALLUMAGE DU BrûleurAllumage DU Brûleur Principal Pour Éteindre LE BrûleurAllumage à l’aide d’une allumette Dépannage Dépannage GénéralConserver Votre Grill À GAZ Weber EN Parfait État Aspect DE LA Flamme DU BrûleurGrilles ANTI-ARAIGNÉES Insectes Weber Ports DU Tube DU BrûleurRetirez le collecteur Maintenance AnnuelleNettoyage DU Tube DU Brûleur OU Remplacement Nettoyage DU Tube DU Brûleur OU Remplacement suite Retirez les tubes du brûleurNettoyez les tubes du brûleur Remettez en place les tubes du brûleur Remettez en place le collecteur Il vous faudra Un tournevis cruciforme, deux clés de 7/16Nettoyage DE L’INTÉRIEUR DU Grill Maintenance DE RoutineNettoyage DE L’EXTÉRIEUR DU Grill Maintenance DU Système ’ALLUMAGE Électronique Crossover Memo WEBER-STEPHEN Products LLC