Clarity TELEPHONE W1000 Interruptor de Encendido/ Apagado Clarity, Indicador del Nivel de sonido

Page 41

FUNCIONES DEL CLARITY W1000

Interruptor de Encendido/ Apagado Clarity

El Control de encendido Clarity, asegurar‡ al cliente, que los sonidos de alta fre- cuencia han sido amplificados para baja frecuencia para que las palabras no sean s—lo m‡s ÒfuertesÓ pero claras y f‡ciles de comprender. El Control de apagado Clarity, proveŽ el mejor rendimiento posible de amplificaci—n.

Indicador del Nivel de sonido

Esta se–al indica si hay sonido en la l’inea. Cuando haya tono de marcar, la luz ser‡ brillante y fija, cuando haya una se–al de ocupado, alumbrar‡ de manera r’tmica e intermitente, la luz fluctuar‡ cuando una persona, al otro lado del telŽfono estŽ hablando. Esta funci—n ha sido dise–ada para auxiliar a aquellas personas con problemas de audici—n.

Control del Volumen de Sonido

La Unidad de Clarity W1000 viene con un control especial del sonido de baja fre- ucuencia disenado para ser escuchado facilmente por cada uno.

El control del sonido tambien viene con su propio control del volumen de tono y trinopara ser ajustado por el usuario.

El Control del volumen de sonido tiene tres conexiones: APAGADO, BAJO y

Para Baja Frecuencia

Volumen Tono

Examine el borde derecho

de la caja

ALTO. Se sugiere que fije el control del volumen en alto cuando comience a usar la unidad Clarity Clarity por primera vez. A fin de hacer esto, deslice el bot—n de control de sonido hacia el punto m‡s grande.

El bot—n de control del sonido tambiŽn tiene un control del tono con tres indicadores: BAJO, MEDIO y ALTO.

La frecuencia baja es t’picamente la m‡s f‡cil para las personas con problema auditivo. Se sugiere que fije el control del tono en bajo (el punto m‡s peque–o) cuando comience a usar el telŽfono.

Timbre Visual

Un panel iluminado opera en conjunto con el tono de baja frecuencia. Emite una luz intermitente visible como aviso. Cada vez que entra una llamada telef—nica. (Este timbre se iluminar‡ sin considerar de c—mo estŽ fijado el control del volumen

de sonido.)

E

S

P A

Ñ

O

L

13

Image 41
Contents Clarity W1000 Table of Contents Read and Understand All Instructions Safety InstructionsImportant Safety Instructions Clarity W1000 Safety Instructions Inside you will find the following items Unpacking the Clarity W1000Connecting the Clarity W1000 Phone InstallationTo install as a Desk Unit Select a LocationRJ-11C Installation ViewWall Mount Bracket To Install As a Wall UnitDesk Mount key Wall Key Back Phone Hook Switch Tabs Clarity W1000 Features To IncreaseClarity Power Clarity Power Control¨To Decrease Clarity Power Clarity Effect On/Off Switch Smart Tone ControlRinger Controls Sound Level IndicatorFor Low Frequency Loud Ring Visual RingerTo Operate Last Number Redial To Set the TONE/PULSE SwitchLast Number Redial FlashTo Use the Hold Feature To Use the Flash FeatureHold MuteNeck Loop/Auxilary Port Operating the Clarity W1000Hearing Aid Compatibility To Place or Receive a CallTo Program Numbers into the Clarity Phone Programming Numbers Into MemoryTo Dial Programmed Numbers ProgrammingTo Delete Programmed Numbers Change a Stored NumberCare Troubleshooting Guide Troubleshooting Guide Ringer Volume Problem ¥ Unable To Hear Phone Ringer Connection and use with the nationwide telephone network Federal Communications Commission RequirementsNotification to the telephone company Repair InstructionsPart 15 of FCC Rules Interference Information Limited Warranty Implied Warranties Clarity Warranty & ServiceExclusions from Warranty Incidental or Consequential DamagesCanada How to Obtain Warranty ServiceUnited States Page Page Guía Del Usuario Instrucciones DE Seguridad Instalacion Funciones Tabla de ContenidoGuarde Este Instructivo Instrucciones DE SeguridadLea y entienda todas las Instrucciones Instrucciones Importantes De SeguridadClarity W1000 Instrucciones DE Seguridad En el interior hallar los siguientes artículos Como Desempacar EL Equipo Clarity W1000Conectando el TelŽfono Clarity W1000 InstalacionSeleccione una Localizaci-n Figura de Instalaci-n Montura De Soporte Para la Pared Para instalar en la Pared Interruptor Proyecciones Funciones DEL Clarity W1000 Control del Amplificador Bot-n para el control del ClarityPara aumentar La Potencia del Clarity Interruptor FijoInterruptor de Encendido/ Apagado Clarity Control del Volumen de SonidoIndicador del Nivel de sonido Timbre VisualMarcado del Ultimo Nœmero Selecci-n del Tono/PulsoComo fijar el modo de Tono/Pulso Luz Intermitente Para Operar el Ultimo Nœmero MarcadoComo usar la funci-n de la Luz Intermitente Llamada en EsperaProtecci-n Activada Llamada EnmudecidaAuxiliar de Canal de Acceso Compatibilidad con los Mecanismos de Audici-nMo Programar Nœmeros en la Memoria del TelŽfono Programando LOS Numeros EN LA Memoria Mantenimiento ProgramandoMarcar los Nœmeros Programados en la Memoria Nota de ProgramaciónGuia Para LA Correccion DE Fallas Problemas Al Marcar Nœmeros ¥ No LlamaEl telŽfono no funcionar‡ ¥ Cuando el TelŽfono no Marca de primera Intenci-nGuia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Conexi-n y uso con la red De TelŽfonos en toda la Naci-n Reglamentos DE LA Comision Federal DE ComunicacionesNotificaci-n a la Compa-’a de TelŽfonos Instrucciones para Las reparacionesReglamentos DE LA Comision Federal DE Comunicaciones La obligaci-n de Clarity Garant’a LimitadaExclusiones de la Garant’a Garant’as impl’citasForma de obtener Servicio de garant’a Otros derechos legalesEn los Estados Unidos En CanadáPage Guide de l’utilisateur Table des Matires Installation FonctionsImportantes Consignes DE SƒCURITƒ Conservez CES InstructionsClarity W1000 Conservez CES Instructions Installation RJ-11C Choisissez lÕendroit Installation libreInstallation murale Crochets Fonctions W1000 DE Clarity Touche Boost Clarity¨ Power ControlPour rŽduire la Puissance Clarity Touche de rŽinitialisationAvertisseur visuel Indicateur de volumeContrle de sonnerie SŽlecteur de tonalitŽ/ pulsation TONE/PULSERecomposition Pour ajuster le sŽlecteur tonalitŽ/pulsationPour recomposer Pour utiliser la fonction flashPour utiliser la mise en garde Protection de surchargeTouche discrŽtion Mute Port auxiliaire du circuitPour programmer des numŽros frŽquemment utilisŽs ProgrammationPour composer un numŽro programmŽ Programmation DES NUMƒROS FRƒQUEMMENT UTILISƒSEntretien ¥ Les numŽros ne demeurent pas en mŽmoire Si lÕappareil ne fonctionne pos¥ Le tŽlŽphone ne sonne pas du premier coup Retours de son ¥ Lorsque le combinŽ est remis sur sa base ¥ InterfŽrence par un cordon en mauvais ŽtatInterfŽrences ¥ InterfŽrence par les Žlectro-mŽnagers Interference Volume de sonnerie ¥ La sonnerie ne se fait pas entendre¥ Votre interlocuteur ne vous entend pas Avis à la compagnie de téléphone DES Communications FCCArticle 15 des règlements sur l’interférence Droits DE LA Compagnie DE TéléphoneDommages-intŽrts Accessoires ou indirects Garantie & ServiceGarantie limitŽe Exclusions de garantieAutres droits lŽgaux Comment obtenir Le service de garantieAux États-Unis Au CanadaPage Page Made in China