Ducane 31-3200 Limpieza del quemador principal, Reemplazo de los quemadores principales

Page 42

MANTENIMIENTO ANUAL

Limpieza del quemador principal

Para limpiar los orificios de gas de los quemadores principales use una brocha de cerdas fuertes.

Consulte: Inspección y limpieza de las mallas contra insectos y arañas para sacar el tubo quemador.

Ahora puede sacar el tubo quemador de la caja de quemadores e inspeccionar la parte de adentro con una linterna.

Limpie la parte interna de los quemadores con un alambre (un colgador de ropa enderezado funcionará bien). Revise y limpie la abertura de las compuertas de cierre del aire en los extremos de los quemadores.

Revise y limpie los orificios de las válvulas. Utilice un cepillo de cerdas de acero para limpiar la parte externa de los quemadores. Esto es para asegurarse de que las aberturas de los quemadores estén completamente abiertas.

ADVERTENCIA: Al limpiar, no agrande las aberturas del quemador.

Reemplazo de los quemadores principales

1.La barbacoa de gas DUCANE® debe estar APAGADA y enfriada.

2.CIERRE el gas en la fuente.

3.Retire la parrilla de cocción y las placas de distribución de calor, dejando expuestos los tubos quemadores.

4.Saque la perillas del panel delantero, las molduras decorativas y el módulo de ignición para el encendido electrónico de los quemadores.

5.Luego retire el panel delantero.

Vea: Inspección de las mallas contra insectos y arañas para sacar el tubo quemador

Para rearmar, siga los pasos 3 al 5 de arribe en reverso.

PRECAUCIÓN: Las aberturas del quemador (1) deberán posicionarse correctamente sobre los orificios de la válvula

(2). Verifique que el ensamblaje esté hecho correctamente antes de atornillar el múltiple/panel delantero en su sitio. ADVERTENCIA: Después de reinstalar las líneas de gas y antes de usar la barbacoa, deberá verificarse de que no haya fugas usando una solución de agua y jabón.

1

2

2

1

Reemplazo de la batería del encendedor de los quemadores

 

Desatornille el botón del encendedor, saque la batería vieja y reemplácela con una

 

nueva. Requiere 1 batería alcalina “AAA”. Debe eliminarse el plástico que envuelve a la

 

batería antes de instalarla.

 

42

www.ducane.com

Image 42
Contents # 31-3200 Wash hands after handling this product WARRANTY, GARANTÍA, Garantie Five-Year Limited WarrantyParts LIST, Lista DE PIEZAS, Liste DES Piéces ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Front Frente Avant ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 3100 4100 3100 4100 12 3100 4100 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 3200 3200 3100 3100 3200 4200 Location of Your Grill Safety InformationAssembly LevelingType of Gas Portable InstallationInstalling Liquid Propane Tank Handling Liquid Propane GasTemperature-Activated Shut-Off Hand AssemblyDisconnecting Cylinder Liquid Propane Tank Safety TipsGas Leak Checks CheckBreaking in Your Grill Re-install Control PanelNormal Operation Lighting Your GrillPost-heating Grill Preheating GrillClose Lid for Grilling Propane Tank Shut-OffMatch Lighting Your Grill Main Burners Side Burner Electronic IgnitionHelpful Hints Troubleshooting ProblemMaintenance Annual Maintenance Inspection of the Spider/Insect ScreensCleaning the Spider/Insect Screens Main Burner Flame PatternCleaning the Main Burner Battery Replacement of Burner IgniterReplacing the Main Burners Guía DEL Propietario DEL Asador DE GAS Propano Licuado Peligros Y Advertencias PeligroEnsamblaje Información Sobre LA SeguridadUbicación de la barbacoa NivelaciónInstalación portátil Tipo de gasManipulación del gas propano licuado Tipo de tanque de propano licuadoControl del exceso de flujo Ensamblaje manualDesconexión del cilindro Cierre activado por temperaturaDetección de fugas de gas ReviseAl usar la barbacoa por primera vez Operación NormalReinstale el panel de control Encendido de la barbacoaPost-calentamiento de la barbacoa Precalentamiento de la barbacoaCierre la tapa al asar Cierre del tanque de propanoEncendido electrónico del quemador lateral Llamaradas Consejos ÚtilesEncendido con cerillo del quemador lateral de la barbacoa Almacenaje de las barbacoas de gas propano licuadoResolución DE Problemas ImportanteMantenimiento Mantenimiento Anual Inspección de las mallas contra arañas e insectosLimpieza de las mallas contra arañas e insectos Patrón de la llama del quemador principalLimpieza del quemador principal Reemplazo de los quemadores principalesReemplazo de la batería del encendedor de los quemadores Guide DE L’UTILISATEUR DU Grill À GAZ PL Avertissement Montage Choix de l’emplacement de votre grillInformations Relatives a LA Securite Nivelage du solType de gaz Installation portativeInstallation de la bouteille de propane liquide Manipulation du gaz propane liquideContrôle de débit excessif Montage manuelDéconnexion de la bouteille Fermeture activée par la températureDétection des fuites de gaz VérifiezRodage de votre grill Remettez le panneau de commande en placeUtilisation Normale Allumage de votre grillPost-chauffage du grill Préchauffage du grillFermez le couvercle pour faire les grillades Fermeture de la bouteille de propaneAllumage électronique du brûleur latéral Stockage des Grills à gaz propane liquide AstucesEmbrasements Orifice de la valve de gazProblème Vérification Solution Guide DE DepannageNettoyage de la grille de cuisson en acier inoxydable Planning de maintenance du grill à 90 joursNettoyage du couvercle Nettoyage des plaques de diffusion de la chaleurMaintenance Annuelle Inspection des Grilles anti araignées/insectesNettoyage des Grilles anti araignées/insectes Aspect de la flamme du brûleur principalRemplacement des brûleurs principaux Remplacement de la pile de l’Allumeur du brûleurNettoyage du brûleur principal Page First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL
Related manuals
Manual 60 pages 3.1 Kb Manual 60 pages 12.46 Kb