■ Ne laissez pas les enfants seuls dans un endroit où l’appareil d’extérieur est utilisé. Ne les laissez pas s’asseoir, monter ou jouer sur l’appareil d’extérieur ou à proximité. Certaines parties d’appareil d’extérieur chauffent durant son utilisation au point de pouvoir causer des brûlures.
3
• Never fill the tank beyond 3/4 full. A fire causing death or serious injury may occur.
• Never lean over an open grill when lighting. Serious burns may result.
• Never store a spare LP cylinder under or near this unit.
• Check for gas leaks before lighting.
• Always leave at least 12" clearance to combustibles around the grill.
• Lid must be opened before lighting the grill.
• Always follow lighting instructions.
• Hot surfaces surrounding grill grates could cause serious burns.
■ Commencez par vous assurer que l’installation et
l’entretien sont effectués correctement. Suivez les instructions d’installation fournies avec ce produit. Faites in-
staller l’appareil d’extérieur par un technicien qual- ifié. Demandez-lui de vous montrer l’emplacement du robinet d’arrêt de l’alimentation de gaz afin
de savoir comment couper l’arrivée de gaz. Si vous sentez une odeur de gaz, cela signifie que l’installateur n’a pas vérifié correctement s’il y avait des fuites. Si les connexions ne sont pas parfaite- ment étanches, une petite fuite pourrait se produ-
ire et laisser s’échapper une faible odeur de gaz. La détection des fuites n’est pas une procédure à faire soi-même. Certaines fuites ne peuvent être détectées que si la commande du brûleur est en position « ON » et ceci doit être fait par un technicien qualifié.
AUTOCOLLANT
WARNING
3. N’entreposez pas de bouteille de gaz pleine à la lumière directe du soleil.
AVERTISSEMENT!
N’essayez pas d’allumer l’appareil sans avoir lu la section « INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE » de ce manuel. C’appareil d’extérieur est conçu pour un usage en plein air uniquement.
AVERTISSEMENT!
Enfoncez le bouton d’allumeur et tournez le bouton du brûleur choisi à la position « HI ». Si le brûleur ne s’allume pas après 4 ou 5 secondes, mettez le bouton sur « OFF » et patientez 5 minutes avant d’essayer de nouveau, afin de laisser le temps au gaz accumulé de se dissiper.
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION
IMPORTANTE CONSIGNE DE SÉCURITÉ!
Certains fournisseurs de propane liquide peuvent remplir les bonbonnes de propane liquide de l’appareil d’extérieur au-delà de leur capacité. Ce trop-plein peut créer une situation dangereuse.
IMPORTANTE CONSIGNE DE SÉCURITÉ!
Une accumulation de pression peut effet se produire dans les bouteilles trop remplies. En tant que dispositif de sécurité, la soupape de décharge évacue les vapeurs de gaz propane afin de diminuer l’excédent de pression. Ces vapeurs sont combustibles et peuvent donc prendre feu. Pour réduire les risques de danger, prenez les précau- tions suivantes :
1. Lors du remplissage de la bouteille, assurez-vous que votre fournisseur ne dépasse pas les 3/4 (75 %) de sa capacité totale.
2. Si vous possédez ou utilisez une bouteille supplémentaire, ou si elle est déconnectée, ne la rangez JAMAIS à proximité ou en dessous d’appareil d’extérieur ou d’un poêle, ni près d’une quelconque source d’ignition ou de chaleur. Un autocollant métallique portant cet avertissement est fourni avec le gril
pour vous rappeler cette consigne, ainsi qu’à votre famille et aux autres personnes qui pourraient utiliser le gril. Apposer cet autocollant à proximité de votre gril.