Melissa MCM720 manual Storage, Cleaning, Environmental Tips, Guarantee Terms, Importer

Page 36

STORAGE

When the blood pressure monitor is not in use, it should be stored in the accompanying storage box (5). Store the blood pressure monitor in a dry, cool place. Remove the batteries from the blood pressure monitor if it is not to be used for a prolonged period.

CLEANING

When cleaning the blood pressure monitor, you should pay attention to the following points:

Use a soft, dry cloth to clean the blood pressure monitor. The armband can be cleaned using a damp cloth with a little detergent.

You must not use strong, corrosive or abrasive cleaning agents for cleaning the surface of the blood pressure monitor, as these may scratch the surface.

ENVIRONMENTAL TIPS

Once any electronic product is no longer functional, it should be disposed of in such a way as to cause minimum environmental impact, in accordance with the regulations of your local authority. In most cases you can take such products to your local recycling station.

GUARANTEE TERMS

The guarantee does not apply:

if the above instructions are not followed

if the appliance has been interfered with

if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage

Due to the constant development of our products in terms of function and design, we reserve the right to make changes to the product without prior warning.

IMPORTER

Adexi Group

We cannot be held responsible for any printing errors.

36

Image 36
Contents 630-011 Introduktion Viktiga SäkerhetsföreskrifterBatterier Beskrivning AV Blodtrycksmätarens Delar OM Blodtryck Förbereda Blodtrycksmätaren Använda BlodtrycksmätarenSpara blodtrycksmätningar Visa sparade blodtrycksmätningarFelmeddelanden Felmeddelande Betydelse Orsak LösningER-1 Fel vid pumpning Armbandet har inte satts fast korrekt Mäta blodtrycketFörvaring RengöringTips FÖR Miljön GarantivillkorVigtige Sikkerhedsforanstaltninger Symboler på displayet a. Systolisk tryk Oversigt Over Blodtryksmålerens DeleOM Blodtryk Klargøring AF Blodtryksmåleren Indstilling af uretBetjening AF Blodtryksmåleren BlodtryksmålingLagring af blodtryksmålinger Displayet viser MEMO, der lyder et bip, og målingen er gemtVisning af gemte blodtryksmålinger Fejlmeddelelser Fejlmeddelelse Betydning ÅrsagLøsning Opbevaring RengøringMiljøtips GarantibestemmelserInnledning Viktige SikkerhetsreglerOversikt Over Blodtrykksmålerens Deler OM Blodtrykk Hva er blodtrykk?Når er blodtrykket for høyt eller for lavt? Kategori Systolisk DiastoliskKlargjøre Blodtrykksmåleren Sette i batterieneStille klokken Bruke BlodtrykksmålerenNår mansjetten er pumpet opp til 185 mmHg, synker tallet Lagre blodtrykksmålingeneVise lagrede blodtrykksmålinger Feilmeldinger Felmeddelande Betydelse OrsakOppbevaring RengjøringAdexi Group Det tas forbehold om trykkfeil Johdanto Tärkeitä TurvaohjeitaParistot Verenpainemittarin Osat Verenpaine Mikä verenpaine on?Miksi verenpaine vaihtelee? Kellonajan asettaminen Istuudu tai käy makuulle 5-10 minuutiksi ennen mittaustaÄlä käy vessassa juuri ennen mittausta Rentoudu mittauksen aikana äläkä puhuVerenpaineen mittaaminen Verenpainelukemien tallentaminenTallennettujen verenpainelukemien katseleminen Virheilmoitukset Säilytys PuhdistusYmpäristön Huomioiminen TakuuehdotImportant Safety Measures IntroductionBatteries KEY to the Blood Pressure MONITOR’S Parts Why does blood pressure vary? When is my blood pressure too high or too low?Why should I measure my blood pressure? About Blood PressureSetting the clock Sit or lie down for 5-10 minutes before the readingBlood pressure reading Press the I/O/Start buttonStoring blood pressure readings Displaying saved blood pressure readingsError Messages Error message Meaning CauseSolution Cleaning Guarantee TermsStorage Environmental TipsEinleitung Wichtige SicherheitsmassnahmenBatterien Beschreibung DER Teile DES BLUTDRUCKMESSGE- Räts Über DEN Blutdruck Was ist der Blutdruck? Warum verändert sich der Blutdruck?Hypertonie MmHg Hoch normal Hypotonie MmHgWieso sollte ich meinen Blutdruck messen? Einstellen der UhrBedienung DES Blutdruckmessgeräts Entspannen Sie sich während der Messung und reden Sie nicht BlutdruckmessungSpeichern von Blutdruckmessungen Anzeige gespeicherter BlutdruckmessungenPage Fehlermeldungen Aufbewahrung ReinigungUmwelttipps GarantiebedingungenWprowadzenie Zasady Bezpiecznego U˚YTKOWANIABaterie Symbole na wyÊwietlaczu a. CiÊnienie skurczowe Budowa CinieniomierzaGodzina/rok Puls Pami´ç Numer pomiaru NiedociÊnienie Wysokie NadciÊnienieCinieniu Krwi Czym jest ciÊnienie krwi?Dlaczego ciÊnienie krwi si´ zmienia? Dlaczego nale˝y mierzyç ciÊnienie krwi?Przygotowywanie Cinieniomierza do Pracy Ustawianie zegaraDokonywanie Pomiarów ZA Pomocñ Cinieniomierza Odczyt ciÊnienia krwiPrzechowywanie wyników pomiarów WyÊwietlanie zapisanych wyników pomiarówKomunikaty B¸¢DÓW Komunikat b∏´du Znaczenie Przyczyna RozwiàzaniePrzechowywanie CzyszczenieWskazówki Dotyczñce Ochrony Rodowiska Warunki GwarancjiВведение Важные Меры БезопасностиМанжета не должна быть растянута, скручена или сложена БатареиОбозначения Частей Прибора ДЛЯ Измерения Кровяного Давления Кровяном Давлении Что такое кровяное давление?Кровяное давление измеряется в миллиметрах ртутного столба Почему давление крови меняется?Почему необходимо измерять кровяное давление? Откройте отсек для батарей, сдвинув его крышку 3 в сторонуЗамените батареи, если на дисплее 1 появляется символ d Установка часовРабота С Прибором ДЛЯ Измерения Кровяного Давления Во время измерений расслабьтесь и не разговаривайтеИзмерение кровяного давления Нажмите кнопку I/O/Ѕtart вкл/выкл/пускСохранение результатов измерения кровяного давления Сообщения ОБ Ошибках Сообщение об Расшифровка Причина Решение ОшибкеХранение УходСоветы В Отношении Окружающей Среды Условия Гарантии