Taurus Group Air.indb manual Gebrauch und Pflege, Gebrauchsanweisung Hinweise vor dem Einsatz

Page 22

-Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen.

-Es empfiehlt sich, einen zusätzli- chen Schutz an der Elektroinstalla- tion, die das Gerät versorgt, durch den Einbau einer Differenzstrom- Schutzeinrichtung mit einem Nenn- auslösestrom von nicht mehr als 30 mA anzubringen.

-Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.

Gebrauch und Pflege:

-Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel vollständig auswickeln.

-Gerät nicht benützen, wenn Zubehör oder Ersatzteile nicht richtig befestigt sind.

-Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter nicht funktio- niert.

-Wird das Gerät in einem Badezim- mer oder ähnlichem Raum benützt, unterbrechen Sie die Stromzufuhr, wenn Sie den Fön nicht verwenden, selbst wenn es nur kurze Zeit ist; die Nähe von Wasser stellt immer eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät abgeschaltet ist.

-Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.

-Bevor Sie Zubehörteile auswech- seln, ist der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.

-Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.

-Dieser Apparat dient ausschließlich für Haushaltszwecke und ist für professionellen oder gewerblichen

Gebrauch nicht geeignet.

-Kinder sollten überwacht werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

-Vermeiden Sie die Benutzung des- selben durch Kinder, Behinderte oder Personen, die mit dem Gerät nicht vertraut sind.

-Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/oder Behinderten auf.

-Nicht das Gerät wegräumen, wenn es noch heiß ist.

-Verwenden Sie dieses Gerät, seine Zubehörteile und seine Werkzeuge gemäß diesen Anleitungen und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedin- gungen und der zu verrichtenden Arbeit.

-Benützen Sie das Gerät nicht für Plüschtiere oder Haustiere.

Service:

- Achten Sie darauf, dass Reparatu- ren am Gerät nur von einem Fach- mann ausgeführt werden. Wenn Sie Betriebsmittel / Ersatzteile benötigen, dürfen diese nur Originalteile sein.

-Unfachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhaltung der vorliegenden Gebrauchsanweisungen können gefährlich sein und führen zu einer vollständigen Ungültigkeit der Herste- llergarantie.

Gebrauchsanweisung

Hinweise vor dem Einsatz:

-Das Gerät für die von Ihnen besti- mmte Funktion vorbereiten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual

 

Model Air.indb 22

18/05/11

 

13:11

 

 

Image 22
Contents Model Air Manual Model Air.indb 18/05/11 1311 15 seg Descripción EspañolSecador Modelador Model Air Distinguido cliente Entorno de de uso o trabajoModo de empleo Notas previas al uso Utilización y cuidadosServicio Inserción de un accesorioAccesorios UsoCómo secar el pelo Cepillo doble acción EAnomalías y reparación Protector térmico de seguridadLimpieza Ecología y reciclabilidad del productoDescripció CatalaAssecador Modelador Model Air Benvolgut client Seguretat elèctricaServei Inserció d’un accessoriUtilització i cura Instruccions d’úsUn cop finalitzat l’ús de l’aparell AccessorisCom eixugar el cabell Raspall doble acció EAnomalies i reparació NetejaEcologia i reciclabilitat del producte English Instructions for use Before use ServiceUse and care Insertion of an accesoryAccessories Concentrator nozzle accessory D How to dry the hairOnce you have finished using the appliance UseCleaning Safety thermal protectorAnomalies and repair Environnement d’utilisation ou de travail FrançaisSèche-cheveux Modeleur Model Air Cher Client Sécurité électriqueMode d’emploi Remarques avant utilisation Utilisation et précautionsUsage Insertion d’un accessoireAccessoires Comment sécher les cheveux?Nettoyage Conseils pratiquesProtecteur thermique de sûreté Anomalies et réparationVous souhaitez vous défaire du produit, une fois que Beschreibung DeutschHaarföhn und Styler Model Air Sehr geehrter Kunde Gebrauchs- und ArbeitsumgebungGebrauch und Pflege Gebrauchsanweisung Hinweise vor dem EinsatzDas Haar trocknen Einsetzen eines AufsatzesGebrauch Nach dem Gebrauch des GerätesWärmeschutzschalter Lockenaufsatz GPraktische Ratschläge ReinigungUmweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes Italiano Servizio Inserimento di un accessorioPrecauzioni d’uso Modalità d’uso Prima dell’usoDopo l’uso dell’apparecchio AccessoriCome asciugare i capelli Spazzola doppia azione EPulizia Consigli praticiProtettore termico di sicurezza Anomalie e riparazioniDescriç̧ão PortuguêsSecador/Modelador Model Air Caro cliente Ambiente de utilizaç̧ão ou trabalhoModo de emprego Notas prévias à utilizaç̧ão Utilizaç̧ão e cuidadosManutenç̧ão Inserç̧ão de um acessórioUma vez terminada a utilizaç̧ão do aparelho Utilizaç̧ãoComo secar o cabelo AcessóriosAnomalias e reparaç̧ão Protector térmico de seguranç̧aLimpeza Ecologia e reciclabilidade do produtoBeschrijving NederlandsVormgevende haardroger Model Air Geachte klant Gebruiks- of werkomgevingGebruiksaanwijzing Alvorens het gebruik Gebruik en onderhoudPlaatsing van een onderdeel Na gebruik van het apparaat GebruikHoe het haar drogen Dubbele actie borstel EReiniging Praktische tipsThermische beveiliger Defecten en reparatieManual Model Air.indb 18/05/11 1311 Polski Instrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciem Serwis technicznyZakładanie akcesorii Po zakończeniu używania urządzenia UżycieSuszenie włosów AkcesoriaNieprawidłowości i naprawa Ekologia i zarządzanie odpadamiΣυμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Σεσουάρ περιποίησης μαλλιών Model Air Εκλεκτέ μας πελάτηΠεριγραφή Περιβάλλον εργασίας ή χρήσηςΟδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήση Χρήση και προσοχήΣέρβις Εισαγωγή ενός εξαρτήματοςΜόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή ΧρήσηΠως να στεγνώσετε τα μαλλιά ΑξεσουάρΘερμική διάταξη ασφαλείας Εξάρτημα για το κατσάρωμα των μαλλιών GΠρακτικές συμβουλές ΚαθαρισμόςΟικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος Рекомендации по установке ОписаниеРекомендации и меры безопасности Рекомендации по электробезопасностиТехническое обслуживание Рекомендации по безопасности для жизни и здоровьяЭксплуатация Инструкция по эксплуатации Перед первым использованиемУстановка насадок Сушка волосПолезные советы Выдвижная щетина EУстройство для завивки волос G ТермопредохранительНеисправности и способы их устранения Защита окружающей среды и вторичная переработка продуктаSfaturi si avertizãri privind sigu- rant Uscător modelator Model Air Stimate clientDescrierea Zona de utilizare sau de lucruMod de utilizare Observaţii înainte de utilizare Utilizare şi îngrijireInserarea unui accesoriu Cum să scoateţi părul AccessoriesUtilizare Odată încheiată utilizarea apara- tuluiCurãtirea Sfaturi practiceProtector termic de siguranţă Anomalii si reparatiiManual Model Air.indb 18/05/11 1311 Съвети и предупреждения за безопасност Сешоар зa офopмяне Model Air Уважаеми клиентиОсновни части Място за ползване или работаНачин на употреба Преди употреба на уреда Използване и поддръжкаСервиз Поставяне на приставкаСлед употреба на уреда УпотребаКак да подсушите косата ПриставкиПочистване Практически съветиМеханизъм за автоматично изключване при прегряване Неизправности и ремонтТози символ означава, че ﺡﻼﺻﻹﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛﻭ ﺏﺎﻄﻋﻹﺍ ﺔﻳﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺤﻠﻟ ﻥﺎﻣﺃ ﺯﺎﻬﺟ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ءﺎﻨﺘﻋﻻﺍﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﻊﻗﻮﻣ