Melissa MCM720 manual Aufbewahrung, Reinigung, Umwelttipps, Garantiebedingungen, Importeur

Page 44

AUFBEWAHRUNG

Wenn das Blutdruckmessgerät nicht in Gebrauch ist, sollte es in dem mitgelieferten Aufbewahrungsbehälter (5) aufbewahrt werden. Bewahren Sie das Blutdruckmessgerät an einem trockenen, kühlen Ort auf. Nehmen Sie die Batterien aus dem Blutdruckmessgerät, wenn es für einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden soll.

REINIGUNG

Bei der Reinigung des Blutdruckmessgeräts sind folgende Punkte zu beachten:

Verwenden Sie zum Reinigen des Blutdruckmessgeräts ein weiches, trockenes Tuch. Das Armband kann mit einem feuchten Tuch und ein wenig Spülmittel gereinigt werden.

Verwenden Sie keine starken, ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel zum Reinigen der Oberfläche des Blutdruckmessgeräts, da diese die Oberfläche zerkratzen können.

UMWELTTIPPS

Ein Elektro-/Elektronikprodukt ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei sind die örtlichen Vorschriften Ihrer Wohngemeinde zu befolgen. In den meisten Fällen können Sie derartige Produkte bei Ihrer örtlichen Recyclingstation abgeben.

GARANTIEBEDINGUNGEN

Diese Garantie gilt nicht,

falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden;

falls unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden;

falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist.

Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor.

IMPORTEUR

Adexi Group

Druckfehler vorbehalten.

44

Image 44
Contents 630-011 Batterier IntroduktionViktiga Säkerhetsföreskrifter Beskrivning AV Blodtrycksmätarens Delar OM Blodtryck Förbereda Blodtrycksmätaren Använda BlodtrycksmätarenSpara blodtrycksmätningar Visa sparade blodtrycksmätningarFelmeddelanden Felmeddelande Betydelse Orsak LösningER-1 Fel vid pumpning Armbandet har inte satts fast korrekt Mäta blodtrycketFörvaring RengöringTips FÖR Miljön GarantivillkorVigtige Sikkerhedsforanstaltninger Symboler på displayet a. Systolisk tryk Oversigt Over Blodtryksmålerens DeleOM Blodtryk Klargøring AF Blodtryksmåleren Indstilling af uretBetjening AF Blodtryksmåleren BlodtryksmålingVisning af gemte blodtryksmålinger Lagring af blodtryksmålingerDisplayet viser MEMO, der lyder et bip, og målingen er gemt Løsning FejlmeddelelserFejlmeddelelse Betydning Årsag Opbevaring RengøringMiljøtips GarantibestemmelserInnledning Viktige SikkerhetsreglerOversikt Over Blodtrykksmålerens Deler OM Blodtrykk Hva er blodtrykk?Når er blodtrykket for høyt eller for lavt? Kategori Systolisk DiastoliskKlargjøre Blodtrykksmåleren Sette i batterieneStille klokken Bruke BlodtrykksmålerenVise lagrede blodtrykksmålinger Når mansjetten er pumpet opp til 185 mmHg, synker talletLagre blodtrykksmålingene Feilmeldinger Felmeddelande Betydelse OrsakAdexi Group Det tas forbehold om trykkfeil OppbevaringRengjøring Paristot JohdantoTärkeitä Turvaohjeita Verenpainemittarin Osat Miksi verenpaine vaihtelee? VerenpaineMikä verenpaine on? Kellonajan asettaminen Istuudu tai käy makuulle 5-10 minuutiksi ennen mittaustaÄlä käy vessassa juuri ennen mittausta Rentoudu mittauksen aikana äläkä puhuTallennettujen verenpainelukemien katseleminen Verenpaineen mittaaminenVerenpainelukemien tallentaminen Virheilmoitukset Säilytys PuhdistusYmpäristön Huomioiminen TakuuehdotBatteries Important Safety MeasuresIntroduction KEY to the Blood Pressure MONITOR’S Parts Why does blood pressure vary? When is my blood pressure too high or too low?Why should I measure my blood pressure? About Blood PressureSetting the clock Sit or lie down for 5-10 minutes before the readingBlood pressure reading Press the I/O/Start buttonStoring blood pressure readings Displaying saved blood pressure readingsSolution Error MessagesError message Meaning Cause Cleaning Guarantee TermsStorage Environmental TipsBatterien EinleitungWichtige Sicherheitsmassnahmen Beschreibung DER Teile DES BLUTDRUCKMESSGE- Räts Über DEN Blutdruck Was ist der Blutdruck? Warum verändert sich der Blutdruck?Hypertonie MmHg Hoch normal Hypotonie MmHgBedienung DES Blutdruckmessgeräts Wieso sollte ich meinen Blutdruck messen?Einstellen der Uhr Entspannen Sie sich während der Messung und reden Sie nicht BlutdruckmessungSpeichern von Blutdruckmessungen Anzeige gespeicherter BlutdruckmessungenPage Fehlermeldungen Aufbewahrung ReinigungUmwelttipps GarantiebedingungenBaterie WprowadzenieZasady Bezpiecznego U˚YTKOWANIA Symbole na wyÊwietlaczu a. CiÊnienie skurczowe Budowa CinieniomierzaGodzina/rok Puls Pami´ç Numer pomiaru NiedociÊnienie Wysokie NadciÊnienieCinieniu Krwi Czym jest ciÊnienie krwi?Dlaczego ciÊnienie krwi si´ zmienia? Dlaczego nale˝y mierzyç ciÊnienie krwi?Przygotowywanie Cinieniomierza do Pracy Ustawianie zegaraDokonywanie Pomiarów ZA Pomocñ Cinieniomierza Odczyt ciÊnienia krwiPrzechowywanie wyników pomiarów WyÊwietlanie zapisanych wyników pomiarówKomunikaty B¸¢DÓW Komunikat b∏´du Znaczenie Przyczyna RozwiàzaniePrzechowywanie CzyszczenieWskazówki Dotyczñce Ochrony Rodowiska Warunki GwarancjiВведение Важные Меры БезопасностиМанжета не должна быть растянута, скручена или сложена БатареиОбозначения Частей Прибора ДЛЯ Измерения Кровяного Давления Кровяном Давлении Что такое кровяное давление?Кровяное давление измеряется в миллиметрах ртутного столба Почему давление крови меняется?Почему необходимо измерять кровяное давление? Откройте отсек для батарей, сдвинув его крышку 3 в сторонуЗамените батареи, если на дисплее 1 появляется символ d Установка часовРабота С Прибором ДЛЯ Измерения Кровяного Давления Во время измерений расслабьтесь и не разговаривайтеИзмерение кровяного давления Нажмите кнопку I/O/Ѕtart вкл/выкл/пускСохранение результатов измерения кровяного давления Сообщения ОБ Ошибках Сообщение об Расшифровка Причина Решение ОшибкеХранение УходСоветы В Отношении Окружающей Среды Условия Гарантии