Taurus Group Air.indb manual Catala, Assecador Modelador Model Air Benvolgut client, Descripció

Page 8

Catala

Assecador Modelador

Model Air

Benvolgut client,

Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca

TAURUS.

La seva tecnologia, disseny i funcio- nalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps.

Descripció

ACos de l’aparell

BBotó alliberació accessori

CSelector de velocitat/temperatura

DConcentrador d’aire

ERaspall doble acció

FCerres del raspall retràctils

GArrissador de cabell

HBossa

Consells i advertiments de seguretat -Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes posteriors.

Entorn d’ús o treball:

-No empreu laques o productes en esprai amb l’aparell en marxa.

-Manteniu allunyats a nens i curiosos mentre feu servir l’aparell

Seguretat elèctrica:

-No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos.

-Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifiqueu que el voltatge que s’indica a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa.

-Connecteu l’aparell a una base de presa de corrent que suporti com a mínim 10 ampers.

-La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de corrent. No modifiqueu mai la clavilla. No useu adaptadors de clavilla.

-Utilitzeu l’aparell només amb el connector elèctric específic submi- nistrat.

-Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell immediatament de la xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric.

-No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha una fuita.

-ADVERTIMENT: Manteniu l’aparell sec.

-ADVERTIMENT: No utilitzeu l’aparell prop de l’aigua.

-No utilitzeu l’aparell a prop d’una banyera, una dutxa o una piscina.

-No utilitzeu l’aparell amb les mans o els peus humits ni descalços.

-No useu mai el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar l’aparell.

-No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de l’aparell.

-Els cables malmesos o enredats augmenten el risc de xoc elèctric.

-Com a protecció addicional a la instal·lació elèctrica que alimenta l’aparell, és recomanable que tingueu un dispositiu diferencial de corrent amb una sensibilitat màxima de 30.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual

 

Model Air.indb 8

18/05/11

 

13:11

 

 

Image 8
Contents Model Air Manual Model Air.indb 18/05/11 1311 15 seg Español Secador Modelador Model Air Distinguido clienteDescripción Entorno de de uso o trabajoUtilización y cuidados ServicioModo de empleo Notas previas al uso Inserción de un accesorioUso Cómo secar el peloAccesorios Cepillo doble acción EProtector térmico de seguridad LimpiezaAnomalías y reparación Ecología y reciclabilidad del productoCatala Assecador Modelador Model Air Benvolgut clientDescripció Seguretat elèctricaInserció d’un accessori Utilització i curaServei Instruccions d’úsAccessoris Com eixugar el cabellUn cop finalitzat l’ús de l’aparell Raspall doble acció EEcologia i reciclabilitat del producte NetejaAnomalies i reparació English Service Use and careInstructions for use Before use Insertion of an accesoryHow to dry the hair Once you have finished using the applianceAccessories Concentrator nozzle accessory D UseAnomalies and repair Safety thermal protectorCleaning Français Sèche-cheveux Modeleur Model Air Cher ClientEnvironnement d’utilisation ou de travail Sécurité électriqueMode d’emploi Remarques avant utilisation Utilisation et précautionsInsertion d’un accessoire AccessoiresUsage Comment sécher les cheveux?Conseils pratiques Protecteur thermique de sûretéNettoyage Anomalies et réparationVous souhaitez vous défaire du produit, une fois que Deutsch Haarföhn und Styler Model Air Sehr geehrter KundeBeschreibung Gebrauchs- und ArbeitsumgebungGebrauch und Pflege Gebrauchsanweisung Hinweise vor dem EinsatzEinsetzen eines Aufsatzes GebrauchDas Haar trocknen Nach dem Gebrauch des GerätesLockenaufsatz G Praktische RatschlägeWärmeschutzschalter ReinigungUmweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes Italiano Inserimento di un accessorio Precauzioni d’usoServizio Modalità d’uso Prima dell’usoAccessori Come asciugare i capelliDopo l’uso dell’apparecchio Spazzola doppia azione EConsigli pratici Protettore termico di sicurezzaPulizia Anomalie e riparazioniPortuguês Secador/Modelador Model Air Caro clienteDescriç̧ão Ambiente de utilizaç̧ão ou trabalhoUtilizaç̧ão e cuidados Manutenç̧ãoModo de emprego Notas prévias à utilizaç̧ão Inserç̧ão de um acessórioUtilizaç̧ão Como secar o cabeloUma vez terminada a utilizaç̧ão do aparelho AcessóriosProtector térmico de seguranç̧a LimpezaAnomalias e reparaç̧ão Ecologia e reciclabilidade do produtoNederlands Vormgevende haardroger Model Air Geachte klantBeschrijving Gebruiks- of werkomgevingPlaatsing van een onderdeel Gebruik en onderhoudGebruiksaanwijzing Alvorens het gebruik Gebruik Hoe het haar drogenNa gebruik van het apparaat Dubbele actie borstel EPraktische tips Thermische beveiligerReiniging Defecten en reparatieManual Model Air.indb 18/05/11 1311 Polski Zakładanie akcesorii Serwis technicznyInstrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciem Użycie Suszenie włosówPo zakończeniu używania urządzenia AkcesoriaNieprawidłowości i naprawa Ekologia i zarządzanie odpadamiΣεσουάρ περιποίησης μαλλιών Model Air Εκλεκτέ μας πελάτη ΠεριγραφήΣυμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Περιβάλλον εργασίας ή χρήσηςΧρήση και προσοχή ΣέρβιςΟδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήση Εισαγωγή ενός εξαρτήματοςΧρήση Πως να στεγνώσετε τα μαλλιάΜόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή ΑξεσουάρΕξάρτημα για το κατσάρωμα των μαλλιών G Πρακτικές συμβουλέςΘερμική διάταξη ασφαλείας ΚαθαρισμόςΟικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος Описание Рекомендации и меры безопасностиРекомендации по установке Рекомендации по электробезопасностиТехническое обслуживание Рекомендации по безопасности для жизни и здоровьяИнструкция по эксплуатации Перед первым использованием Установка насадокЭксплуатация Сушка волосВыдвижная щетина E Устройство для завивки волос GПолезные советы ТермопредохранительНеисправности и способы их устранения Защита окружающей среды и вторичная переработка продуктаUscător modelator Model Air Stimate client DescriereaSfaturi si avertizãri privind sigu- rant Zona de utilizare sau de lucruInserarea unui accesoriu Utilizare şi îngrijireMod de utilizare Observaţii înainte de utilizare Accessories UtilizareCum să scoateţi părul Odată încheiată utilizarea apara- tuluiSfaturi practice Protector termic de siguranţăCurãtirea Anomalii si reparatiiManual Model Air.indb 18/05/11 1311 Сешоар зa офopмяне Model Air Уважаеми клиенти Основни частиСъвети и предупреждения за безопасност Място за ползване или работаИзползване и поддръжка СервизНачин на употреба Преди употреба на уреда Поставяне на приставкаУпотреба Как да подсушите косатаСлед употреба на уреда ПриставкиПрактически съвети Механизъм за автоматично изключване при прегряванеПочистване Неизправности и ремонтТози символ означава, че ﺡﻼﺻﻹﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛﻭ ﺏﺎﻄﻋﻹﺍ ﺔﻳﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺤﻠﻟ ﻥﺎﻣﺃ ﺯﺎﻬﺟ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ءﺎﻨﺘﻋﻻﺍﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﻊﻗﻮﻣ