Taurus Group Air.indb Utilizare şi îngrijire, Mod de utilizare Observaţii înainte de utilizare

Page 54

-Cablurile deteriorate sau încâlcite cresc riscul de şoc electric.

-Se recomandă ca protecţie suplimentară la instalaţia electrică care alimentează aparatul dispu- nerea de un dispozitiv de curent diferenţial cu o sensibilitate maximă de 30.

-Nu atingeţi ştecărul cu mâinile ude.

Utilizare şi îngrijire:

-Înaintea fiecărei utilizări, desfăşuraţi în mod complet cablul electric al aparatului.

-Nu utilizaţi aparatul dacă acce- soriile şi filtrele sale nu sunt cuplate corespunzător.

-Nu utilizaţi aparatul dacă dispozitivul de pornire / oprire nu funcţionează.

-Dacă aparatul se utilizează în baie sau într-o zonă similară, scoateţi-l din priză atunci când nu se mai foloseşte, fie şi pentru puţin timp, deoarece prezenţa apei reprezintă un risc şi în cazul în care aparatul este deconectat.

-Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică atunci când nu-l mai folosiţi şi înainte de a efectua orice operaţiune de curăţare.

-Deconectaţi aparatul de la reţea înainte de a înlocui orice accesoriu.

-Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică atunci când nu-l mai folosiţi şi înainte de a efectua orice operaţiune de curăţare.

-Acest aparat este destinat exclusiv uzului domestic şi nu celui profesio- nal sau industrial.

-Copiii trebuie supravegheaţi pentru a garanta că nu se joacă cu acest

aparat.

-Nu permiteţi utilizarea acestuia de către persoane care nu sunt obişnuite cu acest tip de produse, persoane handicapate sau copii.

-Nu lăsaţi acest aparat la îndemâna copiilor şi/sau persoanelor handi- capate.

-Nu puneţi la loc aparatul dacă încă este cald.

-Utilizaţi acest aparat, accesoriile sale şi setul de unelte numai conform indicaţiilor din aceste instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile de lucru şi operaţiunea ce trebuie realizată.

-Nu folosiţi aparatul pentru a usca mascote sau alte animale.

Service:

-Asiguraţi-vă că serviciul de asistenţă a aparatului este realizat de personal specializat şi că, în cazul în care sunt necesare consuma- bile/reîncărcabile, acestea să fie originale.

-Orice utilizare incorectã sau în de- zacord cu instructiunile de folosire, anuleazã garantia si responsabilita- tea fabricantului.

Mod de utilizare

Observaţii înainte de utilizare:

-Pregătiţi aparatul pentru funcţia pe care doriţi să o executaţi:

Inserarea unui accesoriu:

-Pentru a introduce accesoriile, verificaţi dacă săgeata indicatoare coincide cu poziţia butonului de eli-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual

 

Model Air.indb 54

18/05/11

 

13:11

 

 

Image 54
Contents Model Air Manual Model Air.indb 18/05/11 1311 15 seg Descripción EspañolSecador Modelador Model Air Distinguido cliente Entorno de de uso o trabajoModo de empleo Notas previas al uso Utilización y cuidadosServicio Inserción de un accesorioAccesorios UsoCómo secar el pelo Cepillo doble acción EAnomalías y reparación Protector térmico de seguridadLimpieza Ecología y reciclabilidad del productoDescripció CatalaAssecador Modelador Model Air Benvolgut client Seguretat elèctricaServei Inserció d’un accessoriUtilització i cura Instruccions d’úsUn cop finalitzat l’ús de l’aparell AccessorisCom eixugar el cabell Raspall doble acció ENeteja Anomalies i reparacióEcologia i reciclabilitat del producte English Instructions for use Before use ServiceUse and care Insertion of an accesoryAccessories Concentrator nozzle accessory D How to dry the hairOnce you have finished using the appliance UseSafety thermal protector CleaningAnomalies and repair Environnement d’utilisation ou de travail FrançaisSèche-cheveux Modeleur Model Air Cher Client Sécurité électriqueMode d’emploi Remarques avant utilisation Utilisation et précautionsUsage Insertion d’un accessoireAccessoires Comment sécher les cheveux?Nettoyage Conseils pratiquesProtecteur thermique de sûreté Anomalies et réparationVous souhaitez vous défaire du produit, une fois que Beschreibung DeutschHaarföhn und Styler Model Air Sehr geehrter Kunde Gebrauchs- und ArbeitsumgebungGebrauch und Pflege Gebrauchsanweisung Hinweise vor dem EinsatzDas Haar trocknen Einsetzen eines AufsatzesGebrauch Nach dem Gebrauch des GerätesWärmeschutzschalter Lockenaufsatz GPraktische Ratschläge ReinigungUmweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes Italiano Servizio Inserimento di un accessorioPrecauzioni d’uso Modalità d’uso Prima dell’usoDopo l’uso dell’apparecchio AccessoriCome asciugare i capelli Spazzola doppia azione EPulizia Consigli praticiProtettore termico di sicurezza Anomalie e riparazioniDescriç̧ão PortuguêsSecador/Modelador Model Air Caro cliente Ambiente de utilizaç̧ão ou trabalhoModo de emprego Notas prévias à utilizaç̧ão Utilizaç̧ão e cuidadosManutenç̧ão Inserç̧ão de um acessórioUma vez terminada a utilizaç̧ão do aparelho Utilizaç̧ãoComo secar o cabelo AcessóriosAnomalias e reparaç̧ão Protector térmico de seguranç̧aLimpeza Ecologia e reciclabilidade do produtoBeschrijving NederlandsVormgevende haardroger Model Air Geachte klant Gebruiks- of werkomgevingGebruik en onderhoud Gebruiksaanwijzing Alvorens het gebruikPlaatsing van een onderdeel Na gebruik van het apparaat GebruikHoe het haar drogen Dubbele actie borstel EReiniging Praktische tipsThermische beveiliger Defecten en reparatieManual Model Air.indb 18/05/11 1311 Polski Serwis techniczny Instrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciemZakładanie akcesorii Po zakończeniu używania urządzenia UżycieSuszenie włosów AkcesoriaNieprawidłowości i naprawa Ekologia i zarządzanie odpadamiΣυμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Σεσουάρ περιποίησης μαλλιών Model Air Εκλεκτέ μας πελάτηΠεριγραφή Περιβάλλον εργασίας ή χρήσηςΟδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήση Χρήση και προσοχήΣέρβις Εισαγωγή ενός εξαρτήματοςΜόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή ΧρήσηΠως να στεγνώσετε τα μαλλιά ΑξεσουάρΘερμική διάταξη ασφαλείας Εξάρτημα για το κατσάρωμα των μαλλιών GΠρακτικές συμβουλές ΚαθαρισμόςΟικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος Рекомендации по установке ОписаниеРекомендации и меры безопасности Рекомендации по электробезопасностиТехническое обслуживание Рекомендации по безопасности для жизни и здоровьяЭксплуатация Инструкция по эксплуатации Перед первым использованиемУстановка насадок Сушка волосПолезные советы Выдвижная щетина EУстройство для завивки волос G ТермопредохранительНеисправности и способы их устранения Защита окружающей среды и вторичная переработка продуктаSfaturi si avertizãri privind sigu- rant Uscător modelator Model Air Stimate clientDescrierea Zona de utilizare sau de lucruUtilizare şi îngrijire Mod de utilizare Observaţii înainte de utilizareInserarea unui accesoriu Cum să scoateţi părul AccessoriesUtilizare Odată încheiată utilizarea apara- tuluiCurãtirea Sfaturi practiceProtector termic de siguranţă Anomalii si reparatiiManual Model Air.indb 18/05/11 1311 Съвети и предупреждения за безопасност Сешоар зa офopмяне Model Air Уважаеми клиентиОсновни части Място за ползване или работаНачин на употреба Преди употреба на уреда Използване и поддръжкаСервиз Поставяне на приставкаСлед употреба на уреда УпотребаКак да подсушите косата ПриставкиПочистване Практически съветиМеханизъм за автоматично изключване при прегряване Неизправности и ремонтТози символ означава, че ﺡﻼﺻﻹﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛﻭ ﺏﺎﻄﻋﻹﺍ ﺔﻳﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺤﻠﻟ ﻥﺎﻣﺃ ﺯﺎﻬﺟ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ءﺎﻨﺘﻋﻻﺍﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﻊﻗﻮﻣ