Taurus Group Studio 2200 manual Anomalías y reparación, Ecología y reciclabilidad del producto

Page 7

- Se recomienda limpiar el aparato re- gularmente, ya que el pelo o el polvo acumulado en el aparato, en especial en los filtros, disminuye las presta- ciones del producto y incrementa el riesgo de incendio

-Para retirar el filtro (B), girarlo hacia la izquierda y tirar hacia fuera (Fig. 2)

Anomalías y reparación

-En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.

-No intente desmontar o reparar el aparato usted mismo ya que puede existir peligro.

-Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, proceder como en caso de avería.

Para productos de la Unión Europea y/o en caso de que así lo exija la normativa en su país de origen:

Ecología y reciclabilidad del producto

-Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.

-El producto está exento de con- centraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente.

-Recordar que deben respetarse

las reglamentaciones concernientes

a la eliminación de este tipo de contaminante.

Este símbolo significa que

si desea deshacerse del

producto, una vez

transcurrida la vida del

mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a

manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de Compati- bilidad Electromagnética.

Image 7
Contents Studio Page Click Entorno de de uso o trabajo EspañolSecador de pelo Studio Distinguido cliente DescripciónModo de empleo Uso Seguridad personalUtilización y cuidados ServicioMango articulado Cómo secar el peloGolpe de aire frío Una vez finalizado el uso del aparatoEcología y reciclabilidad del producto Anomalías y reparaciónCatala Instruccions d’ús Seguretat personalUtilització i cura ServeiUn cop finalitzat l’ús de l’aparell Accessoris Accessori concentrador d’aire aAccessori Difusor G Cop d’aire fredEcologia i reciclabilitat del producte Anomalies i reparacióEnglish Instructions for use Use Personal safetyService Use and careDiffuser accessory G How to dry the hairOnce you have finished using the appliance Accessories Air concentrator accessory aAnomalies and repair Environnement d’utilisation ou de travail FrançaisSèche-cheveux Studio Cher Client Conseils et mesures de sécuritéSécurité personnelle Mode d’emploi UsageUtilisation et précautions Touche d’air froid Accessoires Accessoire concentrateur d’air aAccessoire Diffuseur G Comment friser les cheveuxÉcologie et recyclage du produit Anomalies et réparationGebrauchs- und Arbeitsumgebung DeutschHaartrockner Studio Sehr geehrter Kunde BeschreibungGebrauch und Pflege Persönliche SicherheitGebrauchsanweisung Gelenkgriff Locken der HaareKaltluft Nach dem Gebrauch des GerätesUmweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes Störungen und ReparaturItaliano Modalità d’uso Uso Sicurezza personalePrecauzioni d’uso ServizioManico articolato Accessorio Diffusore GColpo d’aria fredda Dopo l’uso dell’apparecchioProdotto ecologico e riciclabile Anomalie e riparazioniPortuguês Modo de emprego Utilizaç̧ão Seguranç̧a pessoalUtilizaç̧ão e cuidados Manutenç̧ãoPega articulada Como secar o cabeloGolpe de ar frio Uma vez terminada a utilizaç̧ão do aparelhoEcologia e reciclabilidade do produto Anomalias e reparaç̧ãoNederlands Gebruik en onderhoud Persoonlijke veiligheidGebruiksaanwijzing Koude lucht Accessoires Accessoire blaasmond aAccessoire diffuser G Het snijden van het haarMilieuvriendelijkheid en recycleerbaar- heid van het product Defecten en reparatiePolski Instrukcja obsługi Użycie Bezpieczeństwo osobisteUżywanie i konserwacja Serwis technicznyAkcesoria Akcesorium koncentratora powietrza a Nawiew zimnego powietrzaPo zakończeniu używania urządzenia Składana rączkaEkologia i zarządzanie odpadami Ηλεκτρική ασφάλεια ΠεριγραφήΣυμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Περιβάλλον εργασίας ή χρήσηςΟδηγίες χρήσης Χρήση Προσωπική ασφάλειαΧρήση και προσοχή ΣέρβιςΠτυσσόμενη λαβή Πως να στεγνώσετε τα μαλλιάΡιπή κρύου αέρος Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευήΟικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος Δυσλειτουργίες και επισκευήРекомендации по установке Фен для сушки волос Studio Уважаемые покупателиОписание Рекомендации и меры безопасностиРекомендации по безопасности для жизни и здоровья Рекомендации по личной безопасностиПоток холодного воздуха Техническое обслуживаниеИнструкция по эксплуатации Эксплуатация Правильная сушка волосЭкология и защита окружающей среды ТермопредохранительЧистка и уход Неисправности и способы их устраненияPage Zona de utilizare sau de lucru Uscător de păr Studio Stimate clientDescrierea Sfaturi si avertizãri privind sigu- rantUtilizare şi îngrijire Siguranţa personalăMod de utilizare Utilizare Odată încheiată utilizarea apara- tului Accessories Accesoriu concentrator de aer aCum se realizează o tunsoare Aer receCaracterul ecologic şi reciclabil al produsului Anomalii si reparatiiМясто за ползване или работа Сешоар за коса Studio Уважаеми клиентиОсновни части Съвети и предупреждения за безопасностНачин на употреба Употреба Лична безопасностИзползване и поддръжка СервизСгъваема дръжка Как да накъдрите косатаБутон за студен въздух След употреба на уредаНеизправности и ремонт ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻪﻟﺎﻤﻌﺘﺳﺍﻭ ﻪﺘﻛﺮﺣ ﻞﻬﺴﻳ ﻝﻮﺻﻮﻣ ﺾﺒﻘﻣ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻱﻮﺘﺤﻳ ﻲﺼﺨﺷ ﻥﺎﻣﺃ