Taurus Group Air.indb manual Protector térmico de seguranç̧a, Limpeza, Anomalias e reparaç̧ão

Page 33

-Combinar diferentes acessórios para criar estilos distintos num mesmo penteado, combinando o tamanho dos caracóis.

Protector térmico de seguranç̧a:

-O aparelho dispõe de um dispositivo térmico de segurança que o protege de qualquer sobreaquecimento.

-Quando o aparelho se liga e desliga alternadamente, não se devendo isto à acção do termóstato de ambiente, verificar se não existe nenhum obstá- culo que esteja a impedir ou dificultar a entrada ou saída normal do ar.

-Se o aparelho se desligar sozinho e se não voltar a funcionar, retirá-lo da rede eléctrica e aguardar 15 minutos antes de se ligar novamente.

Limpeza

-Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza.

-Limpar o aparelho e o cabo eléctrico com um pano húmido e secá-los de seguida. NUNCA SUBMERGIR O APARELHO OU O CABO ELÉCTRI- CO EM ÁGUA OU EM QUALQUER OUTRO LÍQUIDO.

-Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de deter- gente e secá-lo de seguida.

-Não utilizar solventes, produtos com um factor pH ácido ou básico como a lixívia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho.

-Não submergir o aparelho em água ou em qualquer outro líquido nem o coloque debaixo da torneira.

Anomalias e reparaç̧ão

Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado.

Se a ligação de rede estiver dani- ficada, deve ser substituída e deve agir-se como em caso de avaria.

Para produtos da União Europeia e/ou conforme os requisitos da regulamen- tação do seu país de origem:

Ecologia e reciclabilidade do produto

-Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, classificação e reciclagem. Caso deseje desfazer-se deles, pode utilizar os contentores públicos apropriados para cada tipo de material.

O produto está isento de concen- trações de substâncias que podem ser consideradas nocivas para o ambiente.

Este símbolo significa que

se desejar desfazer-se do produto depois de

terminada a sua vida útil,

deve entregá-lo através dos meios adequados ao

cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).

Este aparelho cumpre com a Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensão e com a Directiva 2004/108/EC de Compati- bilidade Electromagnética.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual

 

Model Air.indb 33

18/05/11

 

13:11

 

 

Image 33
Contents Model Air Manual Model Air.indb 18/05/11 1311 15 seg Secador Modelador Model Air Distinguido cliente EspañolDescripción Entorno de de uso o trabajoServicio Utilización y cuidadosModo de empleo Notas previas al uso Inserción de un accesorioCómo secar el pelo UsoAccesorios Cepillo doble acción ELimpieza Protector térmico de seguridadAnomalías y reparación Ecología y reciclabilidad del productoAssecador Modelador Model Air Benvolgut client CatalaDescripció Seguretat elèctricaUtilització i cura Inserció d’un accessoriServei Instruccions d’úsCom eixugar el cabell AccessorisUn cop finalitzat l’ús de l’aparell Raspall doble acció ENeteja Anomalies i reparacióEcologia i reciclabilitat del producte English Use and care ServiceInstructions for use Before use Insertion of an accesoryOnce you have finished using the appliance How to dry the hairAccessories Concentrator nozzle accessory D UseSafety thermal protector CleaningAnomalies and repair Sèche-cheveux Modeleur Model Air Cher Client FrançaisEnvironnement d’utilisation ou de travail Sécurité électriqueUtilisation et précautions Mode d’emploi Remarques avant utilisationAccessoires Insertion d’un accessoireUsage Comment sécher les cheveux?Protecteur thermique de sûreté Conseils pratiquesNettoyage Anomalies et réparationVous souhaitez vous défaire du produit, une fois que Haarföhn und Styler Model Air Sehr geehrter Kunde DeutschBeschreibung Gebrauchs- und ArbeitsumgebungGebrauchsanweisung Hinweise vor dem Einsatz Gebrauch und PflegeGebrauch Einsetzen eines AufsatzesDas Haar trocknen Nach dem Gebrauch des GerätesPraktische Ratschläge Lockenaufsatz GWärmeschutzschalter ReinigungUmweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes Italiano Precauzioni d’uso Inserimento di un accessorioServizio Modalità d’uso Prima dell’usoCome asciugare i capelli AccessoriDopo l’uso dell’apparecchio Spazzola doppia azione EProtettore termico di sicurezza Consigli praticiPulizia Anomalie e riparazioniSecador/Modelador Model Air Caro cliente PortuguêsDescriç̧ão Ambiente de utilizaç̧ão ou trabalhoManutenç̧ão Utilizaç̧ão e cuidadosModo de emprego Notas prévias à utilizaç̧ão Inserç̧ão de um acessórioComo secar o cabelo Utilizaç̧ãoUma vez terminada a utilizaç̧ão do aparelho AcessóriosLimpeza Protector térmico de seguranç̧aAnomalias e reparaç̧ão Ecologia e reciclabilidade do produtoVormgevende haardroger Model Air Geachte klant NederlandsBeschrijving Gebruiks- of werkomgevingGebruik en onderhoud Gebruiksaanwijzing Alvorens het gebruikPlaatsing van een onderdeel Hoe het haar drogen GebruikNa gebruik van het apparaat Dubbele actie borstel EThermische beveiliger Praktische tipsReiniging Defecten en reparatieManual Model Air.indb 18/05/11 1311 Polski Serwis techniczny Instrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciemZakładanie akcesorii Suszenie włosów UżyciePo zakończeniu używania urządzenia AkcesoriaEkologia i zarządzanie odpadami Nieprawidłowości i naprawaΠεριγραφή Σεσουάρ περιποίησης μαλλιών Model Air Εκλεκτέ μας πελάτηΣυμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Περιβάλλον εργασίας ή χρήσηςΣέρβις Χρήση και προσοχήΟδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήση Εισαγωγή ενός εξαρτήματοςΠως να στεγνώσετε τα μαλλιά ΧρήσηΜόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή ΑξεσουάρΠρακτικές συμβουλές Εξάρτημα για το κατσάρωμα των μαλλιών GΘερμική διάταξη ασφαλείας ΚαθαρισμόςΟικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος Рекомендации и меры безопасности ОписаниеРекомендации по установке Рекомендации по электробезопасностиРекомендации по безопасности для жизни и здоровья Техническое обслуживаниеУстановка насадок Инструкция по эксплуатации Перед первым использованиемЭксплуатация Сушка волосУстройство для завивки волос G Выдвижная щетина EПолезные советы ТермопредохранительЗащита окружающей среды и вторичная переработка продукта Неисправности и способы их устраненияDescrierea Uscător modelator Model Air Stimate clientSfaturi si avertizãri privind sigu- rant Zona de utilizare sau de lucruUtilizare şi îngrijire Mod de utilizare Observaţii înainte de utilizareInserarea unui accesoriu Utilizare AccessoriesCum să scoateţi părul Odată încheiată utilizarea apara- tuluiProtector termic de siguranţă Sfaturi practiceCurãtirea Anomalii si reparatiiManual Model Air.indb 18/05/11 1311 Основни части Сешоар зa офopмяне Model Air Уважаеми клиентиСъвети и предупреждения за безопасност Място за ползване или работаСервиз Използване и поддръжкаНачин на употреба Преди употреба на уреда Поставяне на приставкаКак да подсушите косата УпотребаСлед употреба на уреда ПриставкиМеханизъм за автоматично изключване при прегряване Практически съветиПочистване Неизправности и ремонтТози символ означава, че ﺡﻼﺻﻹﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛﻭ ﺏﺎﻄﻋﻹﺍ ﺔﻳﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺤﻠﻟ ﻥﺎﻣﺃ ﺯﺎﻬﺟ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ءﺎﻨﺘﻋﻻﺍﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﻊﻗﻮﻣ