Ducane 31-3200 owner manual Resolución DE Problemas, Importante

Page 38

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.

PROBLEMA

VERIFICACIÓN y REMEDIO

IMPORTANTE

ENCENDIDO ELECTRÓNICO

Asegúrese de tener instalada una batería fresca.

Revise que la batería esté en buenas

 

Asegúrese de que haya fl ujo de gas a los quemadores probando encenderlos con un cerillo. Si

condiciones e instalada correctamente.

 

se puede encender con un cerillo, el problema está en alguna parte del sistema de encendido el

 

 

cual tendrá que revisarse.

 

 

• Revise que todos los cables estén conectados al cajetín de encendido (1).

Si por cualquier razón el sistema de

 

encendido todavía no funcionase, siga las

 

• Asegúrese de que los cables estén correctamente insertados en los bornes (2) de la caja de

 

instrucciones de encendido con un cerillo.

 

encendido.

 

 

 

 

 

QUEMADORES DE ASADO

PRECAUCIÓN: Siempre cierre el suministro de gas en el tanque

Si el (los) quemador(es) principal(es) aún no

PRINCIPALES

antes de proceder con los procedimientos de resolución de

llegan a encenderse, asegúrese de que el gas

 

fl uye hacia estos tratando de encenderlos

 

problemas.

 

con un cerillo. Si los quemadores se

 

ADVERTENCIA: Siempre que vaya a encender la barbacoa, la

enciende con un cerillo, entonces revise el

 

sistema de encendido.

 

campana debe estar en posición totalmente abierta. El no hacerlo

 

Si por cualquier razón el sistema de

 

pudiera resultar un encendido retrasado que cause lesiones

encendido todavía no funcionase, siga las

 

corporales

instrucciones de encendido con un cerillo.

 

 

 

 

 

 

Después de apagar el suministro de gas principal, retire la parrilla de cocción y las placas de

 

 

distribución de calor. Pulse el botón de encendido y verifi que que el electrodo esté enviando

 

 

chispas al tubo de encendido. Trate de presionar y sostener el encendedor de manera que haga

 

 

clic varias veces.

 

 

 

 

QUEMADORES CON UNA LLAMA

Revise los orifi cios, la compuerta de cierre y el extremo (venturi) del quemador para asegurarse

Si todavía tiene una llama pobre, por favor

POBRE

de que no tengan obstrucción alguna. También si la barbacoa ha estado guardada durante un

póngase en contacto con el distribuidor para

 

prolongado período de tiempo, revise que no se hayan formado telarañas en el extremo del

que le brinde ayuda al respecto o llame a

 

quemador en donde está la compuerta (venturi) o sobre los orifi cios.

Atención al Cliente por el 1-800-382-2637.

Si en una barbacoa de propano licuado hubiese una llama sumamente baja, o se difi culta encenderla, el dispositivo limitador de fl ujo pudierahaberse activado. Para restituir el limitador de

ujo, gire todas las perillas de control de los quemadores a la posición “HI” (fuego alto). Espere por lo menos 1 minuto. Gire las perillas a la posición “OFF”, y reconecte el regulador al cilindro. Abra la válvula del cilindro lentamente. Refi érase a las “Instrucciones de encendido”.

Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área llamando al 1-800-382-2637.

38

www.ducane.com

Image 38
Contents # 31-3200 Wash hands after handling this product WARRANTY, GARANTÍA, Garantie Five-Year Limited WarrantyParts LIST, Lista DE PIEZAS, Liste DES Piéces ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Front Frente Avant ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 3100 4100 3100 4100 12 3100 4100 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 3200 3200 3100 3100 3200 4200 Location of Your Grill Safety InformationAssembly LevelingType of Gas Portable InstallationInstalling Liquid Propane Tank Handling Liquid Propane GasTemperature-Activated Shut-Off Hand AssemblyDisconnecting Cylinder Liquid Propane Tank Safety TipsGas Leak Checks CheckBreaking in Your Grill Re-install Control PanelNormal Operation Lighting Your GrillPost-heating Grill Preheating GrillClose Lid for Grilling Propane Tank Shut-OffMatch Lighting Your Grill Main Burners Side Burner Electronic IgnitionHelpful Hints Troubleshooting ProblemMaintenance Annual Maintenance Inspection of the Spider/Insect ScreensCleaning the Spider/Insect Screens Main Burner Flame PatternReplacing the Main Burners Cleaning the Main BurnerBattery Replacement of Burner Igniter Guía DEL Propietario DEL Asador DE GAS Propano Licuado Peligros Y Advertencias PeligroEnsamblaje Información Sobre LA SeguridadUbicación de la barbacoa NivelaciónInstalación portátil Tipo de gasManipulación del gas propano licuado Tipo de tanque de propano licuadoControl del exceso de flujo Ensamblaje manualDesconexión del cilindro Cierre activado por temperaturaDetección de fugas de gas ReviseAl usar la barbacoa por primera vez Operación NormalReinstale el panel de control Encendido de la barbacoaPost-calentamiento de la barbacoa Precalentamiento de la barbacoaCierre la tapa al asar Cierre del tanque de propanoEncendido electrónico del quemador lateral Llamaradas Consejos ÚtilesEncendido con cerillo del quemador lateral de la barbacoa Almacenaje de las barbacoas de gas propano licuadoResolución DE Problemas ImportanteMantenimiento Mantenimiento Anual Inspección de las mallas contra arañas e insectosLimpieza de las mallas contra arañas e insectos Patrón de la llama del quemador principalReemplazo de la batería del encendedor de los quemadores Limpieza del quemador principalReemplazo de los quemadores principales Guide DE L’UTILISATEUR DU Grill À GAZ PL Avertissement Montage Choix de l’emplacement de votre grillInformations Relatives a LA Securite Nivelage du solType de gaz Installation portativeInstallation de la bouteille de propane liquide Manipulation du gaz propane liquideContrôle de débit excessif Montage manuelDéconnexion de la bouteille Fermeture activée par la températureDétection des fuites de gaz VérifiezRodage de votre grill Remettez le panneau de commande en placeUtilisation Normale Allumage de votre grillPost-chauffage du grill Préchauffage du grillFermez le couvercle pour faire les grillades Fermeture de la bouteille de propaneAllumage électronique du brûleur latéral Stockage des Grills à gaz propane liquide AstucesEmbrasements Orifice de la valve de gazProblème Vérification Solution Guide DE DepannageNettoyage de la grille de cuisson en acier inoxydable Planning de maintenance du grill à 90 joursNettoyage du couvercle Nettoyage des plaques de diffusion de la chaleurMaintenance Annuelle Inspection des Grilles anti araignées/insectesNettoyage des Grilles anti araignées/insectes Aspect de la flamme du brûleur principalNettoyage du brûleur principal Remplacement des brûleurs principauxRemplacement de la pile de l’Allumeur du brûleur Page First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL
Related manuals
Manual 60 pages 3.1 Kb Manual 60 pages 12.46 Kb