Taurus Group Air.indb manual Gebruik en onderhoud, Gebruiksaanwijzing Alvorens het gebruik

Page 35

met een maximale gevoeligheid van 30, om de elektrische inrichting waar het apparaat van gevoedt wordt extra te beschermen.

-De stekker niet met natte handen aanraken.

Gebruik en onderhoud:

-Vóór het gebruik, het stroomsnoer van het apparaat volledig afrollen.

-Het apparaat niet gebruiken indien de accessoires niet correct aangeko- ppeld zijn.

-Het apparaat niet gebruiken als de aan/uitknop niet werkt.

-Als u het apparaat gebruikt in de badkamer of vergelijkbare, de stekker uit het stopcontact trekken als u het apparaat niet gebruikt, ook al

is het maar voor een korte periode, aangezien de nabijheid van water een risico vertegenwoordigt, zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is.

De stekker van het apparaat uittre- kken als het niet gebruikt wordt en alvorens over te gaan tot het reinigen, tot enige regelingen.

-Haal de stekker uit het stopcontact alvorens de accessoires te vervangen. De stekker van het apparaat uittre- kken als het niet gebruikt wordt en alvorens over te gaan tot het reinigen, tot enige regelingen.

-Dit apparaat is bedoeld voor huis- houdelijk gebruik, niet voor professio- neel of industrieel gebruik.

-De kinderen moeten in het oog ge- houden worden om te verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen.

-Laat niet toe dat het apparaat gebruikt wordt door gehandicapten, kinderen of door personen die niet

vertrouwd zijn met dit type produc- ten.

-Dit apparaat opbergen buiten het bereik van kinderen en/of gehandi- capten.

-Het apparaat niet opbergen als het nog warm is.

-Het apparaat, de onderdelen en de instrumenten enkel volgens deze aanwijzingen gebruiken. Houd steeds rekening met de arbeidsomstandighe- den en het uit te voeren werk.

-Het apparaat niet gebruiken om mascottes of dieren te drogen.

Service:

-Laat onderhoudswerken aan het apparaat steeds door gespecialiseerd personeel uitvoeren en gebruik steeds originele stukken als er onderdelen vervangen moeten worden.

-Een onjuist gebruik, of een

gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing, kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet.

Gebruiksaanwijzing

Alvorens het gebruik:

-Breng het apparaat in gereedheid in overeenstemming met de functie die U wilt uitvoeren:

Plaatsing van een onderdeel:

-Om het onderdeel op de juiste manier te plaatsen, druk je op de onderdelen en zorg je ervoor dat de pijlmarkering op het onderdeel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual

 

Model Air.indb 35

18/05/11

 

13:11

 

 

Image 35
Contents Model Air Manual Model Air.indb 18/05/11 1311 15 seg Entorno de de uso o trabajo EspañolSecador Modelador Model Air Distinguido cliente DescripciónInserción de un accesorio Utilización y cuidadosServicio Modo de empleo Notas previas al usoCepillo doble acción E UsoCómo secar el pelo AccesoriosEcología y reciclabilidad del producto Protector térmico de seguridadLimpieza Anomalías y reparaciónSeguretat elèctrica CatalaAssecador Modelador Model Air Benvolgut client DescripcióInstruccions d’ús Inserció d’un accessoriUtilització i cura ServeiRaspall doble acció E AccessorisCom eixugar el cabell Un cop finalitzat l’ús de l’aparellEcologia i reciclabilitat del producte NetejaAnomalies i reparació English Insertion of an accesory ServiceUse and care Instructions for use Before useUse How to dry the hairOnce you have finished using the appliance Accessories Concentrator nozzle accessory DAnomalies and repair Safety thermal protectorCleaning Sécurité électrique FrançaisSèche-cheveux Modeleur Model Air Cher Client Environnement d’utilisation ou de travailUtilisation et précautions Mode d’emploi Remarques avant utilisationComment sécher les cheveux? Insertion d’un accessoireAccessoires UsageAnomalies et réparation Conseils pratiquesProtecteur thermique de sûreté NettoyageVous souhaitez vous défaire du produit, une fois que Gebrauchs- und Arbeitsumgebung DeutschHaarföhn und Styler Model Air Sehr geehrter Kunde BeschreibungGebrauchsanweisung Hinweise vor dem Einsatz Gebrauch und PflegeNach dem Gebrauch des Gerätes Einsetzen eines AufsatzesGebrauch Das Haar trocknenReinigung Lockenaufsatz GPraktische Ratschläge WärmeschutzschalterUmweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes Italiano Modalità d’uso Prima dell’uso Inserimento di un accessorioPrecauzioni d’uso ServizioSpazzola doppia azione E AccessoriCome asciugare i capelli Dopo l’uso dell’apparecchioAnomalie e riparazioni Consigli praticiProtettore termico di sicurezza PuliziaAmbiente de utilizaç̧ão ou trabalho PortuguêsSecador/Modelador Model Air Caro cliente Descriç̧ãoInserç̧ão de um acessório Utilizaç̧ão e cuidadosManutenç̧ão Modo de emprego Notas prévias à utilizaç̧ãoAcessórios Utilizaç̧ãoComo secar o cabelo Uma vez terminada a utilizaç̧ão do aparelhoEcologia e reciclabilidade do produto Protector térmico de seguranç̧aLimpeza Anomalias e reparaç̧ãoGebruiks- of werkomgeving NederlandsVormgevende haardroger Model Air Geachte klant BeschrijvingPlaatsing van een onderdeel Gebruik en onderhoudGebruiksaanwijzing Alvorens het gebruik Dubbele actie borstel E GebruikHoe het haar drogen Na gebruik van het apparaatDefecten en reparatie Praktische tipsThermische beveiliger ReinigingManual Model Air.indb 18/05/11 1311 Polski Zakładanie akcesorii Serwis technicznyInstrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciem Akcesoria UżycieSuszenie włosów Po zakończeniu używania urządzeniaEkologia i zarządzanie odpadami Nieprawidłowości i naprawaΠεριβάλλον εργασίας ή χρήσης Σεσουάρ περιποίησης μαλλιών Model Air Εκλεκτέ μας πελάτηΠεριγραφή Συμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείαςΕισαγωγή ενός εξαρτήματος Χρήση και προσοχήΣέρβις Οδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήσηΑξεσουάρ ΧρήσηΠως να στεγνώσετε τα μαλλιά Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευήΚαθαρισμός Εξάρτημα για το κατσάρωμα των μαλλιών GΠρακτικές συμβουλές Θερμική διάταξη ασφαλείαςΟικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος Рекомендации по электробезопасности ОписаниеРекомендации и меры безопасности Рекомендации по установкеРекомендации по безопасности для жизни и здоровья Техническое обслуживаниеСушка волос Инструкция по эксплуатации Перед первым использованиемУстановка насадок ЭксплуатацияТермопредохранитель Выдвижная щетина EУстройство для завивки волос G Полезные советыЗащита окружающей среды и вторичная переработка продукта Неисправности и способы их устраненияZona de utilizare sau de lucru Uscător modelator Model Air Stimate clientDescrierea Sfaturi si avertizãri privind sigu- rantInserarea unui accesoriu Utilizare şi îngrijireMod de utilizare Observaţii înainte de utilizare Odată încheiată utilizarea apara- tului AccessoriesUtilizare Cum să scoateţi părulAnomalii si reparatii Sfaturi practiceProtector termic de siguranţă CurãtireaManual Model Air.indb 18/05/11 1311 Място за ползване или работа Сешоар зa офopмяне Model Air Уважаеми клиентиОсновни части Съвети и предупреждения за безопасностПоставяне на приставка Използване и поддръжкаСервиз Начин на употреба Преди употреба на уредаПриставки УпотребаКак да подсушите косата След употреба на уредаНеизправности и ремонт Практически съветиМеханизъм за автоматично изключване при прегряване ПочистванеТози символ означава, че ﺡﻼﺻﻹﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛﻭ ﺏﺎﻄﻋﻹﺍ ﺔﻳﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺤﻠﻟ ﻥﺎﻣﺃ ﺯﺎﻬﺟ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ءﺎﻨﺘﻋﻻﺍﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﻊﻗﻮﻣ