Ducane 31-3200 Tipo de gas, Manipulación del gas propano licuado, Instalación portátil

Page 31

CONEXIÓN Barbacoas de gas propano licuado

Tipo de gas

La barbacoa de propano licuado ha sido construida en la fábrica para que ésta use solamente propano licuado. Nunca trate de operar la barbacoa con otros gases diferentes a los indicados en la placa de especificaciones de la misma.

El regulador suministrado con su barbacoa de gas propano licuado esta ajustado a una presión de 11” de columna de agua y sólo sirve para usarse con gas propano. Al operar la barbacoa con un cilindro de gas propano licuado de 20 lb., deben usarse este regulador y el ensamble de la manguera suministrados de fábrica.

Si se hiciese necesario reemplazar la manguera y/o el regulador, se requerirán de partes especificadas por la fábrica.

Por razones de seguridad y diseño, la conversión de una barbacoa Ducane® que opera con gas propano licuado a una que opere con gas natural requiere cambiar la totalidad del sistema de suministro de gas de la misma. Si esto fuese necesario, consulte a su distribuidor para mayor información.

Manipulación del gas propano licuado

El gas propano deberá manipularse y almacenarse con cuidado. Le sugerimos que, cuando vaya a llenar su tanque, le solicite a su expendedor de gas propano que le dé un curso corto en el manejo y almacenaje de tanques de gas propano. La mayoría de los expendedores de gas no tendrán problema alguno en mostrarle como manipular y almacenar su tanque. ¡Asegúrese de nunca almacenar el tanque dentro de la casa! Manténgalo afuera al aire libre en un área bien ventilada en posición parada y alejada de la barbacoa de gas.

Instalación portátil

Se logra una portabilidad total cuando el cabezal de la barbacoa se monta sobre un carro portátil. Cuando se instala así, es necesario utilizar un tanque de propano licuado de 20 lb.. de capacidad. No utilizar ningún otro tamaño. El sujetador del tanque está diseñado para sólo dar cabida a este tamaño de tanque.

Tipo de tanque de propano licuado

Para barbacoas de gas propano licuado, el cilindro de suministro de gas propano licuado a usarse debe estar construido y marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas propano licuado del Departamento del Transporte (DOT) de los EE.UU. o la Norma Nacional del Canadá, CAN/CSA-B339, “Cilindros, esferas y tubos para el transporte de productos peligrosos”. Este tanque debe estar provisto con una válvula de cierre que termine en una salida de la válvula del tanque de gas propano licuado. La válvula debe estar equipada con una conexión Tipo 1 que cumpla con la más reciente edición de ANSI Z21.58.

Ducane recomienda el uso de cilindros fabricados por las empresas Manchester y Worthington, con una capacidad de 47.6 libras de agua. Otros cilindros pudieran ser aceptables para su uso con este artefacto siempre y cuando sean compatibles con el mecanismo de retención del artefacto (vea la Ilustración para detallar el punto de contacto del mecanismo de retención).

Instalación del tanque de propano licuado

El tanque de propano se instala a través de la parte trasera del gabinete en la base. Levante el tanque de propano licuado, colóquelo dentro del gabinete y apóyelo en la abertura de la base. Posicione la abertura de la válvula viendo en dirección hacia la parte trasera de la barbacoa.

IMPORTANTE

El sistema del tanque de propano licuado debe:

1.Tener un dispositivo de alivio de seguridad que se comunique directamente con el espacio de vapor en el tanque.

2.Estar armado para el retiro del vapor.

3.Incluir un collar sobre el tanque que proteja la válvula del mismo.

4.Estar equipado con un dispositivo de protección contra el sobrellenado (OPD, por su sigla en inglés). El tanque debe tener 12 pulgadas de diámetro y 18½ pulgadas de alto.

COMPROBACIÓN DE FUGAS DE GAS

Antes de operar la barbacoa y después de haberla recargado, revise con cuidado para estar seguro de que todas las conexiones estén herméticamente selladas y no existan fugas de gas. La manera más sencilla de realizar esto es mezclando un poco de agua jabonosa, tal como lo haría para lavar los platos. Abra el suministro de gas y aplique con un cepillo un poco de la mezcla alrededor de las conexiones. Si se forman burbujas nuevas. ¡usted tiene una fuga!

IMPORTANTE

 

 

 

 

Si hubiese códigos locales que aplicasen a barbacoas de gas portátiles, usted deberá

 

 

 

 

acatarlas. La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en la ausencia de

 

 

 

 

estos, bien sea con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, el

 

 

 

 

Código de Instalaciones de Gas Natural y Propano, CSA B149.1.

 

 

 

 

•Asegúrese de que el área debajo del panel de control y la bandeja inferior no tengan

 

 

 

 

desechos que pudiesen obstruir el fl ujo de aire de la combustión o la ventilación.

 

 

 

 

•Las áreas alrededor del cilindro de gas propano líquido deben estar limpias y sin

 

 

 

 

basura.

 

 

 

 

Acoplamiento conector tipo 1

 

 

 

 

Todos los reguladores de las barbacoas Ducane de gas propano licuado están

 

 

￿

￿

equipados con una conexión para tanques aprobada por UL según la más reciente

 

 

 

 

 

 

edición de ASI Z21.58. Esto requerirá de un tanque de propano licuado equipado de

 

￿

 

 

manera similar con una conexión tipo 1 en la válvula del tanque. Este acoplamiento

￿

 

 

tipo 1 permite realizar una conexión rápida y totalmente segura entre la barbacoa de

 

 

gas y el tanque de propano licuado. Elimina la posibilidad de fugas a causa de una

 

 

conexión POL floja. El gas no fluirá del tanque a menos que el acoplamiento tipo 1

 

 

esté totalmente encajado dentro del acoplamiento.

 

 

ADVERTENCIA: El acoplamiento de conexión tipo 1

 

 

suministrado con la barbacoa no debe ser reemplazado por un

 

 

tipo diferente de sistema de conexión entre la barbacoa y el

 

 

 

 

tanque. Su eliminación resultará en la pérdida de la garantía y,

￿

ACOPLAMIENTO CONECTOR TIPO 1

 

si se realiza de manera incorrecta, pudiera resultar en lesiones

1

 

Válvula tipo 1

 

corporales graves o la muerte, o en fuego o en una explosión

2

 

Volante de mano

 

causando daños a la propiedad.

3

 

Rosca externa

 

ADVERTENCIA: No permita que la manguera del regulador

4

 

Tuerca termosensible

 

se enrolle hacia arriba en dirección al fondo de la caja de los

5

 

Regulador de propano

 

quemadores.

 

 

 

 

31

Image 31
Contents # 31-3200 Wash hands after handling this product Five-Year Limited Warranty WARRANTY, GARANTÍA, GarantieParts LIST, Lista DE PIEZAS, Liste DES Piéces ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Front Frente Avant ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 3100 4100 3100 4100 12 3100 4100 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 3200 3200 3100 3100 3200 4200 Leveling Safety InformationAssembly Location of Your GrillHandling Liquid Propane Gas Portable InstallationInstalling Liquid Propane Tank Type of GasLiquid Propane Tank Safety Tips Hand AssemblyDisconnecting Cylinder Temperature-Activated Shut-OffCheck Gas Leak ChecksLighting Your Grill Re-install Control PanelNormal Operation Breaking in Your GrillPropane Tank Shut-Off Preheating GrillClose Lid for Grilling Post-heating GrillSide Burner Electronic Ignition Match Lighting Your Grill Main BurnersHelpful Hints Problem TroubleshootingMaintenance Inspection of the Spider/Insect Screens Annual MaintenanceMain Burner Flame Pattern Cleaning the Spider/Insect ScreensBattery Replacement of Burner Igniter Cleaning the Main BurnerReplacing the Main Burners Guía DEL Propietario DEL Asador DE GAS Propano Licuado Peligro Peligros Y AdvertenciasNivelación Información Sobre LA SeguridadUbicación de la barbacoa EnsamblajeTipo de tanque de propano licuado Tipo de gasManipulación del gas propano licuado Instalación portátilCierre activado por temperatura Ensamblaje manualDesconexión del cilindro Control del exceso de flujoRevise Detección de fugas de gasEncendido de la barbacoa Operación NormalReinstale el panel de control Al usar la barbacoa por primera vezCierre del tanque de propano Precalentamiento de la barbacoaCierre la tapa al asar Post-calentamiento de la barbacoaEncendido electrónico del quemador lateral Almacenaje de las barbacoas de gas propano licuado Consejos ÚtilesEncendido con cerillo del quemador lateral de la barbacoa LlamaradasImportante Resolución DE ProblemasMantenimiento Inspección de las mallas contra arañas e insectos Mantenimiento AnualPatrón de la llama del quemador principal Limpieza de las mallas contra arañas e insectosReemplazo de los quemadores principales Limpieza del quemador principalReemplazo de la batería del encendedor de los quemadores Guide DE L’UTILISATEUR DU Grill À GAZ PL Avertissement Nivelage du sol Choix de l’emplacement de votre grillInformations Relatives a LA Securite MontageManipulation du gaz propane liquide Installation portativeInstallation de la bouteille de propane liquide Type de gazFermeture activée par la température Montage manuelDéconnexion de la bouteille Contrôle de débit excessifVérifiez Détection des fuites de gazAllumage de votre grill Remettez le panneau de commande en placeUtilisation Normale Rodage de votre grillFermeture de la bouteille de propane Préchauffage du grillFermez le couvercle pour faire les grillades Post-chauffage du grillAllumage électronique du brûleur latéral Orifice de la valve de gaz AstucesEmbrasements Stockage des Grills à gaz propane liquideGuide DE Depannage Problème Vérification SolutionNettoyage des plaques de diffusion de la chaleur Planning de maintenance du grill à 90 joursNettoyage du couvercle Nettoyage de la grille de cuisson en acier inoxydableInspection des Grilles anti araignées/insectes Maintenance AnnuelleAspect de la flamme du brûleur principal Nettoyage des Grilles anti araignées/insectesRemplacement de la pile de l’Allumeur du brûleur Remplacement des brûleurs principauxNettoyage du brûleur principal Page First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL
Related manuals
Manual 60 pages 3.1 Kb Manual 60 pages 12.46 Kb