Taurus Group Air.indb manual Utilizaç̧ão e cuidados, Manutenç̧ão, Inserç̧ão de um acessório

Page 31

um dispositivo de corrente diferencial que não exceda os 30.

-Não tocar na ficha de ligação com as mãos molhadas.

Utilizaç̧ão e cuidados:

-Antes de cada utilização, desenrolar completamente o cabo de alimen- tação do aparelho.

-Não utilizar o aparelho se os aces- sórios não estiverem devidamente montados.

-Não utilizar o aparelho se o disposi- tivo de ligar/desligar não funcionar.

-Se usar o aparelho numa casa de banho ou similar, desligue-o da rede eléctrica quando não estiver a ser utilizado, ainda que seja por pouco tempo, pois a proximidade da água representa um risco, mesmo com o aparelho desligado.

-Desligar o aparelho da rede eléctrica quando não estiver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer operação de limpeza.

-Desligar o aparelho da rede eléc- trica antes de substituir qualquer acessório.

-Desligar o aparelho da rede eléctrica quando não estiver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer operação de limpeza.

-Este aparelho está projectado uni- camente para utilização doméstica, não para utilização profissional ou industrial.

-As crianças devem ser vigiadas

para garantir que não brincam com o aparelho.

-Não permitir que seja utilizado por pessoas não familiarizadas com este tipo de produto, pessoas incapacita-

das ou crianças.

-Guardar este aparelho fora do alcance de crianças e/ou pessoas incapacitadas.

-Não guardar o aparelho se ainda estiver quente.

-Usar este aparelho, os respectivos acessórios e ferramentas de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a realizar.

-Não utilizar o aparelho em animais.

Manutenç̧ão:

-Certificar-se de que o serviço de manutenção do aparelho é realizado por pessoal especializado e que, caso o aparelho necessite de consumíveis/ peças de substituição, estas sejam originais.

-Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com as instruções de utilização pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante.

Modo de emprego

Notas prévias à utilizaç̧ão:

-Preparar o aparelho consoante a função pretendida:

Inserç̧ão de um acessório:

-Para inserir os acessórios, pressione-os assegurando-se de que a marca da seta do acessório coincide com a posição do botão de libertação de acessórios (Fig. 1) (usar a melhor combinação para conseguir o estilo pretendido):

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual

 

Model Air.indb 31

18/05/11

 

13:11

 

 

Image 31
Contents Model Air Manual Model Air.indb 18/05/11 1311 15 seg Entorno de de uso o trabajo EspañolSecador Modelador Model Air Distinguido cliente DescripciónInserción de un accesorio Utilización y cuidadosServicio Modo de empleo Notas previas al usoCepillo doble acción E UsoCómo secar el pelo AccesoriosEcología y reciclabilidad del producto Protector térmico de seguridadLimpieza Anomalías y reparaciónSeguretat elèctrica CatalaAssecador Modelador Model Air Benvolgut client DescripcióInstruccions d’ús Inserció d’un accessoriUtilització i cura ServeiRaspall doble acció E AccessorisCom eixugar el cabell Un cop finalitzat l’ús de l’aparellAnomalies i reparació NetejaEcologia i reciclabilitat del producte English Insertion of an accesory ServiceUse and care Instructions for use Before useUse How to dry the hairOnce you have finished using the appliance Accessories Concentrator nozzle accessory DCleaning Safety thermal protectorAnomalies and repair Sécurité électrique FrançaisSèche-cheveux Modeleur Model Air Cher Client Environnement d’utilisation ou de travailUtilisation et précautions Mode d’emploi Remarques avant utilisationComment sécher les cheveux? Insertion d’un accessoireAccessoires UsageAnomalies et réparation Conseils pratiquesProtecteur thermique de sûreté NettoyageVous souhaitez vous défaire du produit, une fois que Gebrauchs- und Arbeitsumgebung DeutschHaarföhn und Styler Model Air Sehr geehrter Kunde BeschreibungGebrauchsanweisung Hinweise vor dem Einsatz Gebrauch und PflegeNach dem Gebrauch des Gerätes Einsetzen eines AufsatzesGebrauch Das Haar trocknenReinigung Lockenaufsatz GPraktische Ratschläge WärmeschutzschalterUmweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes Italiano Modalità d’uso Prima dell’uso Inserimento di un accessorioPrecauzioni d’uso ServizioSpazzola doppia azione E AccessoriCome asciugare i capelli Dopo l’uso dell’apparecchioAnomalie e riparazioni Consigli praticiProtettore termico di sicurezza PuliziaAmbiente de utilizaç̧ão ou trabalho PortuguêsSecador/Modelador Model Air Caro cliente Descriç̧ãoInserç̧ão de um acessório Utilizaç̧ão e cuidadosManutenç̧ão Modo de emprego Notas prévias à utilizaç̧ãoAcessórios Utilizaç̧ãoComo secar o cabelo Uma vez terminada a utilizaç̧ão do aparelhoEcologia e reciclabilidade do produto Protector térmico de seguranç̧aLimpeza Anomalias e reparaç̧ãoGebruiks- of werkomgeving NederlandsVormgevende haardroger Model Air Geachte klant BeschrijvingGebruiksaanwijzing Alvorens het gebruik Gebruik en onderhoudPlaatsing van een onderdeel Dubbele actie borstel E GebruikHoe het haar drogen Na gebruik van het apparaatDefecten en reparatie Praktische tipsThermische beveiliger ReinigingManual Model Air.indb 18/05/11 1311 Polski Instrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciem Serwis technicznyZakładanie akcesorii Akcesoria UżycieSuszenie włosów Po zakończeniu używania urządzeniaEkologia i zarządzanie odpadami Nieprawidłowości i naprawaΠεριβάλλον εργασίας ή χρήσης Σεσουάρ περιποίησης μαλλιών Model Air Εκλεκτέ μας πελάτηΠεριγραφή Συμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείαςΕισαγωγή ενός εξαρτήματος Χρήση και προσοχήΣέρβις Οδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήσηΑξεσουάρ ΧρήσηΠως να στεγνώσετε τα μαλλιά Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευήΚαθαρισμός Εξάρτημα για το κατσάρωμα των μαλλιών GΠρακτικές συμβουλές Θερμική διάταξη ασφαλείαςΟικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος Рекомендации по электробезопасности ОписаниеРекомендации и меры безопасности Рекомендации по установкеРекомендации по безопасности для жизни и здоровья Техническое обслуживаниеСушка волос Инструкция по эксплуатации Перед первым использованиемУстановка насадок ЭксплуатацияТермопредохранитель Выдвижная щетина EУстройство для завивки волос G Полезные советыЗащита окружающей среды и вторичная переработка продукта Неисправности и способы их устраненияZona de utilizare sau de lucru Uscător modelator Model Air Stimate clientDescrierea Sfaturi si avertizãri privind sigu- rantMod de utilizare Observaţii înainte de utilizare Utilizare şi îngrijireInserarea unui accesoriu Odată încheiată utilizarea apara- tului AccessoriesUtilizare Cum să scoateţi părulAnomalii si reparatii Sfaturi practiceProtector termic de siguranţă CurãtireaManual Model Air.indb 18/05/11 1311 Място за ползване или работа Сешоар зa офopмяне Model Air Уважаеми клиентиОсновни части Съвети и предупреждения за безопасностПоставяне на приставка Използване и поддръжкаСервиз Начин на употреба Преди употреба на уредаПриставки УпотребаКак да подсушите косата След употреба на уредаНеизправности и ремонт Практически съветиМеханизъм за автоматично изключване при прегряване ПочистванеТози символ означава, че ﺡﻼﺻﻹﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛﻭ ﺏﺎﻄﻋﻹﺍ ﺔﻳﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺤﻠﻟ ﻥﺎﻣﺃ ﺯﺎﻬﺟ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ءﺎﻨﺘﻋﻻﺍﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﻊﻗﻮﻣ