Taurus Group Air.indb manual Polski

Page 39

Polski

Suszarka Modelująca

Model Air

Szanowny Kliencie,

Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS.

Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas.

Opis

AKorpus urządzenia

BPrzycisk wyzwalający akcesoria C Selektor prędkości/temperatury D Koncentrator powietrza

E Podwójna szczotka

F Wycofujące się szpilki G Lokówka

H Worek

Wskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego użytkowania

-Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia i zachować ją w celu późniejszych konsultacji.

Otoczenie użycia i pracy:

-Nie stosować lakierów ani produktów w sprayu w trakcie działania urządzenia.

-Przy pracy z tym urządzeniem z dala pozostawać powinny dzieci i inne osoby.

Bezpieczeństwo elektryczne:

- Nie używać urządzenia, gdy kabel ele- ktryczny lub wtyczka jest uszkodzona.

-Przed podłączeniem maszyny do sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada

napięciu sieci.

- Podłączać urządzenie do sieci elektrycz- nej o sile co najmniej 10 amperów.

-Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka. Nie zmieniać nigdy wtyczki. Nie używać przejściówek dla wtyczki.

-Używać urządzenia wyłącznie stosując specjalną podstawę ładowarkę załączone do produktu.

-Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby uniknąć porażenia prądem.

-Nie używać urządzenia, jeśli ono upadło czy kiedy występują widoczne oznaki uszkodzenia, albo jeśli istnieją wycieki.

-OSTRZEŻENIE: Utrzymać suche urządzenie.

-OSTRZEŻENIE: Nie używać urządzenia w pobliżu wody.

-Nie używać urządzenia w pobliżu wanny, prysznica czy basenu.

-Nie używać urządzenia mając wilgotne ręce czy stopy, ani będąc boso.

-Nie używać nigdy kabla elektryczne-

go do podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia.

-Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia wokół urządzenia.

-Uszkodzone czy zaplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.

-Zaleca się stosowanie dodatkowej ochrony instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie w postaci urządzenia różnicowoprądowego o maksymalnej czułości 30.

-Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.

Używanie i konserwacja:

-Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie kabel zasilania urządzenia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual

 

Model Air.indb 39

18/05/11

 

13:11

 

 

Image 39
Contents Model Air Manual Model Air.indb 18/05/11 1311 15 seg Entorno de de uso o trabajo EspañolSecador Modelador Model Air Distinguido cliente DescripciónInserción de un accesorio Utilización y cuidadosServicio Modo de empleo Notas previas al usoCepillo doble acción E UsoCómo secar el pelo AccesoriosEcología y reciclabilidad del producto Protector térmico de seguridadLimpieza Anomalías y reparaciónSeguretat elèctrica CatalaAssecador Modelador Model Air Benvolgut client DescripcióInstruccions d’ús Inserció d’un accessoriUtilització i cura ServeiRaspall doble acció E AccessorisCom eixugar el cabell Un cop finalitzat l’ús de l’aparellNeteja Anomalies i reparacióEcologia i reciclabilitat del producte English Insertion of an accesory ServiceUse and care Instructions for use Before useUse How to dry the hairOnce you have finished using the appliance Accessories Concentrator nozzle accessory DSafety thermal protector CleaningAnomalies and repair Sécurité électrique FrançaisSèche-cheveux Modeleur Model Air Cher Client Environnement d’utilisation ou de travailUtilisation et précautions Mode d’emploi Remarques avant utilisationComment sécher les cheveux? Insertion d’un accessoireAccessoires UsageAnomalies et réparation Conseils pratiquesProtecteur thermique de sûreté NettoyageVous souhaitez vous défaire du produit, une fois que Gebrauchs- und Arbeitsumgebung DeutschHaarföhn und Styler Model Air Sehr geehrter Kunde BeschreibungGebrauchsanweisung Hinweise vor dem Einsatz Gebrauch und PflegeNach dem Gebrauch des Gerätes Einsetzen eines AufsatzesGebrauch Das Haar trocknenReinigung Lockenaufsatz GPraktische Ratschläge WärmeschutzschalterUmweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes Italiano Modalità d’uso Prima dell’uso Inserimento di un accessorioPrecauzioni d’uso ServizioSpazzola doppia azione E AccessoriCome asciugare i capelli Dopo l’uso dell’apparecchioAnomalie e riparazioni Consigli praticiProtettore termico di sicurezza PuliziaAmbiente de utilizaç̧ão ou trabalho PortuguêsSecador/Modelador Model Air Caro cliente Descriç̧ãoInserç̧ão de um acessório Utilizaç̧ão e cuidadosManutenç̧ão Modo de emprego Notas prévias à utilizaç̧ãoAcessórios Utilizaç̧ãoComo secar o cabelo Uma vez terminada a utilizaç̧ão do aparelhoEcologia e reciclabilidade do produto Protector térmico de seguranç̧aLimpeza Anomalias e reparaç̧ãoGebruiks- of werkomgeving NederlandsVormgevende haardroger Model Air Geachte klant BeschrijvingGebruik en onderhoud Gebruiksaanwijzing Alvorens het gebruikPlaatsing van een onderdeel Dubbele actie borstel E GebruikHoe het haar drogen Na gebruik van het apparaatDefecten en reparatie Praktische tipsThermische beveiliger ReinigingManual Model Air.indb 18/05/11 1311 Polski Serwis techniczny Instrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciemZakładanie akcesorii Akcesoria UżycieSuszenie włosów Po zakończeniu używania urządzeniaEkologia i zarządzanie odpadami Nieprawidłowości i naprawaΠεριβάλλον εργασίας ή χρήσης Σεσουάρ περιποίησης μαλλιών Model Air Εκλεκτέ μας πελάτηΠεριγραφή Συμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείαςΕισαγωγή ενός εξαρτήματος Χρήση και προσοχήΣέρβις Οδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήσηΑξεσουάρ ΧρήσηΠως να στεγνώσετε τα μαλλιά Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευήΚαθαρισμός Εξάρτημα για το κατσάρωμα των μαλλιών GΠρακτικές συμβουλές Θερμική διάταξη ασφαλείαςΟικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος Рекомендации по электробезопасности ОписаниеРекомендации и меры безопасности Рекомендации по установкеРекомендации по безопасности для жизни и здоровья Техническое обслуживаниеСушка волос Инструкция по эксплуатации Перед первым использованиемУстановка насадок ЭксплуатацияТермопредохранитель Выдвижная щетина EУстройство для завивки волос G Полезные советыЗащита окружающей среды и вторичная переработка продукта Неисправности и способы их устраненияZona de utilizare sau de lucru Uscător modelator Model Air Stimate clientDescrierea Sfaturi si avertizãri privind sigu- rantUtilizare şi îngrijire Mod de utilizare Observaţii înainte de utilizareInserarea unui accesoriu Odată încheiată utilizarea apara- tului AccessoriesUtilizare Cum să scoateţi părulAnomalii si reparatii Sfaturi practiceProtector termic de siguranţă CurãtireaManual Model Air.indb 18/05/11 1311 Място за ползване или работа Сешоар зa офopмяне Model Air Уважаеми клиентиОсновни части Съвети и предупреждения за безопасностПоставяне на приставка Използване и поддръжкаСервиз Начин на употреба Преди употреба на уредаПриставки УпотребаКак да подсушите косата След употреба на уредаНеизправности и ремонт Практически съветиМеханизъм за автоматично изключване при прегряване ПочистванеТози символ означава, че ﺡﻼﺻﻹﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛﻭ ﺏﺎﻄﻋﻹﺍ ﺔﻳﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺤﻠﻟ ﻥﺎﻣﺃ ﺯﺎﻬﺟ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ءﺎﻨﺘﻋﻻﺍﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﻊﻗﻮﻣ