Taurus Group Air.indb manual Serwis techniczny, Instrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciem

Page 40

-Nie używać urządzenia jeśli jego akcesoria lub filtry nie są odpowiednio dopasowane.

-Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk włączania ON/OFF.

-Jeśli urządzenie jest używane w łazience lub podobnym miejscu, wyłączać urządzenie z prądu, kiedy nie jest ono używane, nawet jeśli ma to miejsce na krótki okres czasu, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie, nawet jeśli urządzenie jest wyłączone.

-Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono używane i przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia.

-Odłączyć urządzenie od sieci zawsze przed zamianą części.

-Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono używane i przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia.

-Urządzenie to zaprojektowane zostało wyłącznie do użytku domowego, a

nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego.

-Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem.

-Nie dopuszczać, by korzystały z

niego osoby niezapoznane z tego typu produktem, osoby niepełnosprawne ani dzieci.

- Przechowywać to urządzenie w mie- jscu niedostępnym dla dzieci i/lub osób niepełnosprawnych.

-Nie umieszczać żelazka w pudełku, szafie etc. jeśli jest gorące.

-Należy używać aparatu, akcesorii i narzędzi zgodnie z instrukcją obsługi, biorąc pod uwagę warunki pracy aparatu. Nie należy używać go do innych celów niż przeznaczony, gdyż może to spowodować zagrożenie dla zdrowia.

-Nie używać urządzenia do suszenia

maskotek czy zwierząt.

Serwis techniczny:

-Należy upewnić się, że serwis urządzenia jest przeprowadzony przez wykwalifikowany personel, i że części zamienne są oryginalne.

-Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa, anulując przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta.

Instrukcja obsługi

Uwagi przed pierwszym użyciem:

-Przygotowanie urządzenie do pracy w zależności od czynności, którą będzie wykonywać:

Zakładanie akcesorii:

-Aby założyć akcesoria należy wcisnąć je zgodnie ze strzałką pod przyciskiem wyzwalającym akcesoria (Rys.1 )(używać wiele kombinacji, aż do osiągnięcia pożądanego efektu):

Koncentrator powietrza (D): suszenie i ułożenie fryzury.

Podwójna szczotka (E): kręcenie loków i układanie fal, zwiększanie objetości włosów.

Szpilki wycofujące się (F): kręcenie małych loków i rozczesywanie ich.

Lokówka (G): kręcenie dużych loków.

-Aby uwolnić akcesorio, należy nacisnąć przycisk wyzwalający i pociągnąć jednocześnie za akcesorio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual

 

Model Air.indb 40

18/05/11

 

13:11

 

 

Image 40
Contents Model Air Manual Model Air.indb 18/05/11 1311 15 seg Español Secador Modelador Model Air Distinguido clienteDescripción Entorno de de uso o trabajoUtilización y cuidados ServicioModo de empleo Notas previas al uso Inserción de un accesorioUso Cómo secar el peloAccesorios Cepillo doble acción EProtector térmico de seguridad LimpiezaAnomalías y reparación Ecología y reciclabilidad del productoCatala Assecador Modelador Model Air Benvolgut clientDescripció Seguretat elèctricaInserció d’un accessori Utilització i curaServei Instruccions d’úsAccessoris Com eixugar el cabellUn cop finalitzat l’ús de l’aparell Raspall doble acció EAnomalies i reparació NetejaEcologia i reciclabilitat del producte English Service Use and careInstructions for use Before use Insertion of an accesoryHow to dry the hair Once you have finished using the applianceAccessories Concentrator nozzle accessory D UseCleaning Safety thermal protectorAnomalies and repair Français Sèche-cheveux Modeleur Model Air Cher ClientEnvironnement d’utilisation ou de travail Sécurité électriqueMode d’emploi Remarques avant utilisation Utilisation et précautionsInsertion d’un accessoire AccessoiresUsage Comment sécher les cheveux?Conseils pratiques Protecteur thermique de sûretéNettoyage Anomalies et réparationVous souhaitez vous défaire du produit, une fois que Deutsch Haarföhn und Styler Model Air Sehr geehrter KundeBeschreibung Gebrauchs- und ArbeitsumgebungGebrauch und Pflege Gebrauchsanweisung Hinweise vor dem EinsatzEinsetzen eines Aufsatzes GebrauchDas Haar trocknen Nach dem Gebrauch des GerätesLockenaufsatz G Praktische RatschlägeWärmeschutzschalter ReinigungUmweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes Italiano Inserimento di un accessorio Precauzioni d’usoServizio Modalità d’uso Prima dell’usoAccessori Come asciugare i capelliDopo l’uso dell’apparecchio Spazzola doppia azione EConsigli pratici Protettore termico di sicurezzaPulizia Anomalie e riparazioniPortuguês Secador/Modelador Model Air Caro clienteDescriç̧ão Ambiente de utilizaç̧ão ou trabalhoUtilizaç̧ão e cuidados Manutenç̧ãoModo de emprego Notas prévias à utilizaç̧ão Inserç̧ão de um acessórioUtilizaç̧ão Como secar o cabeloUma vez terminada a utilizaç̧ão do aparelho AcessóriosProtector térmico de seguranç̧a LimpezaAnomalias e reparaç̧ão Ecologia e reciclabilidade do produtoNederlands Vormgevende haardroger Model Air Geachte klantBeschrijving Gebruiks- of werkomgevingGebruiksaanwijzing Alvorens het gebruik Gebruik en onderhoudPlaatsing van een onderdeel Gebruik Hoe het haar drogenNa gebruik van het apparaat Dubbele actie borstel EPraktische tips Thermische beveiligerReiniging Defecten en reparatieManual Model Air.indb 18/05/11 1311 Polski Instrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciem Serwis technicznyZakładanie akcesorii Użycie Suszenie włosówPo zakończeniu używania urządzenia AkcesoriaNieprawidłowości i naprawa Ekologia i zarządzanie odpadamiΣεσουάρ περιποίησης μαλλιών Model Air Εκλεκτέ μας πελάτη ΠεριγραφήΣυμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Περιβάλλον εργασίας ή χρήσηςΧρήση και προσοχή ΣέρβιςΟδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήση Εισαγωγή ενός εξαρτήματοςΧρήση Πως να στεγνώσετε τα μαλλιάΜόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή ΑξεσουάρΕξάρτημα για το κατσάρωμα των μαλλιών G Πρακτικές συμβουλέςΘερμική διάταξη ασφαλείας ΚαθαρισμόςΟικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος Описание Рекомендации и меры безопасностиРекомендации по установке Рекомендации по электробезопасностиТехническое обслуживание Рекомендации по безопасности для жизни и здоровьяИнструкция по эксплуатации Перед первым использованием Установка насадокЭксплуатация Сушка волосВыдвижная щетина E Устройство для завивки волос GПолезные советы ТермопредохранительНеисправности и способы их устранения Защита окружающей среды и вторичная переработка продуктаUscător modelator Model Air Stimate client DescriereaSfaturi si avertizãri privind sigu- rant Zona de utilizare sau de lucruMod de utilizare Observaţii înainte de utilizare Utilizare şi îngrijireInserarea unui accesoriu Accessories UtilizareCum să scoateţi părul Odată încheiată utilizarea apara- tuluiSfaturi practice Protector termic de siguranţăCurãtirea Anomalii si reparatiiManual Model Air.indb 18/05/11 1311 Сешоар зa офopмяне Model Air Уважаеми клиенти Основни частиСъвети и предупреждения за безопасност Място за ползване или работаИзползване и поддръжка СервизНачин на употреба Преди употреба на уреда Поставяне на приставкаУпотреба Как да подсушите косатаСлед употреба на уреда ПриставкиПрактически съвети Механизъм за автоматично изключване при прегряванеПочистване Неизправности и ремонтТози символ означава, че ﺡﻼﺻﻹﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛﻭ ﺏﺎﻄﻋﻹﺍ ﺔﻳﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺤﻠﻟ ﻥﺎﻣﺃ ﺯﺎﻬﺟ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ءﺎﻨﺘﻋﻻﺍﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﻊﻗﻮﻣ