Clarity TELEPHONE W1000 manual Selecci-n del Tono/Pulso, Como fijar el modo de Tono/Pulso

Page 42

FUNCIONES DEL CLARITY W1000

Selecci—n del Tono/Pulso

El Clarity W1000 puede ser usado en el modo de TONO (marcado de Toque de botones) o en el modo de pulso (como si fuera marcado con disco giratorio). El modo de TONO es requerido para usar servivios telef—nicos especiales, como llamadas de larga distancia.

Nota para los que tienen servicio de teléfono de Pulso/giratorio únicamente:

Muchos sistemas de contestadora autom‡tica usada en bancos, tiendas y agencias del gobierno le piden: ÒMarque el #1 PARA RECIBIR SERVICIO, el #2 para la operadoraÓ etc. Deber‡ cambiar el bot—n del conmutador de tono/pulso en el extremo superior del borde del telŽfono al MODO DE TONO antes de responder a esas sugerencias. En Resumen, marque el nœmero que desea llamar en el modo de pulso, cambie modo de tono para estar en reciprocidad con el sistema de contes- tadora autom‡tica; luego vaya de nuevo al modo de pulso cuando su llamada haya conclu’do. Cuando cambie de pulso a tono durante una llamada, habr‡ un lapso de 3 segundos dilataci—n desde el tiempo en que presion— una tecla en la escala de tono por primera vez hasta que la presi—n de la tecla sea transmitida.

Importante: Usted debe tener servicio de tono en el equipo de Clarity W1000, si tiene alguna duda, llame a su compa–’a local de telŽfonos.

Como fijar el modo de Tono/Pulso:

1.Mueva el conmutador hacia la posici—n correcta.

2.Oprima hacia abajo una vez, el bot—n de colgar/descolgar el telŽfono.

3.El telŽfono podr‡ ser operado ahora en la escala que usted seleccion—.

Marcado del Ultimo Nœmero:

La tecla de marcar el œltimo Nœmero, le permite volver a marcar autom‡ticamente el œltimo nœmero de telŽfono al que llam—. Esta funci—n es conveniente para volver a llamar nœmeros que est‡n ocupados. El œltimo nœmero de telŽfono al cual llame, quedar‡ registrado en la memoria cada vez que haga una llamada nueva.

14

Clarity W1000

Image 42
Contents Clarity W1000 Table of Contents Safety Instructions Important Safety InstructionsRead and Understand All Instructions Clarity W1000 Safety Instructions Unpacking the Clarity W1000 Inside you will find the following itemsTo install as a Desk Unit InstallationConnecting the Clarity W1000 Phone Select a LocationInstallation View RJ-11CTo Install As a Wall Unit Desk Mount key Wall Key Back PhoneWall Mount Bracket Hook Switch Tabs Clarity W1000 Features To Decrease Clarity Power Clarity Power Control¨To IncreaseClarity Power Clarity Effect On/Off Switch Smart Tone ControlFor Low Frequency Loud Ring Sound Level IndicatorRinger Controls Visual RingerLast Number Redial To Set the TONE/PULSE SwitchTo Operate Last Number Redial FlashHold To Use the Flash FeatureTo Use the Hold Feature MuteHearing Aid Compatibility Operating the Clarity W1000Neck Loop/Auxilary Port To Place or Receive a CallProgramming Numbers Into Memory To Program Numbers into the Clarity PhoneTo Delete Programmed Numbers ProgrammingTo Dial Programmed Numbers Change a Stored NumberCare Troubleshooting Guide Troubleshooting Guide Ringer Volume Problem ¥ Unable To Hear Phone Ringer Notification to the telephone company Federal Communications Commission RequirementsConnection and use with the nationwide telephone network Repair InstructionsPart 15 of FCC Rules Interference Information Exclusions from Warranty Clarity Warranty & ServiceLimited Warranty Implied Warranties Incidental or Consequential DamagesHow to Obtain Warranty Service United StatesCanada Page Page Guía Del Usuario Tabla de Contenido Instrucciones DE Seguridad Instalacion FuncionesLea y entienda todas las Instrucciones Instrucciones DE SeguridadGuarde Este Instructivo Instrucciones Importantes De SeguridadClarity W1000 Instrucciones DE Seguridad Como Desempacar EL Equipo Clarity W1000 En el interior hallar los siguientes artículosInstalacion Seleccione una Localizaci-nConectando el TelŽfono Clarity W1000 Figura de Instalaci-n Para instalar en la Pared Montura De Soporte Para la ParedInterruptor Proyecciones Funciones DEL Clarity W1000 Para aumentar La Potencia del Clarity Bot-n para el control del ClarityControl del Amplificador Interruptor FijoIndicador del Nivel de sonido Control del Volumen de SonidoInterruptor de Encendido/ Apagado Clarity Timbre VisualSelecci-n del Tono/Pulso Como fijar el modo de Tono/PulsoMarcado del Ultimo Nœmero Como usar la funci-n de la Luz Intermitente Para Operar el Ultimo Nœmero MarcadoLuz Intermitente Llamada en EsperaAuxiliar de Canal de Acceso Llamada EnmudecidaProtecci-n Activada Compatibilidad con los Mecanismos de Audici-nMo Programar Nœmeros en la Memoria del TelŽfono Programando LOS Numeros EN LA Memoria Marcar los Nœmeros Programados en la Memoria ProgramandoMantenimiento Nota de ProgramaciónEl telŽfono no funcionar‡ Problemas Al Marcar Nœmeros ¥ No LlamaGuia Para LA Correccion DE Fallas ¥ Cuando el TelŽfono no Marca de primera Intenci-nGuia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Notificaci-n a la Compa-’a de TelŽfonos Reglamentos DE LA Comision Federal DE ComunicacionesConexi-n y uso con la red De TelŽfonos en toda la Naci-n Instrucciones para Las reparacionesReglamentos DE LA Comision Federal DE Comunicaciones Exclusiones de la Garant’a Garant’a LimitadaLa obligaci-n de Clarity Garant’as impl’citasEn los Estados Unidos Otros derechos legalesForma de obtener Servicio de garant’a En CanadáPage Guide de l’utilisateur Installation Fonctions Table des MatiresConservez CES Instructions Importantes Consignes DE SƒCURITƒClarity W1000 Conservez CES Instructions Installation RJ-11C Installation libre Choisissez lÕendroitInstallation murale Crochets Fonctions W1000 DE Clarity Pour rŽduire la Puissance Clarity Clarity¨ Power ControlTouche Boost Touche de rŽinitialisationContrle de sonnerie Indicateur de volumeAvertisseur visuel SŽlecteur de tonalitŽ/ pulsation TONE/PULSEPour recomposer Pour ajuster le sŽlecteur tonalitŽ/pulsationRecomposition Pour utiliser la fonction flashTouche discrŽtion Mute Protection de surchargePour utiliser la mise en garde Port auxiliaire du circuitProgrammation Pour programmer des numŽros frŽquemment utilisŽsProgrammation DES NUMƒROS FRƒQUEMMENT UTILISƒS Pour composer un numŽro programmŽEntretien Si lÕappareil ne fonctionne pos ¥ Le tŽlŽphone ne sonne pas du premier coup¥ Les numŽros ne demeurent pas en mŽmoire ¥ InterfŽrence par un cordon en mauvais Žtat InterfŽrences ¥ InterfŽrence par les Žlectro-mŽnagersRetours de son ¥ Lorsque le combinŽ est remis sur sa base Volume de sonnerie ¥ La sonnerie ne se fait pas entendre ¥ Votre interlocuteur ne vous entend pasInterference DES Communications FCC Avis à la compagnie de téléphoneDroits DE LA Compagnie DE Téléphone Article 15 des règlements sur l’interférenceGarantie limitŽe Garantie & ServiceDommages-intŽrts Accessoires ou indirects Exclusions de garantieAux États-Unis Comment obtenir Le service de garantieAutres droits lŽgaux Au CanadaPage Page Made in China