Topcom 100 Veiligheidsmaatregelen, Beschrijving, HOE Gebruikt U DE Fopspeenther MOMETER?

Page 5

TOPCOM Baby Soother Thermometer 100

1VEILIGHEIDSMAATREGELEN

Lees deze handleiding aandachtig alvorens het toestel te gebruiken.

Bewaar de handleiding voor later gebruik.

Dit product is enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik. Dit toestel is niet bedoeld om raad- pleging van uw huisarts te vervangen.

Controleer de fopspeen telkens voor gebruik op barsten, scheuren, plakkerigheid of andere tekenen van slijtage. Gooi een versleten fopseenthermometer meteen weg.

Stel dit product niet bloot aan direct zonlicht, hoge temperaturen, vochtigheid of vuil.

Probeer de speen niet los te trekken van de rest van de thermometer, omdat dit de sonde en de elektronica van de thermometer beschadigt.

Laat uw kind nooit spelen met dit product. Dit is geen speelgoed. Dit is een gevoelig elektro- nisch instrument dat beschadigingen kan oplopen als het niet juist gebruikt wordt onder toez- icht van de ouders.

Gebruik deze thermometer alleen om de temperatuur oraal op te nemen.

De batterij kan niet vervangen worden. Probeer niet om de batterij te verwijderen.

2BESCHRIJVING

 

1.

Temperatuursensor

 

1

 

2.

Aan/uit-toets

3

 

3.

Display

 

3 HOE GEBRUIKT U DE FOPSPEENTHER-

 

 

MOMETER?

 

 

Verwijder de beschermkap voorzichtig.

2

 

Druk kort op de aan/uit-toets. De display geeft eerst 36,5 °C

 

 

 

 

weer en daarna ‘L°C’. Als het ‘°C’-symbool begint te knip-

 

 

 

peren, is de thermometer klaar voor gebruik.

 

‘H°C’.

Als de omgevingstemperatuur hoger is dan 44 °C, verschijnt er op het scherm

• Steek de fopspeen van de thermometer in de mond van uw baby. Laat uw kind minstens 3

 

minuten zuigen (minimum). Om de temperatuur nauwkeuriger te meten, dient u de thermom-

 

eter 6 tot 8 minuten in de mond van het kind te houden.

 

 

Als de hoogste temperatuur 32 seconden gelijkblijft, gaat het alarmsignaal af.

 

Druk kort op de aan/uit-toets om de thermometer uit te schakelen.

 

 

Plaats de beschermkap meteen terug na gebruik.

 

 

4GEHEUGEN

De laatste 5 meetresultaten worden in het geheugen opgeslagen.

Het geheugen oproepen:

Houd de aan/uit-toets ingedrukt. Op de display verschijnt M1 gevolgd door het laatste meetresultaat in °C.

Als het resultaat verschijnt, drukt u op de aan/uit-toets om het vorige resultaat op te roepen.

Opmerking: Als u te lang wacht, verschijnt 36,5 °C gevolgd door "L°C" op het scherm en initialiseert de thermometer om een nieuwe meting te starten.

Druk meermaals op de aan/uit-toets om door de 5 geheugens te scrollen.

Dit product voldoet aan de basiseisen en andere relevante bepalingen van richtlijn

93/42/EEC. Dit wordt bevestigd door de CE-markering.

De conformiteitsverklaring kan gevonden worden op:

http://www.topcom.net/cedeclarations.php

NEDERLANDS

5

Image 5
Contents User Guide / Handleiding / Manuel D’UTILISATEUR Baby Soother ThermometerPage HOW to USE Safety AdviceDescription MemoryDisposal of the Device Environment Cleaning and MaintenanceTechnical Specifications Beschrijving VeiligheidsmaatregelenHOE Gebruikt U DE Fopspeenther MOMETER? GeheugenTechnische Specificaties Reiniging EN OnderhoudAfvoeren VAN HET Toestel Milieu Mémoire Conseils DE SécuritéComment Lutiliser ? Caractéristiques Techniques Nettoyage ET MaintenanceMise AU Rebut DE Lappareil Environnement Beschreibung SicherheitshinweiseZUM Gebrauch SpeicherTechnische Daten Reinigung UND WartungEntsorgung DES Geräts Umweltschutz Descripción Advertencia DE SeguridadModo DE USO MemoriaEspecificaciones Técnicas Limpieza Y MantenimientoEliminación DEL Dispositivo Medio Ambiente Beskrivning SäkerhetsföreskrifterBruksanvisning MinneTekniska Specifikationer Rengöring OCH UnderhållAvyttring AV Apparaten Miljö Beskrivelse SikkerhedsanbefalingSådan Bruges Termometeret HukommelseTekniske Specifikationer Rengøring OG VedligeholdelseBortskaffelse AF Enheden Miljø Slik Bruker DU Termometeret SikkerhetsinstruksjonerTekniske Spesifikasjoner Rengjøring OG VedlikeholdAvhending AV Produktet Miljø Kuvaus TurvallisuusohjeitaKäyttö MuistiTekniset Tiedot Puhdistaminen JA KunnossapitoLaitteen Hävittäminen Ympäristöystävällisesti Modalità Duso Consigli DI SicurezzaDescrizione Specifiche Tecniche Pulizia E ManutenzioneSmaltimento Dellapparecchio Ambiente Descrição Avisos DE SegurançaComo Utilizar MemóriaEspecificações Técnicas Limpeza E ManutençãoEliminação do Dispositivo Ambiente ɈɉɂɋȺɇɂȿ ɈɊȿɉɈɊɔɄɂ ɁȺ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɄȺɄ ȾȺ ɂɁɉɈɅɁȼȺɌȿ ɌȿɊɆɈɆȿɌɔɊȺ ɈȺɆȿɌɌȿɏɇɂɱȿɋɄȺ ɋɉȿɐɂɎɂɄȺɐɂʇ ɈɈɱɂɋɌȼȺɇȿ ɂ ɉɈȾȾɊɔɀɄȺɁɁɏȼɔɊɅʇɇȿ ɇȺ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼɈɌɈ ɈɄɈɅɇȺ ɋɊȿȾȺ Popis BEZPEýNOSTNÍ PokynyPoužití PAMċĢTechnické Údaje ÝIŠTċNÍ a ÚdržbaLikvidace PěÍSTROJE Ekologická ȆİȡȚȖȡĮijȒ ȄįȘȖȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢȈȡȩʌȠȢ ȤȡȒıȘȢ ȂȞȒȝȘȈİȤȞȚțȑȢ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ ȀĮșĮȡȚıȝȩȢ țĮȚ ıȣȞIJȒȡȘıȘǸʌȩȡȡȚȥȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ Használat Biztonsági TanácsokLeírás MĥSZAKI Adatok Tisztítás ÉS KarbantartásKészülék Hulladékként TÖRTÉNė Elhelyezése Környezetvédelem Opis Zalecenia DOTYCZąCE BEZPIECZEēSTWASposób Uīycia PAMIĉûSpecyfikacje Techniczne Czyszczenie I KonserwacjaUsuwanie URZąDZENIA ĝRODOWISKO Modul DE Utilizare Sfaturi Privind SIGURANğADescrierea SPECIFICAğII Tehnice CURĂğAREA úI ÎNTREğINEREATrecerea LA DEúEURI a Echipamentului Mediu ɈȺɆʇɌɖ ɊȼȿȾȿɇɂʇ ɉɈ ɌȿɏɇɂɄȿ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂƊɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂʇ ɌȿɏɇɂɱȿɋɄɂȿ ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ ɈɱɂɋɌɄȺ ɂ ɌȿɏɇɂɱȿɋɄɈȿ ɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂȿɌɌɂɅɂɁȺɐɂʇ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼȺ ɁȺɓɂɌȺ ɈɄɊɍɀȺɘɓȿɃ ɋɊȿȾɕ Pamäģ BEZPEýNOSTNÝ PokynPoužívanie Likvidácia Zariadenia Ochrana Životného Prostredia ÝISTENIE a ÚdržbaAÇøKLAMA Güvenlik ÖnerisiKULLANøM Biçimi HAFøZATeknik Özellikler Temizleme VE BAKøMAYGøTø Atma Çevre Page Visit OUR Website
Related manuals
Manual 68 pages 7.72 Kb