Ducane 31-3200 owner manual Mantenimiento

Page 39

MANTENIMIENTO

Sí, usted pagó mucho dinero por la barbacoa, pero inclusive las barbacoas caras no se limpian y mantienen por sí mismas, y usted desea que se vea bien y funcione correctamente. Por eso es que esta sección del manual es tan importante. En ella encontrará la información necesaria para ayudarle a mantener la barbacoa como nueva y funcionando correctamente. El leer y acatar las instrucciones en esta sección hará que pueda disfrutar de la inversión que hizo en la barbacoa durante muchos años.

Programa de mantenimiento de 90 días de la barbacoa

Se recomienda se siga el siguiente programa de mantenimiento cada 90 días, pero es absolutamente necesario llevar a cabo este mantenimiento por lo menos una vez al año. Al hacerlo estará prolongando la vida útil de la barbacoa de gas.

IMPORTANTE

En todo momento, mantenga el área del artefacto despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y demás vapores y líquidos infl amables.

No ubique la barbacoa de tal manera que obstruya el fl ujo de aire de combustión y ventilación alrededor de la barbacoa.

Como parte del programa normal de mantenimiento, revise que todas las aberturas de ventilación estén despejadas y libres de suciedad.

Limpieza de la campana

A la parte exterior de la campana deberá dársele mantenimiento con un limpiador de acero inoxidable. La parte interior de la campana puede limpiarse con una solución tibia de de agua y detergente líquido para eliminar cualquier acumulación de grasa.

Limpieza de la parrilla de cocción de acero inoxidable

Para mantener a la barbacoa funcionando correctamente, la parrilla de cocción debe limpiarse con regularidad.

1 La parrilla de cocción de acero inoxidable puede limpiarse fácilmente después del período de post-calentamiento. Tan pronto se haya completado el período de 10 minutos de post-calentamiento, cierre el suministro de gas. Abra la tapa con una mano cubierta y con una brocha de latón restriegue la superficie de la parrilla.

La parrilla de cocción de acero inoxidable Ducane® está construida de un acero inoxidable fuerte y resistente. Usted se dará cuenta de lo extremadamente duradera que es está superficie de cocción a la vez que proporciona más calor directo para cocinar de manera más rápida y económica.

Limpieza de los placas de distribución de calor

Las placas revestidas de porcelana de distribución de calor también deberán cepillarse con una brocha de latón de mango largo.

Limpieza de la caja de los quemadores

Límpiela cuando la parrilla de cocción y las placas de distribución de calor se hayan retirado de la caja de los quemadores. Usando agua jabonosa tibia y un trapo suave, limpie cualquier ceniza o depósito que haya en la caja de los quemadores. Permita secarse antes de volver a colocar las partes.

Una pequeña cantidad de grasa pudiera acumularse en el fondo de la caja de los quemadores. Ésta puede rascarse y desecharse con una espátula de hoja plana para masilla. Use una solución de agua y jabón para limpiar la zona después de haberla rascado.

El asado prolongado con la campana en la posición cerrada pudiera causar la acumulación de grasa dentro de la misma, la cual eventualmente comenzará a descascararse (esto no es pintura). Si eso ocurriese, limpie la parte interna de la campana con una solución de agua tibia y jabón. Tenga cuidado de no mojar el quemador.

Fuegos de grasa

Las recomendaciones en la sección de Mantenimiento, concernientes a la limpieza de la barbacoa, y en la sección de Funcionamiento Normal, concernientes al precalentamiento y post-calentamiento de la barbacoa, son importantes por dos razones:

1.Mantener la barbacoa en su mejor condición al mantener limpias las superficies de cocción y los componentes transmisores de calor. El mantener limpia a la barbacoa es la mejor manera para que se mantenga cocinando correctamente.

2.Por razones de seguridad. Una barbacoa sucia es susceptible a fuegos de grasa. Dependiendo de la frecuencia con que se cocina, los tipos de alimentos cocinados, la cantidad de precalentamiento y post-calentamiento y la frecuencia con que se limpia la barbacoa, cualquier barbacoa es susceptibles a tener fuegos de grasa. Una acumulación de grasa de las carnes, adobos, salsas, sales, etc. puede encenderse y causar un fuego de grasa severo.

Si un fuego de grasa se presentase en una barbacoa Ducane®, las llamas probablemente se verán debajo de la caja de los quemadores. Un fuego de grasa severo pudiera eventualmente quemar la manguera o el regulador lo cual permitiría que el gas alimente al fuego y, obviamente, lo haga peor.

Cualquier tipo de fuego requerirá que los componentes de la barbacoa (manguera, regulador, tanque de propano licuado, etc.) involucrados en el mismo sean revisados para asegurarse de que pueden seguir operando de manera segura. Si se sospecha alguna fuga, el sistema de suministro de gas (manguera, múltiples, tanque, conexiones, etc.) deberá someterse a pruebas de fugas, usando un solución de agua jabonosa, para ubicar la fuente de la fuga. Si no se encuentra fuga alguna, entonces lo más probable es que el problema fuese un fuego de grasa.

Un fuego de grasa puede ser lo suficientemente serio como para dañar la barbacoa y/o causar daños a la propiedad y/o causar lesiones corporales. Ni Ducane ni usted desean que esto suceda. Siga nuestras instrucciones de limpieza para evitar fuegos de grasa.

Preserve la tapa, las puertas y el panel de control

La tapa, las puertas y el panel de control están hechos de acero inoxidable. Mantener vistoso al acero inoxidable es algo sencillo. Límpielo con agua y jabón, enjuáguelo con agua limpia y séquelo con un trapo. Así de fácil. Recomendamos utilizar una solución diluida de detergente lavaplatos en agua. Para partículas difíciles de sacar, se puede usar un cepillo no metálico. No use una brocha de alambre para los anaqueles.

ADVERTENCIA: Antes de cada uso, verifique que no haya grasa acumulada en la bandeja de recolección de la grasa. Saque el exceso de grasa para evitar un fuego de grasa.

PRECAUCIÓN: No use brochas de alambre o limpiadores abrasivos sobre la tapa, el gabinete o los anaqueles de la barbacoa ya que rayará la superficie.

PRECAUCIÓN: Al limpiar las superficies asegúrese de restregar en la dirección del grano para preservar la vistosidad del acero inoxidable.

39

Image 39
Contents # 31-3200 Wash hands after handling this product Five-Year Limited Warranty WARRANTY, GARANTÍA, GarantieParts LIST, Lista DE PIEZAS, Liste DES Piéces ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Front Frente Avant ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 3100 4100 3100 4100 12 3100 4100 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 3200 3200 3100 3100 3200 4200 Leveling Safety InformationAssembly Location of Your GrillHandling Liquid Propane Gas Portable InstallationInstalling Liquid Propane Tank Type of GasLiquid Propane Tank Safety Tips Hand AssemblyDisconnecting Cylinder Temperature-Activated Shut-OffCheck Gas Leak ChecksLighting Your Grill Re-install Control PanelNormal Operation Breaking in Your GrillPropane Tank Shut-Off Preheating GrillClose Lid for Grilling Post-heating GrillSide Burner Electronic Ignition Match Lighting Your Grill Main BurnersHelpful Hints Problem TroubleshootingMaintenance Inspection of the Spider/Insect Screens Annual MaintenanceMain Burner Flame Pattern Cleaning the Spider/Insect ScreensCleaning the Main Burner Battery Replacement of Burner IgniterReplacing the Main Burners Guía DEL Propietario DEL Asador DE GAS Propano Licuado Peligro Peligros Y AdvertenciasNivelación Información Sobre LA SeguridadUbicación de la barbacoa EnsamblajeTipo de tanque de propano licuado Tipo de gasManipulación del gas propano licuado Instalación portátilCierre activado por temperatura Ensamblaje manualDesconexión del cilindro Control del exceso de flujoRevise Detección de fugas de gasEncendido de la barbacoa Operación NormalReinstale el panel de control Al usar la barbacoa por primera vezCierre del tanque de propano Precalentamiento de la barbacoaCierre la tapa al asar Post-calentamiento de la barbacoaEncendido electrónico del quemador lateral Almacenaje de las barbacoas de gas propano licuado Consejos ÚtilesEncendido con cerillo del quemador lateral de la barbacoa LlamaradasImportante Resolución DE ProblemasMantenimiento Inspección de las mallas contra arañas e insectos Mantenimiento AnualPatrón de la llama del quemador principal Limpieza de las mallas contra arañas e insectosLimpieza del quemador principal Reemplazo de los quemadores principalesReemplazo de la batería del encendedor de los quemadores Guide DE L’UTILISATEUR DU Grill À GAZ PL Avertissement Nivelage du sol Choix de l’emplacement de votre grillInformations Relatives a LA Securite MontageManipulation du gaz propane liquide Installation portativeInstallation de la bouteille de propane liquide Type de gazFermeture activée par la température Montage manuelDéconnexion de la bouteille Contrôle de débit excessifVérifiez Détection des fuites de gazAllumage de votre grill Remettez le panneau de commande en placeUtilisation Normale Rodage de votre grillFermeture de la bouteille de propane Préchauffage du grillFermez le couvercle pour faire les grillades Post-chauffage du grillAllumage électronique du brûleur latéral Orifice de la valve de gaz AstucesEmbrasements Stockage des Grills à gaz propane liquideGuide DE Depannage Problème Vérification SolutionNettoyage des plaques de diffusion de la chaleur Planning de maintenance du grill à 90 joursNettoyage du couvercle Nettoyage de la grille de cuisson en acier inoxydableInspection des Grilles anti araignées/insectes Maintenance AnnuelleAspect de la flamme du brûleur principal Nettoyage des Grilles anti araignées/insectesRemplacement des brûleurs principaux Remplacement de la pile de l’Allumeur du brûleurNettoyage du brûleur principal Page First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL
Related manuals
Manual 60 pages 3.1 Kb Manual 60 pages 12.46 Kb