Taurus Group Studio 2200 manual Лична безопасност, Използване и поддръжка, Сервиз

Page 54

около уреда.

-Електрическият кабел не трябва да бъде притиснат или прегънат.

-Повредените или оплетени кабели повишават риска от токов удар.

-Препоръчително е като допълнителна защита към електрическата инсталация, която захранва уреда дa paзпoлaгaтe c устpoй̆cтво зa дифepeнциален ток c максимална чувствителност 30.

-Не пипай̆те щепсела за включване в мрежата с влажни ръце.

-Наблюдавай̆те децата, за да сте сигурни, че не си играят с уреда.

-Съхранявай̆те уреда далеч от деца и/или инвалиди.

-Съхранявай̆те и пазете уреда на сухо място, без прах и отдалечен от слънчевата светлина.

-Не използвай̆те уреда за подсушаване на домашни любимци или животни.

-Не използвай̆те уреда за подсушаване на какъвто и да e вид дрехи.

Лична безопасност:

-Вземете необходимите мерки за да избегнете нежелано включване на електроуреда.

-Не използвай̆те уреда с мокри крака.

Използване и поддръжка:

-Преди употреба развий̆те напълно захранващия кабел на уреда.

-Не употребявай̆те уреда, ако селектора му за скорост не работи.

-Ако използвате уреда в баня

или други подобни помещения, изключвай̆те го от ел. контакт, когато не го ползвате, макар и за кратко време, защото близостта до вода е опасна дори и когато уредът е изключен.

-Изключете уреда от захранващата мрежа, когато не го използвате и преди да го почиствате.

-Този уред е предназначен единствено за битови нужди, не за професионална нито промишлена употреба.

-Не позволявай̆те да го използват неопитни лица, инвалиди и деца..

Сервиз:

-Уверете се, че поддръжката на уреда се осъществява от специализирано лице и винаги използвай̆те оригинални консумативи и резервни части.

-Неправилното използване на уреда или неспазването на инструкциите за работа е опасно, анулира гаранцията и освобождава производителя от отговорност.

Начин на употреба

Употреба:

-Преди употреба развий̆те напълно захранващия кабел на уреда.

-Включете уреда в електрическата мрежа.

-Насочете уреда, за да ориентирате течението на въздуха в желаната от Вас посока.

-Включете уреда, като задей̆ствате селектора на скоростите.

-Изберете желаната скорост и температура.

Image 54
Contents Studio Page Click Descripción EspañolSecador de pelo Studio Distinguido cliente Entorno de de uso o trabajoServicio Seguridad personalUtilización y cuidados Modo de empleo UsoUna vez finalizado el uso del aparato Cómo secar el peloGolpe de aire frío Mango articuladoAnomalías y reparación Ecología y reciclabilidad del productoCatala Servei Seguretat personalUtilització i cura Instruccions d’úsCop d’aire fred Accessoris Accessori concentrador d’aire aAccessori Difusor G Un cop finalitzat l’ús de l’aparellAnomalies i reparació Ecologia i reciclabilitat del producteEnglish Use and care Personal safetyService Instructions for use UseAccessories Air concentrator accessory a How to dry the hairOnce you have finished using the appliance Diffuser accessory GAnomalies and repair Conseils et mesures de sécurité FrançaisSèche-cheveux Studio Cher Client Environnement d’utilisation ou de travailMode d’emploi Usage Sécurité personnelleUtilisation et précautions Comment friser les cheveux Accessoires Accessoire concentrateur d’air aAccessoire Diffuseur G Touche d’air froidAnomalies et réparation Écologie et recyclage du produitBeschreibung DeutschHaartrockner Studio Sehr geehrter Kunde Gebrauchs- und ArbeitsumgebungPersönliche Sicherheit Gebrauch und PflegeGebrauchsanweisung Nach dem Gebrauch des Gerätes Locken der HaareKaltluft GelenkgriffStörungen und Reparatur Umweltschutz und Recycelbarkeit des ProduktesItaliano Servizio Sicurezza personalePrecauzioni d’uso Modalità d’uso UsoDopo l’uso dell’apparecchio Accessorio Diffusore GColpo d’aria fredda Manico articolatoAnomalie e riparazioni Prodotto ecologico e riciclabilePortuguês Manutenç̧ão Seguranç̧a pessoalUtilizaç̧ão e cuidados Modo de emprego Utilizaç̧ãoUma vez terminada a utilizaç̧ão do aparelho Como secar o cabeloGolpe de ar frio Pega articuladaAnomalias e reparaç̧ão Ecologia e reciclabilidade do produtoNederlands Persoonlijke veiligheid Gebruik en onderhoudGebruiksaanwijzing Het snijden van het haar Accessoires Accessoire blaasmond aAccessoire diffuser G Koude luchtDefecten en reparatie Milieuvriendelijkheid en recycleerbaar- heid van het productPolski Serwis techniczny Bezpieczeństwo osobisteUżywanie i konserwacja Instrukcja obsługi UżycieSkładana rączka Nawiew zimnego powietrzaPo zakończeniu używania urządzenia Akcesoria Akcesorium koncentratora powietrza aEkologia i zarządzanie odpadami Περιβάλλον εργασίας ή χρήσης ΠεριγραφήΣυμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Ηλεκτρική ασφάλειαΣέρβις Προσωπική ασφάλειαΧρήση και προσοχή Οδηγίες χρήσης ΧρήσηΜόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή Πως να στεγνώσετε τα μαλλιάΡιπή κρύου αέρος Πτυσσόμενη λαβήΔυσλειτουργίες και επισκευή Οικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντοςРекомендации и меры безопасности Фен для сушки волос Studio Уважаемые покупателиОписание Рекомендации по установкеРекомендации по личной безопасности Рекомендации по безопасности для жизни и здоровьяПравильная сушка волос Техническое обслуживаниеИнструкция по эксплуатации Эксплуатация Поток холодного воздухаНеисправности и способы их устранения ТермопредохранительЧистка и уход Экология и защита окружающей средыPage Sfaturi si avertizãri privind sigu- rant Uscător de păr Studio Stimate clientDescrierea Zona de utilizare sau de lucruSiguranţa personală Utilizare şi îngrijireMod de utilizare Utilizare Aer rece Accessories Accesoriu concentrator de aer aCum se realizează o tunsoare Odată încheiată utilizarea apara- tuluiAnomalii si reparatii Caracterul ecologic şi reciclabil al produsuluiСъвети и предупреждения за безопасност Сешоар за коса Studio Уважаеми клиентиОсновни части Място за ползване или работаСервиз Лична безопасностИзползване и поддръжка Начин на употреба УпотребаСлед употреба на уреда Как да накъдрите косатаБутон за студен въздух Сгъваема дръжкаНеизправности и ремонт ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻪﻟﺎﻤﻌﺘﺳﺍﻭ ﻪﺘﻛﺮﺣ ﻞﻬﺴﻳ ﻝﻮﺻﻮﻣ ﺾﺒﻘﻣ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻱﻮﺘﺤﻳ ﻲﺼﺨﺷ ﻥﺎﻣﺃ