Taurus Group Studio 2200 manual Uscător de păr Studio Stimate client, Descrierea

Page 49

Romana

Uscător de păr

Studio 2200

Stimate client,

Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. Designul, performantele si tehnolo- gia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depline pentru multi ani.

Descrierea

AConcentrator de aer B Filtru

C Buton selector viteză / temperatură

D Buton Aer rece E Mâner pliabil F Difuzor

G Cârlig de agăţare

Sfaturi si avertizãri privind sigu- rant

-Cititi cu atentie acest manual de instructiuni înainte de a pune apa- ratul în functiune si pãstrati-l pentru consulte ulterioare.

Zona de utilizare sau de lucru:

-Nu folosiţi lacuri sau produse în spray atunci când aparatul funcţionează.

-AVERTISMENT: Pentru a preveni supraîncălzirea, acest aparat nu trebuie să fie acoperit.

-Aveţi grijă ca atât intrarea cât şi ieşirea de aer să nu rămână blocate complet sau parţial de mobile, per- dele, haine, etc., deoarece există risc de incendiu.

Siguranţa referitoare la componen- tele electrice:

-Nu utilizaţi aparatul dacă ştecărul sau cablul electric sunt deteriorate.

-Înainte de a conecta aparatul la reţeaua electrică, verificaţi dacă tensiunea indicată pe plăcuţa cu caracteristici coincide cu tensiunea reţelei.

-Conectaţi aparatul la o priză de curent care să poată furniza minim 10 amperi.

-Ştecărul aparatului trebuie să coincidă cu priza. Nu modificaţi niciodată ştecărul. Nu folosiţi adaptor pentru ştecăr.

-Dacă una din carcasele aparatului se deteriorează, deconectaţi imediat aparatul de la reţeaua electrică pentru a evita posibilitatea unei electrocutări.

-Nu utilizaţi aparatul dacă acesta a căzut, dacă prezintă semne vizibile de daune sau dacă există o scăpare.

-AVERTISMENT: Păstraţi aparatul uscat.

-AVERTISMENT: Nu utilizaţi aparatul în apropierea apei.

-Nu utilizaţi aparatul în apropierea unei căzi, a unui duş sau a unei piscine.

-Nu utilizaţi aparatul cu mâinile

sau picioarele umede şi nu-l folosiţi atunci când sunteţi descălţat.

-Nu folosiţi niciodată cablul electric pentru a ridica, transporta sau scoa-

Image 49
Contents Studio Page Click Secador de pelo Studio Distinguido cliente EspañolDescripción Entorno de de uso o trabajoUtilización y cuidados Seguridad personalServicio Modo de empleo UsoGolpe de aire frío Cómo secar el peloUna vez finalizado el uso del aparato Mango articuladoEcología y reciclabilidad del producto Anomalías y reparaciónCatala Utilització i cura Seguretat personalServei Instruccions d’úsAccessori Difusor G Accessoris Accessori concentrador d’aire aCop d’aire fred Un cop finalitzat l’ús de l’aparellEcologia i reciclabilitat del producte Anomalies i reparacióEnglish Service Personal safetyUse and care Instructions for use UseOnce you have finished using the appliance How to dry the hairAccessories Air concentrator accessory a Diffuser accessory GAnomalies and repair Sèche-cheveux Studio Cher Client FrançaisConseils et mesures de sécurité Environnement d’utilisation ou de travailSécurité personnelle Mode d’emploi UsageUtilisation et précautions Accessoire Diffuseur G Accessoires Accessoire concentrateur d’air aComment friser les cheveux Touche d’air froidÉcologie et recyclage du produit Anomalies et réparationHaartrockner Studio Sehr geehrter Kunde DeutschBeschreibung Gebrauchs- und ArbeitsumgebungGebrauch und Pflege Persönliche SicherheitGebrauchsanweisung Kaltluft Locken der HaareNach dem Gebrauch des Gerätes GelenkgriffUmweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes Störungen und ReparaturItaliano Precauzioni d’uso Sicurezza personaleServizio Modalità d’uso UsoColpo d’aria fredda Accessorio Diffusore GDopo l’uso dell’apparecchio Manico articolatoProdotto ecologico e riciclabile Anomalie e riparazioniPortuguês Utilizaç̧ão e cuidados Seguranç̧a pessoalManutenç̧ão Modo de emprego Utilizaç̧ãoGolpe de ar frio Como secar o cabeloUma vez terminada a utilizaç̧ão do aparelho Pega articuladaEcologia e reciclabilidade do produto Anomalias e reparaç̧ãoNederlands Gebruik en onderhoud Persoonlijke veiligheidGebruiksaanwijzing Accessoire diffuser G Accessoires Accessoire blaasmond aHet snijden van het haar Koude luchtMilieuvriendelijkheid en recycleerbaar- heid van het product Defecten en reparatiePolski Używanie i konserwacja Bezpieczeństwo osobisteSerwis techniczny Instrukcja obsługi UżyciePo zakończeniu używania urządzenia Nawiew zimnego powietrzaSkładana rączka Akcesoria Akcesorium koncentratora powietrza aEkologia i zarządzanie odpadami Συμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας ΠεριγραφήΠεριβάλλον εργασίας ή χρήσης Ηλεκτρική ασφάλειαΧρήση και προσοχή Προσωπική ασφάλειαΣέρβις Οδηγίες χρήσης ΧρήσηΡιπή κρύου αέρος Πως να στεγνώσετε τα μαλλιάΜόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή Πτυσσόμενη λαβήΟικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος Δυσλειτουργίες και επισκευήОписание Фен для сушки волос Studio Уважаемые покупателиРекомендации и меры безопасности Рекомендации по установкеРекомендации по безопасности для жизни и здоровья Рекомендации по личной безопасностиИнструкция по эксплуатации Эксплуатация Техническое обслуживаниеПравильная сушка волос Поток холодного воздухаЧистка и уход ТермопредохранительНеисправности и способы их устранения Экология и защита окружающей средыPage Descrierea Uscător de păr Studio Stimate clientSfaturi si avertizãri privind sigu- rant Zona de utilizare sau de lucruUtilizare şi îngrijire Siguranţa personalăMod de utilizare Utilizare Cum se realizează o tunsoare Accessories Accesoriu concentrator de aer aAer rece Odată încheiată utilizarea apara- tuluiCaracterul ecologic şi reciclabil al produsului Anomalii si reparatiiОсновни части Сешоар за коса Studio Уважаеми клиентиСъвети и предупреждения за безопасност Място за ползване или работаИзползване и поддръжка Лична безопасностСервиз Начин на употреба УпотребаБутон за студен въздух Как да накъдрите косатаСлед употреба на уреда Сгъваема дръжкаНеизправности и ремонт ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻪﻟﺎﻤﻌﺘﺳﺍﻭ ﻪﺘﻛﺮﺣ ﻞﻬﺴﻳ ﻝﻮﺻﻮﻣ ﺾﺒﻘﻣ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻱﻮﺘﺤﻳ ﻲﺼﺨﺷ ﻥﺎﻣﺃ