Weber 330, 54406 INSTRUccIoNeS GeNeRALeS, Para Compras Hechas EN México, Instalación Canadiense

Page 31

INSTRUccIoNeS GeNeRALeS

La barbacoa de gas Weber® es un aparato transportable para cocinar al aire libre . Con la barbacoa de gas Weber® usted puede asar a la parilla, a la barbacoa, al horno y hornear con unos resultados que son difíciles de duplicar con los aparatos de cocina de casa . La tapa cerrada y las barras Flavorizer® le dan a los alimentos ese sabor a “aire libre”.

La barbacoa de gas Weber® es portátil por lo que usted puede reubicarla fácilmente de sitio en su jardín o patio. La portabilidad significa que, si usted se muda, se puede llevar su barbacoa de gas Weber® consigo.

El suministro de gas propano licuado es fácil de usar y le da más control al cocinar que el carbón .

Estas instrucciones le indicarán los requisitos mínimos para ensamblar la barbacoa de gas Weber® . Por favor lea cuidadosamente las instrucciones antes de utilizar la barbacoa de gas Weber® . Un ensamblaje incorrecto puede ser peligroso.

No debe ser usada por niños.

Si hubiese códigos locales que aplicasen para las barbacoas de gas portátil, usted deberá acatarlas . La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia de estos, bien sea con el “Código nacional de gas combustible”, ANSI Z223 .1/NFPA 54, el “Código de instalaciones de gas natural y propano”, CSA B149 .1, o el “Código de manipulación y almacenaje de propano”, B149 .2, o la “Norma para vehículos recreativos”, ANSI A 119 .2/NFPA 1192, y CSA Z240 RV Series, “Código para vehículos recreativos”, según corresponda .

Debe usarse el regulador de presión suministrado con la barbacoa de gas Weber®

Este regulador está ajustado para una presión de 11 pulgadas de columna de agua .

Esta barbacoa de gas Weber® está diseñada para ser usada solamente con gas propano licuado (LP) . No la use con gas natural (suministrado a través de tuberías en las ciudades) . Las válvulas, los orificios, la manguera y regulador son solamente aptos para gas propano licuado.

No la use con carbón.

Asegúrese de que el área debajo del panel de control y de la bandeja corrediza para la grasa no tengan desechos que pudiesen obstruir el flujo de aire de combustión o de ventilación .

Las áreas alrededor del cilindro de gas de propano licuado deben estar libres y sin acumulación de desperdicios .

Los reguladores de presión y ensambles de manguera de reemplazo deben ser los especificados por Weber-Stephen Products LLC.

PARA COMPRAS HECHAS EN MÉXICO

Si hubiese códigos locales que se aplicasen a los asadores de gas portátiles, usted deberá cumplir con la más reciente edición de NOM .

INSTALACIÓN CANADIENSE

Esta instrucciones, aunque de manera general son aceptables, no necesariamente cumplen con los códigos de instalación canadienses, en particular en lo que respecta a a tuberías bajo y sobre tierra . En Canadá, la instalación de este artefacto debe cumplir con los códigos locales y/o la Norma CAN/CSA-B149 .2 (“Código de manipulación y almacenaje de propano”) .

OPERACIÓN DE LA BARBACOA

mADVERTENCIA: Sólo use esta barbacoa al aire libre en un área bien ventilada. No la use en un garaje, edificio, pasadizo techado o en cualquier otra área cerrada.

mADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación de la caja del cilindro libres de obstrucciones y limpias.

mADVERTENCIA: La barbacoa de gas Weber® no deberá usarse debajo de un techo combustible.

mADVERTENCIA: La barbacoa de gas Weber® no ha sido diseñada para instalarse en o sobre vehículos y/o botes recreativos.

mADVERTENCIA: No utilice la barbacoa a menos de 24 pulgadas (61 cm) de distancia de materiales combustibles.

mADVERTENCIA: La caja de cocción entera se calienta al usarse. No la deje desatendida.

mADVERTENCIA: Mantenga a cualquier cordón eléctrico y a la manguera de suministro de gas alejados de toda superficie caliente.

mADVERTENCIA: Mantenga el área de cocinar libre de vapores y líquidos inflamables tales como gasolina, alcohol, etc. y de materiales combustibles.

mADVERTENCIA: Nunca almacene cilindros de propano licuado extra (de repuesto) debajo o cerca de la barbacoa de gas Weber®.

mADVERTENCIA: El cilindro de propano licuado usado con la barbacoa debe contar con un “Dispositivo de prevención de sobrellenado” (OPD, por sus siglas en inglés) y una conexión QCC1 o tipo 1 (CGA810). La conexión del cilindro debe ser compatible con la de la barbacoa.

ALMACENAJE Y/O SIN USO

La válvula de gas en el cilindro de propano licuado debe mantenerse cerrada mientras la barbacoa de gas Weber® esté sin usarse .

Cuando la barbacoa de gas Weber® esté almacenada bajo techo, el suministro de gas debe DESCONECTARSE y el tanque de propano licuado debe guardarse al aire libre en un espacio bien ventilado.

El cilindro de propano licuado debe guardarse al aire libre en un área bien ventilada fuera del alcance de los niños . El cilindro desconectado de propano licuado no debe almacenarse dentro de ninguna edificación, garaje o área cerrada .

Cuando el cilindro de propano licuado no esté desconectado de la barbacoa de gas

Weber®, el artefacto junto con el tanque de propano licuado deberán mantenerse al aire libre en un espacio bien ventilado.

La barbacoa de gas Weber® debe revisarse antes de usarse para verificar de que no tenga fugas de gas ni obstrucciones en los tubos de los quemadores . (Consulte la sección “MANTENIMIENTO/MANTENIMIENTO ANUAL”) .

Asegúrese de que el área debajo del panel de control y la bandeja inferior no tengan desechos que pudiesen obstruir el flujo de aire de combustión o de ventilación .

También deberá revisarse que la malla contra arañas e insectos no esté obstruida.

(Consulte la sección “MANTENIMIENTO/MANTENIMIENTO ANUAL”) .

WWW.WebeR.com® 31

Image 31
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only TAbLe oF coNTeNTS EXPLoDeD VIeW DIAGRAmA De DeSPIece VUe ecLATee Side Burner Gas Line Wire Clips Grapas de alambreThermometer Bezel Shroud Cubierta Etui Handle Asa Poignée Warming RackWarranty GeNeRAL INSTRUcTIoNS Canadian InstallationOperating Storage AND/OR Nonuse Canadian Liquid Propane Cylinder Requirements GAS INSTRUcTIoNSSafe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders Liquid Propane Cylinder RequirementsLiquid Propane Cylinder Important LP Cylinder InformationLeak Check Preparation Check that all Burner Valves are OffConnect the Hose to the Cylinder GAS INSTRUcTIoNSCheck for GAS Leaks Remove Control Knobs & Control Panel for Leak TestingRefilling the Liquid Propane Cylinder Reinstall Control PanelCheck Electronic Igniter Inspection BeFoRe Using THe GrillFuel Level SLIDE-OUT Grease Tray and Disposable Drip PANElectronic Ignition System MAIN bURNeR IGNITIoN & USAGeMain Burner Ignition To ExtinguishMain Burner Manual Ignition Sear Station Burner Manual Ignition What is SEARING?SeAR STATIoN IGNITIoN & USAGe Sear Station Burner IgnitionDrippings and Grease Grilling Tips & HeLPFUL HintsPreheating Covered CookingSide Burner Ignition SIDe bURNeR IGNITIoN & USAGeBurner Manual Ignition To Extinguish Side Burner Manual Ignition SIDe bURNeR TRoUbLeSHooTING TRoUbLeSHooTINGExperiencing flare-ups Cleaning MAINTeNANceWeber SPIDER/INSECT Screens Control Panel Removal Burner Tubes Cleaning or ReplacementBurner Tube Reinstallation Burner Tube CleaningBurner Tube Removal Electronic Ignition System Operations Wire End & Terminal Color Burner TubeC B Burner Flame Pattern Side Burner MaintenanceAnnual Maintenance Inspection and Cleaning of the Spider/Insect ScreensWEBER-STEPHEN Products LLC BARbAcoA De GAS Únicamente Unidades DE GAS Propano Licuado ADVeRTeNcIASTAbLA De coNTeNIDo Lista DeL DIAGRAmA De DeSPIeceGarantía Operación DE LA Barbacoa INSTRUccIoNeS GeNeRALeSPara Compras Hechas EN México Instalación CanadienseRequisitos de los Cilindros de Propano Licuado INSTRUccIoNeS SobRe eL GASVolante de mano Información Importante Sobre EL Cilindro DE Propano LicuadoPreparativos Para LA Búsqueda DE Fugas El Cilindro de Propano LicuadoConecte la Manguera al Cilindro Detección DE Fugas DE GAS Reinstale el panel de control Cómo Recargar EL Cilindro DE Propano LicuadoIncorrecto ES Peligroso VerifiqueInspección DE LA Manguera ANTeS De Utilizar LA bARbAcoANivel DE Combustible Inspección DEL Encendedor ElectrónicoSistema de Encendido Electrónico ENceNDIDo Y USo DeL QUemADoR PRINcIPALEncendido DEL Quemador Principal Para ApagarEncendido Manual DEL Quemador Principal ¿QUÉ Significa DORAR? ENceNDIDo Y USo De LA eSTAcIÓN De DoRADo SeAR STATIoNEL Sistema Flavorizer CoNSeJoS PRÁcTIcoS Para AsarPrecalentado Pringues Y GrasaEncendido DEL Quemador Lateral ENceNDIDo Y USo DeL QUemADoR LATeRALEncendido Manual DEL Quemador Lateral ReSoLUcIÓN De PRobLemAS coN eL QUemADoR LATeRAL ReSoLUcIÓN De PRobLemASLimpieza MANTeNImIeNToMallas Weber Contra Arañas E Insectos Retiro del Panel de Control Limpieza O Reemplazo DE LOS Tubos QuemadoresLimpieza de los Tubos Quemadores Retiro del Tubo QuemadorReinstalación del Tubo Quemador Tubo quemador Operaciones DEL Sistema DE Encendido ElectrónicoPatrón de la Llama del Quemador Mantenimiento DEL Quemador LateralApagado Mantenimiento AnualImpreso en los EE.UU Grill a GAZ Appareils a GAZ Propane Uniquement MISeS eN GARDeINSTRUcTIoNS ReLATIVeS AU GAZ TAbLe DeS mATIeReSGARANTIe Stockage ET/OU Inutilisation Installation AU CanadaGeNeRALITeS UtilisationExigences Relatives à la Bouteille de Propane Liquide INSTRUcTIoNS ReLATIVeS AU GAZPreparation DE LA Detection DES Fuites Informations Importantes Relatives LA Bouteille DE PLVérifiez que Toutes les Valves des Brûleurs Sont Fermées Connectez le Tuyau à la Bouteille Detection DES Fuites DE GAZ Rechargement DE LA Bouteille DE Propane Liquide Réinstaller le panneau de commandeVérifiez Inspection DU Tuyau Avant D’UTILISeR Le GrillNiveau DE Combustible Inspection DE L’ALLUMEUR ElectroniqueSystème d’Allumage Électronique ALLUmAGe & UTILISATIoN DU bRULeUR PRINcIPALAllumage DU Bruleur Principal Pour EteindreIl est possible que le grill Allumage Manuel DU Bruleur PrincipalQUE Signifie Saisir LA Viande ? ALLUmAGe & UTILISATIoN DU Grill SeAR STATIoNAllumage DU Bruleur DE LA Sear Station Allumage Manuel DU Bruleur DE LA Sear StationSystème Flavorizer CoNSeILS & ASTUceS PoUR LA GRILLADePréchauffage Ecoulements DE JUS ET DE GraissesAllumage DU Bruleur Lateral ALLUmAGe & UTILISATIoN DU bRULeUR LATeRALAllumage Manuel DU Bruleur Lateral La flamme est petite en position DePANNAGeDePANNAGe DU bRULeUR LATeRAL Le brûleur latéral ne s’allume pasGrilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES Weber NettoyageRetrait du Panneau de Commande Nettoyage OU Remplacement DES Tubes DU BruleurRetrait du Tube du Brûleur Réinstallation du Tube du BrûleurNettoyage du Tube du Brûleur Brûleur Sear D Utilisation DU Systeme D’ALLUMAGE ElectroniqueAspect des Flammes du Brûleur Maintenance DU Bruleur LateralMaintenance Annuelle ArrêtéMemo Memo Imprimé aux U.S.A Weber GAS Grill Cookbook Grilling & Food Safety ContentsWeber Grilling Basics What YOU Need to Know Indirect Method Grilling MethodsDirect Method Indirect Method Direct MethodFor the marinade THREE-PEPPER SteakMarinated Flank Steak Makes 4 servingsBaby Back Ribs with Spiced APPLE-CIDER MOP Savory Herbed SteakFor the mop LEG of Lamb Spicy Lamb KabobsPounds lean lamb, cut into 1-1/2 cubes For the stuffing Rack of LambPECAN-STUFFED Pork Chops Remove wooden picks before serving Makes 6 servingsLarge clove garlic, minced Olive oil Teaspoon paprika Ricotta ChickenDivided Tablespoons minced parsleyWeber Tip Chicken FajitasFor the vinaigrette SEA Bass with Roasted Pepper VinaigretteFor the curry butter Shrimp Kabobs With Curry ButterSalmon Steak Kyoto Olive oilWith Ratatouille Roasted Tomatoes StuffedTo make the glaze In a small saucepan Grilled Stuffed PotatoesParadise Grilled For the glazePork Thickness/Weight Approximate Grilling TimeGrilling Guide BeefFish & Seafood PoultryVegetables Méthodes DE Cuisson AU Barbecue ContientsNotions DE Base Weber Pour Grillades Conseils Utiles Pour Réussir VOS GrilladesMéthode Directe Méthode De Cuisson Indirecte Méthode DirecteMéthode De Cuisson Indirecte Ingrédients de la marinade Biftecks AUX Trois PoivresBifteck DE Flanc Mariné Cuiller à ml de sauce WorcestershirePour le sauce Biftecks AUX Fines HerbesTasse 125 ml d’huile d’olive ou de cuisson Brochettes D’AGNEAU ÉpicéesGigot D’AGNEAU Retourner les brochettes à mi-cuisson. Donne 4 à 6 portionsCôtelettes DE Porc Farcies AUX Pacanes Carré D’AGNEAUFarce aux pacanes Poulet AU Fromage Ricotta Conseil Weber Fajitas AU PouletLa salsa Donne 6 portions MarinadePerche DE MER Avec UNE Vinaigrette DE Poivron Roti Beurre au curry Brochettes DE Crevettes ET Beurre AU CurryDarne DE Saumon Kyoto Enfiler les crevettes sur six brochettes deRatatouille Farce DE Tomate Roti AvecParadis Griller Pommes DE Terre Farcies GrilléesPour le glaçage Épaisseur/Poids Temps De Cuisson Approximatif Guide DE Cuisson AU BarbecueRôtis et l’agneaux sont une définition Usda BoeufFilets Et De Poisson Et Fruits De Mer VolailleLégumes Contenido Método Directo Método Indirecto Método DirectoMétodo Indirecto Para 4 personas Filetes a LAS Tres PimientasFiletes DE Lomo Marinados Para 6 personasPara la salsa Filetes a LAS Hierbas DE AjedreaCostillas Dorsales CON Salsa Picante DE Sidra Tazas de cidra 1/4 taza de chalotesMarinado de naranjas y especias Kabobs Ó Brochetas DE Cordero CON EspeciasPierna DE Cordero Kg de cordero magro, cortado en pedazos de 3 4 cmDiente de ajo machacado Costillar DE CorderoChuletas DE Cerdo CON Relleno DE Nueces Cucharadita de sal Una pizca de pimienta recién molidaPollo AL Queso Ricotta Marinado Fajitas DE PolloConsejo Weber Róbalo Ó Similar CON Pimientos a LA Vinagreta Mantequilla al curry Filete DE Salmón DE KiotoCON Ratatouille Tomates Rellenos AsadosPara el glasé Papas Rellenas LA ParrillaGrosor/Peso Tiempo Aproximado de Preparación Carne de TerneraGrosor/Peso Tiempo Aproximado de Cocción CerdoPescado y Mariscos AvesVerduras