Ducane 31-3200 owner manual Avertissement

Page 44

DANGERS ET AVERTISSEMENTS

DANGER

Le non respect des mesures de sécurité intitulées Danger, Avertissement et Attention contenues dans ce Manuel de l’utilisateur peut entraîner des blessures graves, la mort, un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété.

AVERTISSEMENT

Ne stockez pas de bouteille de propane liquide de rechange ou de bouteille de propane liquide débranchée au-dessous ou à proximité de ce barbecue.

Un montage incorrect peut être dangereux. Veuillez suivre avec attention les instructions pour le montage de ce manuel. Après une période de stockag, et/ou d’inutilisation, ce barbecue à gaz Ducane® devrait faire l’objet d’une détection de fuites de gaz et d’obstruction du brûleur avant toute utilisaiton. Voir les instructions de ce manuel pour connaître les procédures correctes.

N’utilisez pas le barbecue à gaz Ducane® en cas de fuite de gaz. N’utilisez pas de flamme pour détecter les fuites de gaz.

Les matières inflammables ne devraient jamais se trouver à une distance de 24 pouces ou moins du haut, du bas ou des côtés de votre barbecue à gaz Ducane®.

Ne placez pas de bâche de barbecue ni aucun objet inflammable sur le barbecue ou dans la zone de stockage au-dessous du barbecue.

Votre barbecue à gaz Ducane® ne devrait jamais être utilisé par des enfants. Les parties accessibles du barbecue peuvent être très chaudes. Maintenez les jeunes enfants à l’écart pendant son utilisation.

Vous devriez faire preuve d’une prudence raisonnable lorsque vous utilisez votre barbecue à gaz Ducane®. Il sera chaud pendant la cuisson et ne devrait jamais être laissé sans surveillance ni déplacé pendant son utilisation.

Si les brûleurs s’éteignaient pendant l’utilisation du barbecue, fermez toutes les valves d’arrivée de gaz. Ouvrez le couvercle puis patientez cinq minutes avant d’essayer de rallumer les brûleurs en suivant les instrucitons pour l’allumage.

N’utilisez pas de charbon de bois ni de pierres de lave dans votre barbecue à gaz Ducane®.

Ne vous penchez jamais au-dessus d’un gril ouvert et ne placez jamais les mains ni les doigts sur l’extrémité avant du boîtier de cuisson.

En cas de feu de friture, fermez tous les brûleurs et maintenez le couvercle fermé jusqu’à l’extinction du feu. N’élargissez pas les orifices de la valve ni les ports du brûleur lorsque vous nettoyez les valves ou les brûleurs. Le barbecue à gaz Ducane® devrait régulièrement faire l’objet d’un nettoyage méticuleux.

Le gaz propane liquide n’est pas du gaz naturel. La conversion ou la tentative d’utilisation de gaz naturel dans un appareil à propane liquide ou de gaz propane liquide dans un appareil à gaz naturel est dangeresue et annulera votre garantie.

Ne tentez pas de débrancher tout raccord de gaz pendant l’utilisation de votre barbecue. Utilisez des maniques ou des gants anti-chaleur lorsque vous utilisez votre barbecue.

Gardez tout cordon d’alimentation électrique et tuyau d’alimentation en combustible à l’écart des surfaces chauffées.

Les dérivés de la combustion produits lors de l’utilisation de ce produit contiennent des agents chimiques reconnus par l’Etat de Californie comme provoquant le cancer, des anomalies à la naissance ou d’autres troubles de la reproduction.

N’utilisez ce barbecue que si toutes les pièces sont en place. L’appariel doit être assemblé correctement conformément aux instructions présentées dans la section “Guide de montage”.

Retirez la totalité de l’emballage avant utilisation.

N’intégrez pas ce modèle de grill à n’importe quelle construction encastrée ou à glissière. Le non respect de cet Avertissement risque de provoquer un incendie ou une explosion susceptible de provoquer des dégâts matériels ainsi que des blessures graves voire un décès.

Proposition 65 Avertissement : Le fait de manipuler le matériau en laiton du produit vous expose au plomb, une matière qui selon l’Etat de Californie provoque des cancers, des pathologies congénitales ou d’autres pathologies similaires. (N’oubliez pas de vous laver les mains avant de manipuler ce produit.)

APPAREILS A GAZ PROPANE LIQUIDE UNIQUEMENT:

Utilisez le régulateur fourni avec votre barbecue à gaz Ducane®.

Ne tentez pas de débrancher le régulateur de gaz ni tout raccord de gaz lorsque votre barbecue est en fonctionnement. Une bouteille de propane liquide présentant des traces de chocs ou rouillée peut être dangereuse et devrait être vérifiée par votre revendeur de propane liquide. N’utilisez pas une bouteille de propane liquide dont la valve est endommagée.

Bien que votre bouteille de propane liquide puisse sembler vide, il est possible qu’elle contienne encore du gaz, et cette bouteille devrait être transportée et stockée en conséquence.

Ne pas utiliser à l’intérieur d’un bâtiment, d’un garage ou de tout autre lieu confiné.

Si vous voyez, sentez ou entendez le sifflement du gaz qui s’échappe de la bouteille de propane liquide:

1.Eloignez-vous de la bouteille de propane liquide.

2.Ne tentez pas de corriger le problème vous-même.

3.Appelez les pompiers.

© 2008 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois, 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. used with permission.

44

www.ducane.com

Image 44
Contents # 31-3200 Wash hands after handling this product WARRANTY, GARANTÍA, Garantie Five-Year Limited WarrantyParts LIST, Lista DE PIEZAS, Liste DES Piéces ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Front Frente Avant ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 3100 4100 3100 4100 12 3100 4100 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 3200 3200 3100 3100 3200 4200 Safety Information AssemblyLocation of Your Grill LevelingPortable Installation Installing Liquid Propane TankType of Gas Handling Liquid Propane GasHand Assembly Disconnecting CylinderTemperature-Activated Shut-Off Liquid Propane Tank Safety TipsGas Leak Checks CheckRe-install Control Panel Normal OperationBreaking in Your Grill Lighting Your GrillPreheating Grill Close Lid for GrillingPost-heating Grill Propane Tank Shut-OffMatch Lighting Your Grill Main Burners Side Burner Electronic IgnitionHelpful Hints Troubleshooting ProblemMaintenance Annual Maintenance Inspection of the Spider/Insect ScreensCleaning the Spider/Insect Screens Main Burner Flame PatternReplacing the Main Burners Cleaning the Main BurnerBattery Replacement of Burner Igniter Guía DEL Propietario DEL Asador DE GAS Propano Licuado Peligros Y Advertencias PeligroInformación Sobre LA Seguridad Ubicación de la barbacoaEnsamblaje NivelaciónTipo de gas Manipulación del gas propano licuadoInstalación portátil Tipo de tanque de propano licuadoEnsamblaje manual Desconexión del cilindroControl del exceso de flujo Cierre activado por temperaturaDetección de fugas de gas ReviseOperación Normal Reinstale el panel de controlAl usar la barbacoa por primera vez Encendido de la barbacoaPrecalentamiento de la barbacoa Cierre la tapa al asarPost-calentamiento de la barbacoa Cierre del tanque de propanoEncendido electrónico del quemador lateral Consejos Útiles Encendido con cerillo del quemador lateral de la barbacoaLlamaradas Almacenaje de las barbacoas de gas propano licuadoResolución DE Problemas ImportanteMantenimiento Mantenimiento Anual Inspección de las mallas contra arañas e insectosLimpieza de las mallas contra arañas e insectos Patrón de la llama del quemador principalReemplazo de la batería del encendedor de los quemadores Limpieza del quemador principalReemplazo de los quemadores principales Guide DE L’UTILISATEUR DU Grill À GAZ PL Avertissement Choix de l’emplacement de votre grill Informations Relatives a LA SecuriteMontage Nivelage du solInstallation portative Installation de la bouteille de propane liquideType de gaz Manipulation du gaz propane liquideMontage manuel Déconnexion de la bouteilleContrôle de débit excessif Fermeture activée par la températureDétection des fuites de gaz VérifiezRemettez le panneau de commande en place Utilisation NormaleRodage de votre grill Allumage de votre grillPréchauffage du grill Fermez le couvercle pour faire les grilladesPost-chauffage du grill Fermeture de la bouteille de propaneAllumage électronique du brûleur latéral Astuces EmbrasementsStockage des Grills à gaz propane liquide Orifice de la valve de gazProblème Vérification Solution Guide DE DepannagePlanning de maintenance du grill à 90 jours Nettoyage du couvercleNettoyage de la grille de cuisson en acier inoxydable Nettoyage des plaques de diffusion de la chaleurMaintenance Annuelle Inspection des Grilles anti araignées/insectesNettoyage des Grilles anti araignées/insectes Aspect de la flamme du brûleur principalNettoyage du brûleur principal Remplacement des brûleurs principauxRemplacement de la pile de l’Allumeur du brûleur Page First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL
Related manuals
Manual 60 pages 3.1 Kb Manual 60 pages 12.46 Kb