Weber 330, 54406 GeNeRALITeS, Installation AU Canada, Utilisation, Stockage ET/OU Inutilisation

Page 55

GeNeRALITeS

Votre barbecue à gaz Weber® est un appareil de cuisson d’extérieur portatif . Avec ce barbecue à gaz Weber® vous pouvez griller, cuire au barbecue, rôtir et cuire avec des résultats difficilement reproductibles en utilisant des appareils de cuisine d’intérieur. Le couvercle fermé et les Barres Flavorizer® donnent aux aliments une “saveur d’extérieur” particulière .

Ce barbecue à gaz Weber® est portatif de sorte que vous puissiez facilement changer son emplacement dans votre cour ou dans votre patio. La transportabilité signifie que vous pouvez emmener votre barbecue à gaz Weber® avec vous lors de vos déplacements .

L’arrivée de gaz Propane liquide (PL) est facile à utiliser et vous donne davantage de contrôle sur la cuisson que si vous utilisiez du charbon de bois .

Les présentes instructions vous fourniront les exigences minimales pour le montage de votre barbecue à gaz Weber® . Veuillez lire les consignes avec attention avant d’utiliser votre barbecue à gaz Weber® . Un montage incorrect peut se révéler dangereux .

Ne convient pas à une utilisation par des enfants.

S’il existe des codes régionaux s’appliquant aux grills à gaz portatifs, vous devrez les respecter. L’installation doit être conforme aux codes régionaux ou, en l’absence de

tels codes, avec le Code national relatif aux gaz combustibles, ANSI Z223 .1/NFPA 54, le Code relatif aux installations de gaz naturel et de gaz propane, CSA B149 .1, ou le Code relatif au stockage et à la manipulation du propane, B149 .2, ou à la Norme relative aux véhicules de loisirs, ANSI A 119 .2/NFPA 1192, et les Séries CSA Z240 RV, Code relatif aux véhicules de loisirs, le cas échéant .

Vous devez utiliser le régulateur de pression fourni avec le barbecue à gaz Weber® . Ce régulateur est paramétré pour une colonne d’eau de 11 pouces (pression) .

Ce barbecue à gaz Weber® est conçu pour une utilisation avec du gaz propane liquide (PL) uniquement . Ne l’utilisez pas avec du gaz naturel (gaz de ville) . Les valves, les orifices, le tuyau et le régulateur sont adaptés au gaz PL uniquement .

N’utilisez pas ce barbecue avec du charbon de bois.

Vérifiez que la zone située au-dessous du panneau de commande et que le bac de récupération des graisses amovible ne comportent aucun débris susceptible de faire obstacle à la circulation de l’air nécessaire à la combustion ou à la ventilation .

Les zones à proximité de la bouteille de PL doivent être dégagées et ne doivent comporter aucun débris .

Les régulateurs de pression et les ensembles de tuyaux de rechange doivent être ceux spécifiés par Weber-Stephen Products LLC .

INSTALLATION AU CANADA

Les présentes instructions, bien que généralement acceptables, ne sont pas nécessairement conformes aux Codes d’installation du Canada, en particulier en ce qui concerne les canalisations au-dessus du sol et les canalisations souterraines . Au Canada, l’installation de cet appareil doit être conforme aux codes régionaux et/ou à la Norme CAN/CSA-B149 .2 (Code relatif au stockage et à la manipulation de propane) .

UTILISATION

mMISE EN GARDE : Utilisez ce barbecue uniquement en extérieur dans une zone bien ventilée. Ne l’utilisez pas dans un garage, un bâtiment, un passage couvert ou toute autre zone confinée.

mMISE EN GARDE : Maintenez les ouvertures de ventilation de l’enclos de la bouteille de gaz dégagées et libre de tout débris.

mMISE EN GARDE : Vous ne devez pas utiliser votre barbecue

àgaz Weber® au-dessous d’une structure inflammable.

mMISE EN GARDE : Votre barbecue à gaz Weber® n’est pas conçu pour être installé à l’intérieur ou au-dessus de véhicules de loisirs et/ou de bateaux.

mMISE EN GARDE : N’utilisez pas le barbecue dans un rayon de 24 pouces de toute matière inflammable.

mMISE EN GARDE : La totalité du boîtier de cuisson atteint une température élevée pendant la cuisson. Ne laissez pas le grill sans surveillance.

mMISE EN GARDE : Maintenez tout cordon d’alimentation électrique ainsi que le tuyau d’alimentation en combustible

àl’écart de toute surface chauffée.

mMISE EN GARDE : Maintenez la zone de cuisson dégagée de toute vapeur ou de tout liquide inflammable comme de l’essence, de l’alcool, etc., et de toute matière inflammable.

mMISE EN GARDE : Ne stockez jamais une bouteille de PL supplémentaire (de rechange) au-dessous ou à proximité du barbecue à gaz Weber®.

mMISE EN GARDE : La bouteille de PL utilisée avec votre barbecue doit être équipée d’un dispositif de prévention du surremplissage homologué OPD (Overfilling Prevention Device) et d’un raccord QCC1 ou de Type 1 (CGA810). Le raccord de la bouteille de gaz doit être compatible avec le raccord du barbecue.

STOCKAGE ET/OU INUTILISATION

Le gaz doit être fermé au niveau de la bouteille de propane liquide lorsque vous n’utilisez pas le barbecue à gaz Weber® .

Lorsque le barbecue à gaz Weber® est stocké en extérieur, l’arrivée de gaz doit être DECONNECTEE et la bouteille de gaz PL stockée en extérieur dans une zone bien ventilée .

La bouteille de PL doit être stockée en extérieur dans une zone bien ventilée hors de portée des enfants . La bouteille de PL débranchée ne doit pas être stockée dans un bâtiment, dans un garage ni dans toute autre zone confinée .

Lorsque la bouteille de PL n’est pas débranchée du barbecue à gaz Weber®, l’appareil et la bouteille de PL doivent être stockés en extérieur dans un espace bien ventilé .

Le barbecue à gaz Weber® devrait faire l’objet d’une inspection visant à détecter toute fuites ainsi que tout obstacle présent dans les tubes du brûleur avant toute utilisation (Voir “MAINTENANCE/MAINTENANCE ANNUELLE”) .

Vérifiez que les zones situées sous le panneau de commande et le plateau inférieur amovible ne comportent pas de résidus susceptibles de faire obstacle à la circulation de l’air de combustion ou de ventilation .

Les Grilles anti araignées/insectes devraient aussi faire l’objet d’un contrôle afin de détecter toute obstruction (Voir “MAINTENANCE/MAINTENANCE ANNUELLE”) .

WWW.WebeR.com® 55

Image 55
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only TAbLe oF coNTeNTS EXPLoDeD VIeW DIAGRAmA De DeSPIece VUe ecLATee Side Burner Gas Line Wire Clips Grapas de alambreThermometer Bezel Shroud Cubierta Etui Handle Asa Poignée Warming RackWarranty GeNeRAL INSTRUcTIoNS Canadian InstallationOperating Storage AND/OR Nonuse Canadian Liquid Propane Cylinder Requirements GAS INSTRUcTIoNSSafe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders Liquid Propane Cylinder RequirementsLiquid Propane Cylinder Important LP Cylinder InformationLeak Check Preparation Check that all Burner Valves are OffConnect the Hose to the Cylinder GAS INSTRUcTIoNSCheck for GAS Leaks Remove Control Knobs & Control Panel for Leak TestingRefilling the Liquid Propane Cylinder Reinstall Control PanelCheck Electronic Igniter Inspection BeFoRe Using THe GrillFuel Level SLIDE-OUT Grease Tray and Disposable Drip PANElectronic Ignition System MAIN bURNeR IGNITIoN & USAGeMain Burner Ignition To ExtinguishMain Burner Manual Ignition Sear Station Burner Manual Ignition What is SEARING?SeAR STATIoN IGNITIoN & USAGe Sear Station Burner IgnitionDrippings and Grease Grilling Tips & HeLPFUL HintsPreheating Covered CookingSide Burner Ignition SIDe bURNeR IGNITIoN & USAGeBurner Manual Ignition To Extinguish Side Burner Manual Ignition SIDe bURNeR TRoUbLeSHooTING TRoUbLeSHooTINGExperiencing flare-ups Cleaning MAINTeNANceWeber SPIDER/INSECT Screens Control Panel Removal Burner Tubes Cleaning or ReplacementBurner Tube Reinstallation Burner Tube CleaningBurner Tube Removal Electronic Ignition System Operations Wire End & Terminal Color Burner TubeC B Burner Flame Pattern Side Burner MaintenanceAnnual Maintenance Inspection and Cleaning of the Spider/Insect ScreensWEBER-STEPHEN Products LLC BARbAcoA De GAS Únicamente Unidades DE GAS Propano Licuado ADVeRTeNcIASTAbLA De coNTeNIDo Lista DeL DIAGRAmA De DeSPIeceGarantía Operación DE LA Barbacoa INSTRUccIoNeS GeNeRALeSPara Compras Hechas EN México Instalación CanadienseRequisitos de los Cilindros de Propano Licuado INSTRUccIoNeS SobRe eL GASVolante de mano Información Importante Sobre EL Cilindro DE Propano LicuadoPreparativos Para LA Búsqueda DE Fugas El Cilindro de Propano LicuadoConecte la Manguera al Cilindro Detección DE Fugas DE GAS Reinstale el panel de control Cómo Recargar EL Cilindro DE Propano LicuadoIncorrecto ES Peligroso VerifiqueInspección DE LA Manguera ANTeS De Utilizar LA bARbAcoANivel DE Combustible Inspección DEL Encendedor ElectrónicoSistema de Encendido Electrónico ENceNDIDo Y USo DeL QUemADoR PRINcIPALEncendido DEL Quemador Principal Para ApagarEncendido Manual DEL Quemador Principal ¿QUÉ Significa DORAR? ENceNDIDo Y USo De LA eSTAcIÓN De DoRADo SeAR STATIoNEL Sistema Flavorizer CoNSeJoS PRÁcTIcoS Para AsarPrecalentado Pringues Y GrasaEncendido DEL Quemador Lateral ENceNDIDo Y USo DeL QUemADoR LATeRALEncendido Manual DEL Quemador Lateral ReSoLUcIÓN De PRobLemAS coN eL QUemADoR LATeRAL ReSoLUcIÓN De PRobLemASLimpieza MANTeNImIeNToMallas Weber Contra Arañas E Insectos Retiro del Panel de Control Limpieza O Reemplazo DE LOS Tubos QuemadoresLimpieza de los Tubos Quemadores Retiro del Tubo QuemadorReinstalación del Tubo Quemador Tubo quemador Operaciones DEL Sistema DE Encendido ElectrónicoPatrón de la Llama del Quemador Mantenimiento DEL Quemador LateralApagado Mantenimiento AnualImpreso en los EE.UU Grill a GAZ Appareils a GAZ Propane Uniquement MISeS eN GARDeINSTRUcTIoNS ReLATIVeS AU GAZ TAbLe DeS mATIeReSGARANTIe Stockage ET/OU Inutilisation Installation AU CanadaGeNeRALITeS UtilisationExigences Relatives à la Bouteille de Propane Liquide INSTRUcTIoNS ReLATIVeS AU GAZPreparation DE LA Detection DES Fuites Informations Importantes Relatives LA Bouteille DE PLVérifiez que Toutes les Valves des Brûleurs Sont Fermées Connectez le Tuyau à la Bouteille Detection DES Fuites DE GAZ Rechargement DE LA Bouteille DE Propane Liquide Réinstaller le panneau de commandeVérifiez Inspection DU Tuyau Avant D’UTILISeR Le GrillNiveau DE Combustible Inspection DE L’ALLUMEUR ElectroniqueSystème d’Allumage Électronique ALLUmAGe & UTILISATIoN DU bRULeUR PRINcIPALAllumage DU Bruleur Principal Pour EteindreIl est possible que le grill Allumage Manuel DU Bruleur PrincipalQUE Signifie Saisir LA Viande ? ALLUmAGe & UTILISATIoN DU Grill SeAR STATIoNAllumage DU Bruleur DE LA Sear Station Allumage Manuel DU Bruleur DE LA Sear StationSystème Flavorizer CoNSeILS & ASTUceS PoUR LA GRILLADePréchauffage Ecoulements DE JUS ET DE GraissesAllumage DU Bruleur Lateral ALLUmAGe & UTILISATIoN DU bRULeUR LATeRALAllumage Manuel DU Bruleur Lateral La flamme est petite en position DePANNAGeDePANNAGe DU bRULeUR LATeRAL Le brûleur latéral ne s’allume pasGrilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES Weber NettoyageRetrait du Panneau de Commande Nettoyage OU Remplacement DES Tubes DU BruleurRetrait du Tube du Brûleur Réinstallation du Tube du BrûleurNettoyage du Tube du Brûleur Brûleur Sear D Utilisation DU Systeme D’ALLUMAGE ElectroniqueAspect des Flammes du Brûleur Maintenance DU Bruleur LateralMaintenance Annuelle ArrêtéMemo Memo Imprimé aux U.S.A Weber GAS Grill Cookbook Grilling & Food Safety ContentsWeber Grilling Basics What YOU Need to Know Indirect Method Grilling MethodsDirect Method Indirect Method Direct MethodFor the marinade THREE-PEPPER SteakMarinated Flank Steak Makes 4 servingsBaby Back Ribs with Spiced APPLE-CIDER MOP Savory Herbed SteakFor the mop LEG of Lamb Spicy Lamb KabobsPounds lean lamb, cut into 1-1/2 cubes For the stuffing Rack of LambPECAN-STUFFED Pork Chops Remove wooden picks before serving Makes 6 servingsLarge clove garlic, minced Olive oil Teaspoon paprika Ricotta ChickenDivided Tablespoons minced parsleyWeber Tip Chicken FajitasFor the vinaigrette SEA Bass with Roasted Pepper VinaigretteFor the curry butter Shrimp Kabobs With Curry ButterSalmon Steak Kyoto Olive oilWith Ratatouille Roasted Tomatoes StuffedTo make the glaze In a small saucepan Grilled Stuffed PotatoesParadise Grilled For the glazePork Thickness/Weight Approximate Grilling TimeGrilling Guide BeefFish & Seafood PoultryVegetables Méthodes DE Cuisson AU Barbecue ContientsNotions DE Base Weber Pour Grillades Conseils Utiles Pour Réussir VOS GrilladesMéthode Directe Méthode De Cuisson Indirecte Méthode DirecteMéthode De Cuisson Indirecte Ingrédients de la marinade Biftecks AUX Trois PoivresBifteck DE Flanc Mariné Cuiller à ml de sauce WorcestershirePour le sauce Biftecks AUX Fines HerbesTasse 125 ml d’huile d’olive ou de cuisson Brochettes D’AGNEAU ÉpicéesGigot D’AGNEAU Retourner les brochettes à mi-cuisson. Donne 4 à 6 portionsCôtelettes DE Porc Farcies AUX Pacanes Carré D’AGNEAUFarce aux pacanes Poulet AU Fromage Ricotta Conseil Weber Fajitas AU PouletLa salsa Donne 6 portions MarinadePerche DE MER Avec UNE Vinaigrette DE Poivron Roti Beurre au curry Brochettes DE Crevettes ET Beurre AU CurryDarne DE Saumon Kyoto Enfiler les crevettes sur six brochettes deRatatouille Farce DE Tomate Roti AvecParadis Griller Pommes DE Terre Farcies GrilléesPour le glaçage Épaisseur/Poids Temps De Cuisson Approximatif Guide DE Cuisson AU BarbecueRôtis et l’agneaux sont une définition Usda BoeufFilets Et De Poisson Et Fruits De Mer VolailleLégumes Contenido Método Directo Método Indirecto Método DirectoMétodo Indirecto Para 4 personas Filetes a LAS Tres PimientasFiletes DE Lomo Marinados Para 6 personasPara la salsa Filetes a LAS Hierbas DE AjedreaCostillas Dorsales CON Salsa Picante DE Sidra Tazas de cidra 1/4 taza de chalotesMarinado de naranjas y especias Kabobs Ó Brochetas DE Cordero CON EspeciasPierna DE Cordero Kg de cordero magro, cortado en pedazos de 3 4 cmDiente de ajo machacado Costillar DE CorderoChuletas DE Cerdo CON Relleno DE Nueces Cucharadita de sal Una pizca de pimienta recién molidaPollo AL Queso Ricotta Marinado Fajitas DE PolloConsejo Weber Róbalo Ó Similar CON Pimientos a LA Vinagreta Mantequilla al curry Filete DE Salmón DE KiotoCON Ratatouille Tomates Rellenos AsadosPara el glasé Papas Rellenas LA ParrillaGrosor/Peso Tiempo Aproximado de Preparación Carne de TerneraGrosor/Peso Tiempo Aproximado de Cocción CerdoPescado y Mariscos AvesVerduras