Melissa MCM720 manual Komunikaty B¸¢DÓW, Komunikat b∏´du Znaczenie Przyczyna Rozwiàzanie

Page 50

KOMUNIKATY B¸¢DÓW

CiÊnieniomierz odnotowuje zaistnia∏e problemy i wyÊwietla na wyÊwietlaczu nast´pujàce komunikaty b∏´dów:

Komunikat b∏´du

Znaczenie

Przyczyna

Rozwiàzanie

ER-1

B∏àd podczas

1.

Opaska nie jest za∏o˝ona prawid∏owo.

1.

Za∏ó˝ opask´ prawid∏owo.

 

zwi´kszania ciÊnienia

2.

Opaska jest uszkodzona.

2.

Skontaktuj si´ ze sprzedawcà.

 

 

3.

Pompka lub zastawki sà uszkodzone.

3.

Skontaktuj si´ ze sprzedawcà.

ER-2

Zak∏ócenia lub

1.

Osoba badana porusza si´ lub rozmawia

1.

Osoba badana musi podczas

 

dêwi´ki podczas

podczas odczytu.

odczytu siedzieç nieruchomo i

 

odczytu

2.

Osoba badana zachowuje si´ zbyt nerwowo.

nie rozmawiaç.

 

 

 

 

2.

Poprosiç o dokonanie

 

 

 

 

odczytu lekarza.

ER-3

B∏àd przy

1.

Zastawki sà uszkodzone.

1.

Skontaktuj si´ ze sprzedawcà.

 

opró˝nianiu opaski

2.

Opaska nie jest za∏o˝ona prawid∏owo.

2.

Za∏ó˝ opask´ prawid∏owo.

ER-4

Nieprawid∏owy odczyt

Osoba badana mo˝e mieç problemy

Skontaktuj si´ z lekarzem.

 

 

kardiologiczne.

 

 

HI

Zbyt wysokie

Zablokowany przewód powietrza,

Spróbuj dokonaç nast´pnego

 

ciÊnienie w opasce.

uszkodzony mechanizm pompki

odczytu lub skontaktuj si´ ze

 

 

lub awaria ciÊnieniomierza.

sprzedawcà.

Symbol baterii

Roz∏adowane baterie

Baterie sà prawie roz∏adowane.

Wymieƒ baterie.

50

Image 50
Contents 630-011 Batterier IntroduktionViktiga Säkerhetsföreskrifter Beskrivning AV Blodtrycksmätarens Delar OM Blodtryck Förbereda Blodtrycksmätaren Använda BlodtrycksmätarenSpara blodtrycksmätningar Visa sparade blodtrycksmätningarER-1 Fel vid pumpning Armbandet har inte satts fast korrekt FelmeddelandenFelmeddelande Betydelse Orsak Lösning Mäta blodtrycketTips FÖR Miljön FörvaringRengöring GarantivillkorVigtige Sikkerhedsforanstaltninger Symboler på displayet a. Systolisk tryk Oversigt Over Blodtryksmålerens DeleOM Blodtryk Betjening AF Blodtryksmåleren Klargøring AF BlodtryksmålerenIndstilling af uret BlodtryksmålingVisning af gemte blodtryksmålinger Lagring af blodtryksmålingerDisplayet viser MEMO, der lyder et bip, og målingen er gemt Løsning FejlmeddelelserFejlmeddelelse Betydning Årsag Miljøtips OpbevaringRengøring GarantibestemmelserInnledning Viktige SikkerhetsreglerOversikt Over Blodtrykksmålerens Deler Når er blodtrykket for høyt eller for lavt? OM BlodtrykkHva er blodtrykk? Kategori Systolisk DiastoliskStille klokken Klargjøre BlodtrykksmålerenSette i batteriene Bruke BlodtrykksmålerenVise lagrede blodtrykksmålinger Når mansjetten er pumpet opp til 185 mmHg, synker talletLagre blodtrykksmålingene Feilmeldinger Felmeddelande Betydelse OrsakAdexi Group Det tas forbehold om trykkfeil OppbevaringRengjøring Paristot JohdantoTärkeitä Turvaohjeita Verenpainemittarin Osat Miksi verenpaine vaihtelee? VerenpaineMikä verenpaine on? Älä käy vessassa juuri ennen mittausta Kellonajan asettaminenIstuudu tai käy makuulle 5-10 minuutiksi ennen mittausta Rentoudu mittauksen aikana äläkä puhuTallennettujen verenpainelukemien katseleminen Verenpaineen mittaaminenVerenpainelukemien tallentaminen Virheilmoitukset Ympäristön Huomioiminen SäilytysPuhdistus TakuuehdotBatteries Important Safety MeasuresIntroduction KEY to the Blood Pressure MONITOR’S Parts Why should I measure my blood pressure? Why does blood pressure vary?When is my blood pressure too high or too low? About Blood PressureBlood pressure reading Setting the clockSit or lie down for 5-10 minutes before the reading Press the I/O/Start buttonStoring blood pressure readings Displaying saved blood pressure readingsSolution Error MessagesError message Meaning Cause Storage CleaningGuarantee Terms Environmental TipsBatterien EinleitungWichtige Sicherheitsmassnahmen Beschreibung DER Teile DES BLUTDRUCKMESSGE- Räts Hypertonie MmHg Hoch normal Über DEN Blutdruck Was ist der Blutdruck?Warum verändert sich der Blutdruck? Hypotonie MmHgBedienung DES Blutdruckmessgeräts Wieso sollte ich meinen Blutdruck messen?Einstellen der Uhr Speichern von Blutdruckmessungen Entspannen Sie sich während der Messung und reden Sie nichtBlutdruckmessung Anzeige gespeicherter BlutdruckmessungenPage Fehlermeldungen Umwelttipps AufbewahrungReinigung GarantiebedingungenBaterie WprowadzenieZasady Bezpiecznego U˚YTKOWANIA Godzina/rok Puls Pami´ç Numer pomiaru NiedociÊnienie Symbole na wyÊwietlaczu a. CiÊnienie skurczoweBudowa Cinieniomierza Wysokie NadciÊnienieDlaczego ciÊnienie krwi si´ zmienia? Cinieniu KrwiCzym jest ciÊnienie krwi? Dlaczego nale˝y mierzyç ciÊnienie krwi?Dokonywanie Pomiarów ZA Pomocñ Cinieniomierza Przygotowywanie Cinieniomierza do PracyUstawianie zegara Odczyt ciÊnienia krwiPrzechowywanie wyników pomiarów WyÊwietlanie zapisanych wyników pomiarówKomunikaty B¸¢DÓW Komunikat b∏´du Znaczenie Przyczyna RozwiàzanieWskazówki Dotyczñce Ochrony Rodowiska PrzechowywanieCzyszczenie Warunki GwarancjiМанжета не должна быть растянута, скручена или сложена ВведениеВажные Меры Безопасности БатареиОбозначения Частей Прибора ДЛЯ Измерения Кровяного Давления Кровяное давление измеряется в миллиметрах ртутного столба Кровяном ДавленииЧто такое кровяное давление? Почему давление крови меняется?Замените батареи, если на дисплее 1 появляется символ d Почему необходимо измерять кровяное давление?Откройте отсек для батарей, сдвинув его крышку 3 в сторону Установка часовИзмерение кровяного давления Работа С Прибором ДЛЯ Измерения Кровяного ДавленияВо время измерений расслабьтесь и не разговаривайте Нажмите кнопку I/O/Ѕtart вкл/выкл/пускСохранение результатов измерения кровяного давления Сообщения ОБ Ошибках Сообщение об Расшифровка Причина Решение ОшибкеСоветы В Отношении Окружающей Среды ХранениеУход Условия Гарантии