Taurus Group Air.indb manual Utilización y cuidados, Servicio, Modo de empleo Notas previas al uso

Page 5

de un dispositivo de corriente dife- rencial con una sensibilidad máxima de 30.

-No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.

Utilización y cuidados:

- Antes de cada uso, desenrollar com- pletamente el cable de alimentación del aparato.

-No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente acoplados.

-No usar el aparato si su disposi- tivo de puesta en marcha/paro no funciona.

-Si se usa el aparato en un cuarto de baño o similar, desenchufar el aparato de la red cuando no se use, aunque sea por poco tiempo, ya que la proximidad del agua presenta un riesgo, incluso en el caso de que el aparato esté desconectado.

-Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza.

-Desenchufar el aparato de la red antes de sustituir cualquier accesorio.

-Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza.

-Este aparato está pensado única- mente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial.

-Los niños deben estar bajo vigilan- cia para asegurar que no jueguen con el aparato.

-No permitir que lo usen personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas discapacitadas o niños.

-Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas

discapacitadas.

-No guardar el aparato si todavía está caliente.

-Usar este aparato, sus accesorios y herramientas de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar.

-No utilizar el aparato con mascotas o animales.

Servicio:

- Cerciorarse que el servicio de man- tenimiento del aparato sea realizado por personal especializado, y que caso de precisar consumibles/recam- bios, éstos sean originales.

-Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulan- do la garantía y la responsabilidad del fabricante.

Modo de empleo

Notas previas al uso:

-Preparar el aparato acorde a la función que desee realizar:

Inserción de un accesorio:

- Para inserir los accesorios, presio- narlos asegurándose de que la marca de la flecha del accesorio coincide con la posición del botón de libera- ción del accesorio (Fig. 1) (usar la mejor combinación para conseguir el estilo que se desea):

Concentrador de aire (D): diseñado para secar y fijar el peinado. Cepillo doble acción (E): diseñado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual

 

Model Air.indb 5

18/05/11

 

13:11

 

 

Image 5
Contents Model Air Manual Model Air.indb 18/05/11 1311 15 seg Secador Modelador Model Air Distinguido cliente EspañolDescripción Entorno de de uso o trabajoServicio Utilización y cuidadosModo de empleo Notas previas al uso Inserción de un accesorioCómo secar el pelo UsoAccesorios Cepillo doble acción ELimpieza Protector térmico de seguridadAnomalías y reparación Ecología y reciclabilidad del productoAssecador Modelador Model Air Benvolgut client CatalaDescripció Seguretat elèctricaUtilització i cura Inserció d’un accessoriServei Instruccions d’úsCom eixugar el cabell AccessorisUn cop finalitzat l’ús de l’aparell Raspall doble acció EEcologia i reciclabilitat del producte NetejaAnomalies i reparació English Use and care ServiceInstructions for use Before use Insertion of an accesoryOnce you have finished using the appliance How to dry the hairAccessories Concentrator nozzle accessory D UseAnomalies and repair Safety thermal protectorCleaning Sèche-cheveux Modeleur Model Air Cher Client FrançaisEnvironnement d’utilisation ou de travail Sécurité électriqueUtilisation et précautions Mode d’emploi Remarques avant utilisationAccessoires Insertion d’un accessoireUsage Comment sécher les cheveux?Protecteur thermique de sûreté Conseils pratiquesNettoyage Anomalies et réparationVous souhaitez vous défaire du produit, une fois que Haarföhn und Styler Model Air Sehr geehrter Kunde DeutschBeschreibung Gebrauchs- und ArbeitsumgebungGebrauchsanweisung Hinweise vor dem Einsatz Gebrauch und PflegeGebrauch Einsetzen eines AufsatzesDas Haar trocknen Nach dem Gebrauch des GerätesPraktische Ratschläge Lockenaufsatz GWärmeschutzschalter ReinigungUmweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes Italiano Precauzioni d’uso Inserimento di un accessorioServizio Modalità d’uso Prima dell’usoCome asciugare i capelli AccessoriDopo l’uso dell’apparecchio Spazzola doppia azione EProtettore termico di sicurezza Consigli praticiPulizia Anomalie e riparazioniSecador/Modelador Model Air Caro cliente PortuguêsDescriç̧ão Ambiente de utilizaç̧ão ou trabalhoManutenç̧ão Utilizaç̧ão e cuidadosModo de emprego Notas prévias à utilizaç̧ão Inserç̧ão de um acessórioComo secar o cabelo Utilizaç̧ãoUma vez terminada a utilizaç̧ão do aparelho AcessóriosLimpeza Protector térmico de seguranç̧aAnomalias e reparaç̧ão Ecologia e reciclabilidade do produtoVormgevende haardroger Model Air Geachte klant NederlandsBeschrijving Gebruiks- of werkomgevingPlaatsing van een onderdeel Gebruik en onderhoudGebruiksaanwijzing Alvorens het gebruik Hoe het haar drogen GebruikNa gebruik van het apparaat Dubbele actie borstel EThermische beveiliger Praktische tipsReiniging Defecten en reparatieManual Model Air.indb 18/05/11 1311 Polski Zakładanie akcesorii Serwis technicznyInstrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciem Suszenie włosów UżyciePo zakończeniu używania urządzenia AkcesoriaEkologia i zarządzanie odpadami Nieprawidłowości i naprawaΠεριγραφή Σεσουάρ περιποίησης μαλλιών Model Air Εκλεκτέ μας πελάτηΣυμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Περιβάλλον εργασίας ή χρήσηςΣέρβις Χρήση και προσοχήΟδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήση Εισαγωγή ενός εξαρτήματοςΠως να στεγνώσετε τα μαλλιά ΧρήσηΜόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή ΑξεσουάρΠρακτικές συμβουλές Εξάρτημα για το κατσάρωμα των μαλλιών GΘερμική διάταξη ασφαλείας ΚαθαρισμόςΟικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος Рекомендации и меры безопасности ОписаниеРекомендации по установке Рекомендации по электробезопасностиРекомендации по безопасности для жизни и здоровья Техническое обслуживаниеУстановка насадок Инструкция по эксплуатации Перед первым использованиемЭксплуатация Сушка волосУстройство для завивки волос G Выдвижная щетина EПолезные советы ТермопредохранительЗащита окружающей среды и вторичная переработка продукта Неисправности и способы их устраненияDescrierea Uscător modelator Model Air Stimate clientSfaturi si avertizãri privind sigu- rant Zona de utilizare sau de lucruInserarea unui accesoriu Utilizare şi îngrijireMod de utilizare Observaţii înainte de utilizare Utilizare AccessoriesCum să scoateţi părul Odată încheiată utilizarea apara- tuluiProtector termic de siguranţă Sfaturi practiceCurãtirea Anomalii si reparatiiManual Model Air.indb 18/05/11 1311 Основни части Сешоар зa офopмяне Model Air Уважаеми клиентиСъвети и предупреждения за безопасност Място за ползване или работаСервиз Използване и поддръжкаНачин на употреба Преди употреба на уреда Поставяне на приставкаКак да подсушите косата УпотребаСлед употреба на уреда ПриставкиМеханизъм за автоматично изключване при прегряване Практически съветиПочистване Неизправности и ремонтТози символ означава, че ﺡﻼﺻﻹﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛﻭ ﺏﺎﻄﻋﻹﺍ ﺔﻳﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺤﻠﻟ ﻥﺎﻣﺃ ﺯﺎﻬﺟ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ءﺎﻨﺘﻋﻻﺍﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﻊﻗﻮﻣ