Weber 54406 CoNSeJoS PRÁcTIcoS Para Asar, Precalentado, Pringues Y Grasa, EL Sistema Flavorizer

Page 41

coNSeJoS PRÁcTIcoS PARA ASAR

Siempre precaliente la barbacoa antes de cocinar en la misma. Ajuste todos los quemadores a la posición llama alta y cierre la tapa, caliente durante 10 minutos, o hasta que el termómetro marque 500° – 550° F (260° – 288° C).

Para alimentos siempre perfectamente asadas, dore la carnes y cocine con la tapa cerrada .

Los tiempos de asado en las recetas son en base a una temperatura ambiental de 70° F (20° C) y poco o ningún viento. Permita un mayor tiempo de cocción en días fríos o de viento, o a mayores altitudes . Permita menos tiempo de cocción en climas extremadamente calurosos .

Los tiempos pueden variar a causa del clima, o la cantidad, tamaño y forma de los alimentos asados .

La temperatura de operación de la barbacoa de gas podría ser más caliente de lo normal durante los primeros usos .

Las condiciones de asado pueden requerir el ajuste de los controles de los quemadores para obtener las temperaturas de cocción correctas .

Por lo general, las piezas de carne más grandes requerirán mayor tiempo de cocción por libra que las piezas más chicas . Los alimentos abarrotados sobre una parrilla de cocción requerirán de más tiempo de cocción que sólo unos pocos alimentos . Los alimentos asados dentro de recipientes, tales como judías en salsa de tomate, tomarán más tiempo si se cocinan en una cacerola profunda que en una olla llana .

Recorte el exceso de grasa de los bistecs, chuletas, y asados, dejando apenas ¼ de pulgada (6 .4 mm) de grasa . Menos grasa facilita la limpieza, y es una garantía casi absoluta contra las indeseadas llamaradas .

Los alimentos colocados sobre la parrilla de cocción directamente encima de los quemadores pudieran requerir que se les dé la vuelta o que se les mueva a un área menos caliente .

Use tenacillas en vez de un tenedor para dar vuelta y manipular las carnes para así evitar perder los jugos naturales . Use dos espátulas para manipular un pescado entero grande .

Si llegase a ocurrir alguna llamarada indeseada, apague todos los quemadores y mueva los alimentos a otra zona de la parrilla de cocción . Cualquier llama se apagará rápidamente . Una vez que las llamas se apaguen, vuelva a encender la parrilla . JAMÁS USE AGUA PARA EXTINGUIR LAS LLAMAS EN UNA PARRILLA DE GAS .

Algunos alimentos, tales como los guisos o los filetes delgados de pescado, requerirán de un recipiente para asarlos . Las ollas desechables de lámina son muy convenientes, pero puede usarse cualquier olla de metal con asas resistentes al calor.

Asegúrese siempre de que la bandeja corrediza recolectora de grasa y el plato recolector estén limpios y libres de desechos .

No forre la bandeja corrediza recolectora de grasa con papel aluminio. Ello podría prevenir que la grasa fluya al plato recolector.

El usar un temporizador le ayudará a alertarle cuando “bien cocido” esté a punto de convertirse en “sobre cocido.”

PRECALENTADO

La barbacoa de gas Weber® es un artefacto que utiliza la energía eficientemente . La misma opera a una baja tasa de consumo calorífico. Es importante precalentar la barbacoa antes de asar. Encienda su barbacoa de gas Summit® de acuerdo con las instrucciones en este Guía del Propietario. Para precalentar: tras encender, gire los quemadores a la posición encendido/fuego alto, cierre la tapa, y caliente hasta que la temperatura alcance entre 500° y 550° F (260° y 290°C), la temperatura recomendada para asar. Esto tomará entre 10 y 15 minutos, dependiendo de tales condiciones como la temperatura del aire y el viento.

Puede ajustar los quemadores individuales a su gusto. Los ajustes de control son APAGADO, ENCENDER/FUEGO ALTO, FUEGO MEDIO, y FUEGO BAJO.

Todo asado deberá realizarse con la tapa cerrada para proporcionar un calor uniforme y con una circulación pareja . Con la tapa cerrada, la Barbacoa de Gas Summit® cocinará de manera muy parecida a un horno de convección . El termómetro en la tapa indica

la temperatura de cocción dentro de la barbacoa . Todo precalentamiento y cocción se realiza con la tapa cerrada . Nada de miraditas - se pierde calor cada vez que usted abre la tapa .

PRINGUES Y GRASA

Las barras del Flavorizer® han sido diseñadas para “ahumar” la cantidad correcta de pringues y así obtener una cocción con bastante sazón . Los jugos de cocción y el exceso de grasa se acumularán en el plato recolector debajo de la bandeja corrediza recolectora de grasa . Hay disponibles bandejas de goteo desechables que caben en el plato recolector.

mADVERTENCIA: Antes de cada uso, revise que no haya grasa acumulada en la bandeja corrediza recolectora de grasa y en el plato recolector. Retire el exceso de grasa para evitar que ésta se incendie en la bandeja corrediza recolectora de grasa.

EL SISTEMA FLAVORIZER®

Cuando los jugos de carne chorrean de la comida a las barras Flavorizer® colocadas a un ángulo especial, estas crean un humo que le da a la comida una sazón a barbacoa irresistible . Gracias al diseño único de los quemadores, las barras Flavorizer® y los flexibles controles de temperatura, los fogonazos descontrolados han sido virtualmente eliminados, pues USTED controla las llamas . Debido al diseño especial de las barras Flavorizer® y de los quemadores, las grasas en exceso son dirigidas a través de la bandeja corrediza recolectora de grasa al plato recolector.

APAGADO ENCEDIDO/

FUEGO MEDIO

FUEGO BAJO

FUEGO ALTO

 

 

Nota: Las condiciones bajo las que se esté cocinando, tales como el viento y el tiempo, pueden hacer que se requieran ajustes a los controles de los quemadores para obtener las temperaturas de cocción correctas.

Nota: Si la barbacoa pierde calor mientras se está cocinando, refiérase a la sección de resolución de problemas de este manual.

mADVERTENCIA: No mueva la barbacoa de gas Weber® mientras esté en operación o esté caliente.

Si los quemadores se apagasen durante la cocción, apague todos los quemadores y espere cinco minutos antes de volver a encender.

COCCIÓN CUBIERTA

WWW.WebeR.com® 41

Image 41
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only TAbLe oF coNTeNTS EXPLoDeD VIeW DIAGRAmA De DeSPIece VUe ecLATee Thermometer Bezel Wire Clips Grapas de alambreShroud Cubierta Etui Handle Asa Poignée Warming Rack Side Burner Gas LineWarranty Operating Storage AND/OR Nonuse Canadian InstallationGeNeRAL INSTRUcTIoNS Safe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders GAS INSTRUcTIoNSLiquid Propane Cylinder Requirements Canadian Liquid Propane Cylinder RequirementsLeak Check Preparation Important LP Cylinder InformationCheck that all Burner Valves are Off Liquid Propane CylinderConnect the Hose to the Cylinder GAS INSTRUcTIoNSCheck for GAS Leaks Remove Control Knobs & Control Panel for Leak TestingCheck Reinstall Control PanelRefilling the Liquid Propane Cylinder Fuel Level BeFoRe Using THe GrillSLIDE-OUT Grease Tray and Disposable Drip PAN Electronic Igniter InspectionMain Burner Ignition MAIN bURNeR IGNITIoN & USAGeTo Extinguish Electronic Ignition SystemMain Burner Manual Ignition SeAR STATIoN IGNITIoN & USAGe What is SEARING?Sear Station Burner Ignition Sear Station Burner Manual IgnitionPreheating Grilling Tips & HeLPFUL HintsCovered Cooking Drippings and GreaseBurner Manual Ignition To Extinguish SIDe bURNeR IGNITIoN & USAGeSide Burner Ignition Side Burner Manual Ignition Experiencing flare-ups TRoUbLeSHooTINGSIDe bURNeR TRoUbLeSHooTING Weber SPIDER/INSECT Screens MAINTeNANceCleaning Control Panel Removal Burner Tubes Cleaning or ReplacementBurner Tube Removal Burner Tube CleaningBurner Tube Reinstallation C B Wire End & Terminal Color Burner TubeElectronic Ignition System Operations Annual Maintenance Side Burner MaintenanceInspection and Cleaning of the Spider/Insect Screens Burner Flame PatternWEBER-STEPHEN Products LLC BARbAcoA De GAS Únicamente Unidades DE GAS Propano Licuado ADVeRTeNcIASTAbLA De coNTeNIDo Lista DeL DIAGRAmA De DeSPIeceGarantía Para Compras Hechas EN México INSTRUccIoNeS GeNeRALeSInstalación Canadiense Operación DE LA BarbacoaRequisitos de los Cilindros de Propano Licuado INSTRUccIoNeS SobRe eL GASPreparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Información Importante Sobre EL Cilindro DE Propano LicuadoEl Cilindro de Propano Licuado Volante de manoConecte la Manguera al Cilindro Detección DE Fugas DE GAS Incorrecto ES Peligroso Cómo Recargar EL Cilindro DE Propano LicuadoVerifique Reinstale el panel de controlNivel DE Combustible ANTeS De Utilizar LA bARbAcoAInspección DEL Encendedor Electrónico Inspección DE LA Manguera Encendido DEL Quemador Principal ENceNDIDo Y USo DeL QUemADoR PRINcIPAL Para Apagar Sistema de Encendido ElectrónicoEncendido Manual DEL Quemador Principal ¿QUÉ Significa DORAR? ENceNDIDo Y USo De LA eSTAcIÓN De DoRADo SeAR STATIoNPrecalentado CoNSeJoS PRÁcTIcoS Para AsarPringues Y Grasa EL Sistema FlavorizerEncendido DEL Quemador Lateral ENceNDIDo Y USo DeL QUemADoR LATeRALEncendido Manual DEL Quemador Lateral ReSoLUcIÓN De PRobLemAS coN eL QUemADoR LATeRAL ReSoLUcIÓN De PRobLemASMallas Weber Contra Arañas E Insectos MANTeNImIeNToLimpieza Retiro del Panel de Control Limpieza O Reemplazo DE LOS Tubos QuemadoresReinstalación del Tubo Quemador Retiro del Tubo QuemadorLimpieza de los Tubos Quemadores Tubo quemador Operaciones DEL Sistema DE Encendido ElectrónicoApagado Mantenimiento DEL Quemador LateralMantenimiento Anual Patrón de la Llama del QuemadorImpreso en los EE.UU Grill a GAZ Appareils a GAZ Propane Uniquement MISeS eN GARDeINSTRUcTIoNS ReLATIVeS AU GAZ TAbLe DeS mATIeReSGARANTIe GeNeRALITeS Installation AU CanadaUtilisation Stockage ET/OU InutilisationExigences Relatives à la Bouteille de Propane Liquide INSTRUcTIoNS ReLATIVeS AU GAZVérifiez que Toutes les Valves des Brûleurs Sont Fermées Informations Importantes Relatives LA Bouteille DE PLPreparation DE LA Detection DES Fuites Connectez le Tuyau à la Bouteille Detection DES Fuites DE GAZ Vérifiez Réinstaller le panneau de commandeRechargement DE LA Bouteille DE Propane Liquide Niveau DE Combustible Avant D’UTILISeR Le GrillInspection DE L’ALLUMEUR Electronique Inspection DU TuyauAllumage DU Bruleur Principal ALLUmAGe & UTILISATIoN DU bRULeUR PRINcIPALPour Eteindre Système d’Allumage ÉlectroniqueIl est possible que le grill Allumage Manuel DU Bruleur PrincipalAllumage DU Bruleur DE LA Sear Station ALLUmAGe & UTILISATIoN DU Grill SeAR STATIoNAllumage Manuel DU Bruleur DE LA Sear Station QUE Signifie Saisir LA Viande ?Préchauffage CoNSeILS & ASTUceS PoUR LA GRILLADeEcoulements DE JUS ET DE Graisses Système FlavorizerAllumage DU Bruleur Lateral ALLUmAGe & UTILISATIoN DU bRULeUR LATeRALAllumage Manuel DU Bruleur Lateral DePANNAGe DU bRULeUR LATeRAL DePANNAGeLe brûleur latéral ne s’allume pas La flamme est petite en positionGrilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES Weber NettoyageRetrait du Panneau de Commande Nettoyage OU Remplacement DES Tubes DU BruleurNettoyage du Tube du Brûleur Réinstallation du Tube du BrûleurRetrait du Tube du Brûleur Brûleur Sear D Utilisation DU Systeme D’ALLUMAGE ElectroniqueMaintenance Annuelle Maintenance DU Bruleur LateralArrêté Aspect des Flammes du BrûleurMemo Memo Imprimé aux U.S.A Weber GAS Grill Cookbook Weber Grilling Basics What YOU Need to Know ContentsGrilling & Food Safety Direct Method Indirect Method Grilling MethodsDirect Method Indirect MethodMarinated Flank Steak THREE-PEPPER SteakMakes 4 servings For the marinadeFor the mop Savory Herbed SteakBaby Back Ribs with Spiced APPLE-CIDER MOP Pounds lean lamb, cut into 1-1/2 cubes Spicy Lamb KabobsLEG of Lamb PECAN-STUFFED Pork Chops Rack of LambRemove wooden picks before serving Makes 6 servings For the stuffingDivided Ricotta ChickenTablespoons minced parsley Large clove garlic, minced Olive oil Teaspoon paprikaWeber Tip Chicken FajitasFor the vinaigrette SEA Bass with Roasted Pepper VinaigretteSalmon Steak Kyoto Shrimp Kabobs With Curry ButterOlive oil For the curry butterWith Ratatouille Roasted Tomatoes StuffedParadise Grilled Grilled Stuffed PotatoesFor the glaze To make the glaze In a small saucepanGrilling Guide Thickness/Weight Approximate Grilling TimeBeef PorkVegetables PoultryFish & Seafood Notions DE Base Weber Pour Grillades ContientsConseils Utiles Pour Réussir VOS Grillades Méthodes DE Cuisson AU BarbecueMéthode De Cuisson Indirecte Méthode DirecteMéthode Directe Méthode De Cuisson Indirecte Bifteck DE Flanc Mariné Biftecks AUX Trois PoivresCuiller à ml de sauce Worcestershire Ingrédients de la marinadePour le sauce Biftecks AUX Fines HerbesGigot D’AGNEAU Brochettes D’AGNEAU ÉpicéesRetourner les brochettes à mi-cuisson. Donne 4 à 6 portions Tasse 125 ml d’huile d’olive ou de cuissonFarce aux pacanes Carré D’AGNEAUCôtelettes DE Porc Farcies AUX Pacanes Poulet AU Fromage Ricotta La salsa Donne 6 portions Fajitas AU PouletMarinade Conseil WeberPerche DE MER Avec UNE Vinaigrette DE Poivron Roti Darne DE Saumon Kyoto Brochettes DE Crevettes ET Beurre AU CurryEnfiler les crevettes sur six brochettes de Beurre au curryRatatouille Farce DE Tomate Roti AvecPour le glaçage Pommes DE Terre Farcies GrilléesParadis Griller Rôtis et l’agneaux sont une définition Usda Guide DE Cuisson AU BarbecueBoeuf Épaisseur/Poids Temps De Cuisson ApproximatifLégumes VolailleFilets Et De Poisson Et Fruits De Mer Contenido Método Indirecto Método DirectoMétodo Directo Método Indirecto Filetes DE Lomo Marinados Filetes a LAS Tres PimientasPara 6 personas Para 4 personasCostillas Dorsales CON Salsa Picante DE Sidra Filetes a LAS Hierbas DE AjedreaTazas de cidra 1/4 taza de chalotes Para la salsaPierna DE Cordero Kabobs Ó Brochetas DE Cordero CON EspeciasKg de cordero magro, cortado en pedazos de 3 4 cm Marinado de naranjas y especiasChuletas DE Cerdo CON Relleno DE Nueces Costillar DE CorderoCucharadita de sal Una pizca de pimienta recién molida Diente de ajo machacadoPollo AL Queso Ricotta Consejo Weber Fajitas DE PolloMarinado Róbalo Ó Similar CON Pimientos a LA Vinagreta Mantequilla al curry Filete DE Salmón DE KiotoCON Ratatouille Tomates Rellenos AsadosPara el glasé Papas Rellenas LA ParrillaGrosor/Peso Tiempo Aproximado de Cocción Carne de TerneraCerdo Grosor/Peso Tiempo Aproximado de PreparaciónVerduras AvesPescado y Mariscos