Ducane 31-3200 owner manual Detección de fugas de gas, Revise

Page 33

CONEXIÓN Barbacoas de gas propano licuado

ADVERTENCIA: Un tanque de propano licuado está sobrellenado si contiene más del 80% por peso de la capacidad total de propano. Un tanque de propano licuado incorrectamente llenado o sobrellenado puede ser peligroso. Si no se siguen estas instrucciones de manera precisa, puede ocurrir un fuego con consecuencias letales o que cause lesiones serias. Si un tanque de propano licuado está sobrellenado y las condiciones climáticas causan el calentamiento del mismo (un día caliente, el tanque dejado en el sol, o almacenado bajo techo), se generará una presión interna debido a la expansión del propano lo que a su vez causa que el mismo sea liberado a través de la válvula de alivio de presión del tanque. La válvula de alivio de presión es un dispositivo de seguridad requerido por el Departamento de Transporte de los EE.UU. en los tanques de propano de 20 lb. para prevenir fallas catastróficas de los mismos debido a presiones excesivas. El gas propano liberado del tanque es inflamable y puede ser explosivo.

Detección de fugas de gas

Desmontaje del panel de control para verificar la ausencia de fugas

1.Retire las perillas de control

2.Retire los dos (2) tornillos y arandelas que fijan cada válvula al panel de control y a las molduras decorativas de las perillas de control.

3.Afloje el panel de control sacando los dos (2) tornillos de cada lado del panel de control delantero.

4.Hale el panel de control de la barbacoa.

Nunca utilice un cerillo para detectar fugas de gas. Use agua jabonosa o solución de prueba. Con una brocha aplique la solución sobre los puntos de conexión y observe cuidadosamente si hay burbujas que indiquen la presencia de una fuga de gas. Si se detectan fugas, cierre la válvula de suministro de gas y vuelva a apretar bien las conexiones; luego repita la prueba de fugas.

En modelos de gabinete, lleve a cabo la operación antes de colocar el tanque en su compartimiento de almacenaje. Después de colocar el tanque de compartimiento, vuelva a realizar pruebas en el tanque para ver si alguna conexión fue alterada.

ADVERTENCIA: Nunca use una llama abierta para detectar

 

fugas de gas. El uso de una llama abierta pudiera resultar en

3100/4100

lesiones corporales graves o la muerte, o en un fuego o una

 

explosión causando daños a la propiedad.

 

Revise:

 

1) La manguera de suministro de gas a la conexión del múltiple.

 

ADVERTENCIA: Si hay una fuga en una conexión (1), vuelva

 

a apretar la conexión con una llave y vuelva a verificar con la

 

solución de agua y jabón. Si una fuga persiste aun después

 

de volver a apretar la conexión, CIERRE el gas. NO OPERE

 

LA BARBACOA. Póngase en contacto con el Representante

 

de Atención al Cliente en su área llamando al 1-800-382-2637.

 

2) La conexión del regulador al cilindro

 

3) La conexión de la manguera al regulador

 

4) Las conexiones de las válvulas al múltiple.

 

ADVERTENCIA: Si hubiese una fuga en las conexiones

 

(2), (3) o (4), CIERRE el gas. NO OPERE LA BARBACOA.

 

Póngase en contacto con el Representante de Atención al

 

Cliente en su área llamando al 1-800-382-2637.

 

Cuando se haya completado la búsqueda de fugas de gas, CIERRE el suministro de gas

 

en la fuente y enjuague las conexiones con agua.

 

 

33

Image 33
Contents # 31-3200 Wash hands after handling this product Five-Year Limited Warranty WARRANTY, GARANTÍA, GarantieParts LIST, Lista DE PIEZAS, Liste DES Piéces ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Front Frente Avant ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 3100 4100 3100 4100 12 3100 4100 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 3200 3200 3100 3100 3200 4200 Assembly Safety InformationLocation of Your Grill LevelingInstalling Liquid Propane Tank Portable InstallationType of Gas Handling Liquid Propane GasDisconnecting Cylinder Hand AssemblyTemperature-Activated Shut-Off Liquid Propane Tank Safety TipsCheck Gas Leak ChecksNormal Operation Re-install Control PanelBreaking in Your Grill Lighting Your GrillClose Lid for Grilling Preheating GrillPost-heating Grill Propane Tank Shut-OffSide Burner Electronic Ignition Match Lighting Your Grill Main BurnersHelpful Hints Problem TroubleshootingMaintenance Inspection of the Spider/Insect Screens Annual MaintenanceMain Burner Flame Pattern Cleaning the Spider/Insect ScreensCleaning the Main Burner Battery Replacement of Burner IgniterReplacing the Main Burners Guía DEL Propietario DEL Asador DE GAS Propano Licuado Peligro Peligros Y AdvertenciasUbicación de la barbacoa Información Sobre LA SeguridadEnsamblaje NivelaciónManipulación del gas propano licuado Tipo de gasInstalación portátil Tipo de tanque de propano licuadoDesconexión del cilindro Ensamblaje manualControl del exceso de flujo Cierre activado por temperaturaRevise Detección de fugas de gasReinstale el panel de control Operación NormalAl usar la barbacoa por primera vez Encendido de la barbacoaCierre la tapa al asar Precalentamiento de la barbacoaPost-calentamiento de la barbacoa Cierre del tanque de propanoEncendido electrónico del quemador lateral Encendido con cerillo del quemador lateral de la barbacoa Consejos ÚtilesLlamaradas Almacenaje de las barbacoas de gas propano licuadoImportante Resolución DE ProblemasMantenimiento Inspección de las mallas contra arañas e insectos Mantenimiento AnualPatrón de la llama del quemador principal Limpieza de las mallas contra arañas e insectosLimpieza del quemador principal Reemplazo de los quemadores principalesReemplazo de la batería del encendedor de los quemadores Guide DE L’UTILISATEUR DU Grill À GAZ PL Avertissement Informations Relatives a LA Securite Choix de l’emplacement de votre grillMontage Nivelage du solInstallation de la bouteille de propane liquide Installation portativeType de gaz Manipulation du gaz propane liquideDéconnexion de la bouteille Montage manuelContrôle de débit excessif Fermeture activée par la températureVérifiez Détection des fuites de gazUtilisation Normale Remettez le panneau de commande en placeRodage de votre grill Allumage de votre grillFermez le couvercle pour faire les grillades Préchauffage du grillPost-chauffage du grill Fermeture de la bouteille de propaneAllumage électronique du brûleur latéral Embrasements AstucesStockage des Grills à gaz propane liquide Orifice de la valve de gazGuide DE Depannage Problème Vérification SolutionNettoyage du couvercle Planning de maintenance du grill à 90 joursNettoyage de la grille de cuisson en acier inoxydable Nettoyage des plaques de diffusion de la chaleurInspection des Grilles anti araignées/insectes Maintenance AnnuelleAspect de la flamme du brûleur principal Nettoyage des Grilles anti araignées/insectesRemplacement des brûleurs principaux Remplacement de la pile de l’Allumeur du brûleurNettoyage du brûleur principal Page First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL
Related manuals
Manual 60 pages 3.1 Kb Manual 60 pages 12.46 Kb