Taurus Group Studio 2200 Термопредохранитель, Чистка и уход, Экология и защита окружающей среды

Page 47

конкретном участке волос.

-Присоедините насадку к раструбу прибора и слегка нажмите до щелчка.

Термопредохранитель

-Прибор оснащен специальным термопредохранителем для защиты от перегрева.

-Если прибор включается и выключается автоматически, и это не связано с дей̆ствием термопредохранителя, проверьте, что ничто не мешает свободному входу и выходу воздуха.

-Если прибор выключился и

не включился автоматически, выдерните вилку из розетки и подождите 15 минут, прежде чем снова подключить прибор к сети.

Чистка и уход

-Выключите прибор из розетки и дождитесь, пока он полностью остынет, прежде чем приступить к чистке.

-Протрите корпус прибора влажной̆ тряпочкой̆ с небольшим количеством моющего средства и затем тщательно просушите.

-Не используй̆те растворители, окисляющие, хлорные или абразивные вещества для чистки прибора.

-Не погружай̆те прибор в воду или другую жидкость, не помещай̆те его под кран с водой̆.

-Рекомендуется регулярно чистить фен, поскольку скапливающиеся в нем волосы и пыль, особенно в фильтрах, снижают его производительность и повышают

риск возникновения пожара.

-Для извлечения фильтра (B) поверните его влево и потяните вверх (Рис. 2).

Неисправности и способы их устранения

-Если вы заметили неисправности в работе прибора, обратитесь в авторизированный̆ сервисный̆ центр.

-Не разбирай̆те и не чините прибор самостоятельно.

-В случае повреждения электрошнура не пытай̆тесь заменить его самостоятельно, обратитесь в авторизированный̆ сервисный̆ центр.

Для продуктов, изготавливаемых

вЕвропей̆ском союзе, и/ или в тех случаях, когда в стране производства имеются соответствующие нормативы.

Экология и защита окружающей среды

-В соответствии с требованиями по охране окружающей̆ среды, упаковка изготовлена из материалов, предназначенных для вторичной̆ переработки. Если вы захотите ее выбросить, то можете воспользоваться специальными контей̆нерами для каждого типа материала.

-Ни сам прибор, ни его упаковка не содержат веществ, представляющих опасность для окружающей̆ среды.

-Помните, что необходимо соблюдать существующие

Image 47
Contents Studio Page Click Entorno de de uso o trabajo EspañolSecador de pelo Studio Distinguido cliente DescripciónModo de empleo Uso Seguridad personalUtilización y cuidados ServicioMango articulado Cómo secar el peloGolpe de aire frío Una vez finalizado el uso del aparatoEcología y reciclabilidad del producto Anomalías y reparaciónCatala Instruccions d’ús Seguretat personalUtilització i cura ServeiUn cop finalitzat l’ús de l’aparell Accessoris Accessori concentrador d’aire aAccessori Difusor G Cop d’aire fredEcologia i reciclabilitat del producte Anomalies i reparacióEnglish Instructions for use Use Personal safetyService Use and careDiffuser accessory G How to dry the hairOnce you have finished using the appliance Accessories Air concentrator accessory aAnomalies and repair Environnement d’utilisation ou de travail FrançaisSèche-cheveux Studio Cher Client Conseils et mesures de sécuritéUtilisation et précautions Mode d’emploi UsageSécurité personnelle Touche d’air froid Accessoires Accessoire concentrateur d’air aAccessoire Diffuseur G Comment friser les cheveuxÉcologie et recyclage du produit Anomalies et réparationGebrauchs- und Arbeitsumgebung DeutschHaartrockner Studio Sehr geehrter Kunde BeschreibungGebrauchsanweisung Persönliche SicherheitGebrauch und Pflege Gelenkgriff Locken der HaareKaltluft Nach dem Gebrauch des GerätesUmweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes Störungen und ReparaturItaliano Modalità d’uso Uso Sicurezza personalePrecauzioni d’uso ServizioManico articolato Accessorio Diffusore GColpo d’aria fredda Dopo l’uso dell’apparecchioProdotto ecologico e riciclabile Anomalie e riparazioniPortuguês Modo de emprego Utilizaç̧ão Seguranç̧a pessoalUtilizaç̧ão e cuidados Manutenç̧ãoPega articulada Como secar o cabeloGolpe de ar frio Uma vez terminada a utilizaç̧ão do aparelhoEcologia e reciclabilidade do produto Anomalias e reparaç̧ãoNederlands Gebruiksaanwijzing Persoonlijke veiligheidGebruik en onderhoud Koude lucht Accessoires Accessoire blaasmond aAccessoire diffuser G Het snijden van het haarMilieuvriendelijkheid en recycleerbaar- heid van het product Defecten en reparatiePolski Instrukcja obsługi Użycie Bezpieczeństwo osobisteUżywanie i konserwacja Serwis technicznyAkcesoria Akcesorium koncentratora powietrza a Nawiew zimnego powietrzaPo zakończeniu używania urządzenia Składana rączkaEkologia i zarządzanie odpadami Ηλεκτρική ασφάλεια ΠεριγραφήΣυμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Περιβάλλον εργασίας ή χρήσηςΟδηγίες χρήσης Χρήση Προσωπική ασφάλειαΧρήση και προσοχή ΣέρβιςΠτυσσόμενη λαβή Πως να στεγνώσετε τα μαλλιάΡιπή κρύου αέρος Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευήΟικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος Δυσλειτουργίες και επισκευήРекомендации по установке Фен для сушки волос Studio Уважаемые покупателиОписание Рекомендации и меры безопасностиРекомендации по безопасности для жизни и здоровья Рекомендации по личной безопасностиПоток холодного воздуха Техническое обслуживаниеИнструкция по эксплуатации Эксплуатация Правильная сушка волосЭкология и защита окружающей среды ТермопредохранительЧистка и уход Неисправности и способы их устраненияPage Zona de utilizare sau de lucru Uscător de păr Studio Stimate clientDescrierea Sfaturi si avertizãri privind sigu- rantMod de utilizare Utilizare Siguranţa personalăUtilizare şi îngrijire Odată încheiată utilizarea apara- tului Accessories Accesoriu concentrator de aer aCum se realizează o tunsoare Aer receCaracterul ecologic şi reciclabil al produsului Anomalii si reparatiiМясто за ползване или работа Сешоар за коса Studio Уважаеми клиентиОсновни части Съвети и предупреждения за безопасностНачин на употреба Употреба Лична безопасностИзползване и поддръжка СервизСгъваема дръжка Как да накъдрите косатаБутон за студен въздух След употреба на уредаНеизправности и ремонт ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻪﻟﺎﻤﻌﺘﺳﺍﻭ ﻪﺘﻛﺮﺣ ﻞﻬﺴﻳ ﻝﻮﺻﻮﻣ ﺾﺒﻘﻣ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻱﻮﺘﺤﻳ ﻲﺼﺨﺷ ﻥﺎﻣﺃ